Günter Grass
"Co musi zostać powiedziane"
Dlaczego milczę, zbyt długo milczę o tym,co oczywiste i przećwiczone w grach symulacyjnych,na których końcu my, którzy przeżyliśmy,jesteśmy tylko przypisami.
Chodzi o rzekome prawo do uprzedzającego uderzenia,które mogłoby unicestwić ujarzmiony przez zarozumialcai regularnie zmuszany do owacji naród irański,dlatego że na jego terenieprawdopodobnie powstaje bomba atomowa.
Ale dlaczego zabraniam sobiewypowiedzieć nazwę innego kraju,w którym od lat - choć w tajemnicy - powiększa się arsenał nuklearny,lecz poza wszelką kontrolą, bo nikt nie jest do niegodopuszczany?
Powszechne przemilczanie tego faktu,które sprowokowało również moje milczenie,odczuwam jako ciążące kłamstwoi przymus, którego nie można zlekceważyćpod groźbą kary;oskarżenie o "antysemityzm" słyszy się często.
Ale teraz, gdy mój kraj,raz po raz wzywany i odpytywanyprzez własne zbrodnie,które są nieporównywalne,wysyła do Izraela z przyczyn wyłącznie ekonomicznych,choć zręczny język przedstawia to jako zadośćuczynienie,kolejną łódź podwodną, której specjalnością jest wystrzeliwanie wszystko pustoszących głowictam, gdzie rzekomo istniejejedna bomba atomowa(dowodem na jej istnienie jest tylko obawa)- teraz mówię to, co musi zostać powiedziane.
Dlaczego do tej pory milczałem?Bo sądziłem, że moje pochodzenie,związane z nigdy nie dającą się usunąć skazą,zabrania mi wypowiedzieć tę oczywistą prawdęwobec państwa Izrael, wobec którego mam i będę miał dług wdzięczności.
Dlaczego dopiero teraz, w podeszłym wiekui u schyłku mojego pisania, mówię,że mocarstwo atomowe Izraelzagraża i tak już kruchemu pokojowi na świecie?Dlatego, że musi zostać powiedziane to,na co jutro już może będzie za późno;i dlatego że my, Niemcy, wystarczająco już obciążeni,moglibyśmy stać się dostawcami zbrodni,którą łatwo przewidzieć, a więc naszej współwinynie dałoby się zamaskowaćzwykłymi wymówkami.
I przyznaję: przerywam milczenie,dlatego, że dość już mam obłudy zachodu; poza tym można mieć nadzieję,że wielu wyzwoli się z milczenia,zmusi sprawcę widocznego niebezpieczeństwado rezygnacji z przemocyi będzie nalegać, by rządy Izraela oraz Iranuzgodziły się na swobodną i nieprzerwaną kontrolęizraelskiego arsenału nuklearnego oraz irańskich urządzeń atomowychprzez którąś z międzynarodowych organizacji.
Tylko w ten sposób można pomóc wszystkim,Izraelczykom i Palestyńczykom,więcej, wszystkim ludziom żyjącym obok siebie i nienawidzącym się w tymokupowanym przez szaleństwo regionie,a w końcu też i nam samym.
Tłum. Tomasz Ososiński
chesschempion