[5.15] Lecture Circuit Part 2.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{20}movie info: XVID  624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E15.DVDRip.XviD-REWARD
{21}{63}W poprzednim odcinku Office
{64}{103}Jestem na objazdowych wykładach.
{103}{147}Jeżdżę po wszystkich oddziałach,
{147}{220}i opowiadam, jaki mam tajemny przepis na sukces.
{220}{292}Zapamiętałem wszystkie wasze imiona.
{292}{415}Wkurzony. Kret. Leniwe oko. Meksyk. Łysek.
{434}{478}- Hej, Kelly.|- Wal się.
{479}{502}Przepraszam.
{503}{535}Ty też się wal!
{536}{577}Zapomnieliście o jej urodzinach.
{578}{615}Odpalam i mówię,
{616}{697}"Przygotujcie się na|uticańską masakrę łańcuchem sklepów"
{698}{738}- Jak się miewa Jim?|- Jesteśmy zaręczeni.
{739}{781}Boże, tak się cieszę twoim szczęściem.
{781}{814}Dzięki.
{815}{896}"Kelly Kapoor w okresie|od kwietnia 1995 do grudnia 1996
{897}{972}przebywała w|schronisku młodzieżowym hrabstwa Berks."
{973}{996}Nieletnia.
{997}{1042}Pamiętasz Holly
{1042}{1089}Pracowała w kadrach.
{1100}{1135}Była miłością mego życia.
{1136}{1207}Po prostu odeszła, a ja nigdy tego nie zamknąłem.
{1207}{1305}Czuję, że muszę jechać do Nashuai zamknąć tę sprawę.
{1305}{1379}Dobra. Jedźmy.
{1399}{1401}ST
{1401}{1403}SkTł
{1403}{1406}SkrTłu
{1406}{1408}SkryTłum
{1408}{1410}SkrypTłuma
{1410}{1413}SkryptTłumac
{1413}{1415}SkryptTłumacz
{1415}{1418}Skrypt·Tłumacze
{1418}{1420}Skrypt·-Tłumaczen
{1420}{1422}Skrypt·-=Tłumaczeni
{1422}{1425}Skrypt·-=wTłumaczenie
{1425}{1427}Skrypt·-=wwTłumaczenie
{1427}{1430}Skrypt·-=wwwTłumaczenie·
{1430}{1437}Skrypt·-=www.Tłumaczenie·O
{1437}{1439}Skrypt·-=www.yTłumaczenie·Of
{1439}{1442}Skrypt·-=www.ydTłumaczenie·Off
{1442}{1444}Skrypt·-=www.ydyTłumaczenie·Offi
{1444}{1446}Skrypt·-=www.ydy.Tłumaczenie·Offic
{1446}{1449}Skrypt·-=www.ydy.cTłumaczenie·Office
{1449}{1451}Skrypt·-=www.ydy.coTłumaczenie·Officer
{1451}{1454}Skrypt·-=www.ydy.comTłumaczenie·Officery
{1454}{1456}Skrypt·-=www.ydy.comTłumaczenie·Officery,
{1456}{1458}Skrypt·-=www.ydy.combTłumaczenie·Officery,P
{1458}{1461}Skrypt·-=www.ydy.combbTłumaczenie·Officery,Pt
{1461}{1463}Skrypt·-=www.ydy.combbsTłumaczenie·Officery,Ptr
{1463}{1466}Skrypt·-=www.ydy.combbs=Tłumaczenie·Officery,Ptrr
{1466}{1468}Skrypt·-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie·Officery,Ptrr,
{1468}{1470}Skrypt·-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie·Officery,Ptrr,A
{1470}{1473}Skrypt·-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie·Officery,Ptrr,As
{1473}{1475}Skrypt·-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie·Officery,Ptrr,Asi
{1475}{1658}Skrypt·-=www.ydy.combbs=-Tłumaczenie·Officery,Ptrr,Asia
{1659}{1774}Synchro do wersji DVDRip: laptopik
{1849}{1891}Odcinek 5x15|"OBJAZDOWE WYKŁADY" cz.2
{1959}{1988}Dwa.
{1988}{2034}Nie zjadłem lunchu.
{2038}{2108}Nie zjadłem całego lunchu.
{2140}{2178}Cześć wszystkim.
{2217}{2255}O, lody.
{2256}{2307}Fajnie Kevin. Nieźle.
{2309}{2373}To... taa.
{2373}{2437}Angela,|jesteś dziś bardziej promienna niż zwykle.
{2437}{2492}Z dumą zawiadamiam, że rodzina Martinów
{2492}{2541}powiększyła się.
{2567}{2605}Ona nie powoduje alergii,
{2605}{2663}nie walczy gdy próbuje się ją ubrać.
{2663}{2709}Jest kotką czystej krwi w trzecim pokoleniu.
{2710}{2764}Jej ojciec był w "Poznaj mojego tatę" (film).
{2764}{2821}Nie muszę wspominać, że była bardzo droga.
{2821}{2858}- Ile?|- 7,000 dolarów.
{2858}{2933}Za kota?|Mógłbym ci za tę sumę załatwić dziecko.
{2933}{2964}Skąd wzięłaś tyle forsy?
{2964}{3022}Sprzedałam pierścionek zaręczynowy|od Andy'ego na eBayu.
{3022}{3072}Czekaj, nie oddałaś mu go?
{3072}{3123}Nie chciałby tego.
{3123}{3173}Nazywa się Księżniczka!
{3173}{3222}Siedem tysiaków.
{3222}{3260}Muszę zobaczyć tę małą dziwkę.
{3260}{3302}Mam coś lepszego niż zdjęcie.
{3303}{3325}Chodźcie.
{3325}{3378}Obserwujesz swoje koty przez kamerę?
{3378}{3397}Taa.
{3397}{3436}Znaczy, normalnie biorę wolne
{3437}{3459}gdy mam nowego kota,
{3460}{3495}ale nie mam już urlopu.
{3495}{3560}A ta firma wciąż nie uznaje|urlopu macierzyńskiego dla kota.
{3560}{3614}Gdy ktoś ma dziecko|to - pewnie - dostaje cały rok.
{3615}{3668}Ma rację. Miałam drugie dziecko|tylko po to by mieć wolne.
{3668}{3706}Właśnie. Tak czy owak...
{3706}{3751}Chcę mieć pewność że Księżniczka
{3751}{3788}dobrze się aklimatyzuje.
{3788}{3837}Znaczy dla mnie więcej niż ktokolwiek.
{3837}{3882}Chciałaś powiedzieć - jakikolwiek kot.
{3886}{3927}I osoba.
{3948}{4043}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4044}{4075}Więc jedziemy okrężną drogą.
{4086}{4133}Dodajemy Nashuę|do programu objazdowych wykładów
{4134}{4208}żeby Michael|mógł spotkać się z Holly i zamknąć sprawę.
{4220}{4275}Wyczułam w Nashua ekscytację przez telefon.
{4275}{4321}Nie sądzę by mieli wielu gości,
{4339}{4376}bo ich biuro jest osiągalne wyłącznie
{4376}{4450}na nartach-biegówkach.
{4493}{4538}Za długo prowadziłam.
{4585}{4630}- Co zrobiłaś?|- Przestań na mnie wrzeszczeć!
{4630}{4684}- Co zrobiłaś?|- Nic nie zrobiłam!
{4684}{4711}Czego się tam nauczyłaś?
{4712}{4764}Założę się, że się nauczyłaś kilku rzeczy, co?
{4765}{4815}Na przykład jak zrobić nóż?
{4816}{4854}Hej, co tu się do diabła dzieje?
{4854}{4880}Może powiesz Jimowi gdzie byłaś
{4880}{4928}między 14 a 15 rokiem życia.
{4929}{4970}Dałam ciała.
{4970}{5022}- Poprawczak.|- Co?
{5022}{5103}Młodociani... izba zatrzymań.
{5103}{5157}- Tam gdzie wysyłają nieletnich.|- Taa, załapałem.
{5158}{5194}Co zrobiłaś?
{5194}{5239}Hej, Dwight, miała raptem 14 lat,
{5239}{5263}więc może trochę odpuśćmy.
{5263}{5296}Jeżeli była wystarczająco dorosła|by wyjść za mąż,
{5297}{5341}była też wystarczająco dorosła|by przestrzegać prawa.
{5341}{5391}Co zrobiłaś?
{5397}{5477}Chłopak mnie rzucił, więc ukradłam jego łódź.
{5477}{5507}Znaczy, mówił że jest jego,
{5507}{5542}a w rzeczywistości była jego ojca.
{5542}{5580}Pomyślałam, że to będzie takie romantyczne,
{5580}{5654}jak Thelma i Louise, tylko że na łodzi.
{5654}{5710}To był najgorszy rok mojego życia,
{5711}{5757}i nie mogę uwierzyć, że zmuszacie mnie
{5757}{5803}do mówienia o tym w moje urodziny!
{5803}{5852}Chyba mówiłaś, że twoje urodziny były wczoraj.
{5852}{5934}Hej, wiesz co? Załatwiłem dla ciebie tort.
{5951}{5981}Tak?
{5982}{6028}Chcę zobaczyć tort.
{6042}{6121}I...
{6136}{6164}Nienawidzę go.
{6164}{6201}Jak możesz go nienawidzić? To tort.
{6201}{6270}Nie ma kwiatków ani zabawek--
{6270}{6311}to znaczy, nic na nim nie ma.
{6311}{6364}Gdzie w ogóle znalazłeś taki tort?
{6364}{6397}To znaczy, nie ma na nim mojego imienia.
{6398}{6428}Wiecie jak mam na imię?
{6428}{6478}- Mam na imię Kelly!|- Właśnie.
{6478}{6549}Nie pamiętałem,|czy tam było "e" między "l" a "y."
{6561}{6593}I dalej nie wiem.
{6593}{6632}To znaczy,|nawet nie wiem jaki ma być motyw.
{6632}{6682}Jaki motyw?!
{6719}{6762}- Urodziny.|- Lukier.
{6762}{6814}To nie są motywy.
{6855}{6903}Zawsze jest jakiś motyw.
{6948}{6989}Zawsze jest jakiś motyw.
{7004}{7047}Niezła robota z tortem, mistrzu.
{7048}{7072}Dobra, wiesz co, następnym razem
{7072}{7100}ty załatwisz tort
{7100}{7154}a ja będę wrzeszczał na solenizantkę.
{7213}{7267}Dobra, nieco bliżej znaku.
{7303}{7342}Taa.
{7436}{7487}- Wyglądam w porządku?|- Wyglądasz dobrze.
{7542}{7588}- Cześć.|- Cześć, mogę w czymś pomóc?
{7588}{7621}Tak, możesz.
{7621}{7664}Jestem Michael Scott
{7664}{7700}kierownik regionalny oddziału w Scranton.
{7700}{7750}- Tak, spodziewaliśmy się was. Usiądźcie.
{7751}{7790}Dziękuję.
{7803}{7904}Czy gdzieś tu jest Holly Flax?
{7904}{7944}Właśnie jest na zjeździe kadrowców
{7944}{7988}przez najbliższe trzy dni.
{8015}{8068}Nie ma jej tu?
{8071}{8116}Jeżeli chcesz się z nią natychmiast skontaktować,
{8116}{8149}możesz pogadać z A.J.
{8149}{8179}Jest tu sprzedawcą.
{8180}{8227}- A.J.|- Taa, to jej chłopak.
{8227}{8275}Jest tam.
{8728}{8769}Ma chłopaka.
{8782}{8833}Tak mi przykro, Michael.
{8971}{9024}Jak mogła mi to zrobić, Pam?
{9115}{9163}Nie robi tego by cię zranić.
{9205}{9263}Nie mogę przeprowadzić prezentacji.|Nie mogę--
{9303}{9359}Po prostu...
{9373}{9404}Myślę o zobaczeniu go...
{9404}{9502}i... myślę o...
{9506}{9559}nim jak bierze ją w ramiona|i całuje ją.
{9559}{9637}To po prostu--|O Boże!
{9637}{9689}Słuchaj, gdy Jim umawiał się z Karen,
{9689}{9732}nie chciałam przychodzić do pracy.
{9733}{9798}To było straszne. Nienawidziłam tego.
{9804}{9857}- Chciałam się zwolnić, ale-|- Proszę---
{9857}{9903}daj spokój, przechodzę trudne chwile.
{9903}{9946}Dobra?
{10004}{10051}Wiesz, gdy Holly wróci,
{10051}{10124}wszyscy jej powiedzą|jaką świetną robotę wykonałeś.
{10124}{10179}I wtedy zda sobie sprawę z tego co traci.
{10179}{10230}I wtedy wróci do Scranton
{10231}{10260}a jej chłopak umrze.
{10261}{10306}Taa. Możliwe.
{10317}{10395}Możliwe. Małymi kroczkami.
{10444}{10476}Potrafisz to zrobić.
{10533}{10563}Potrafię to zrobić.
{10619}{10718}To mogą być przekąski albo--
{10768}{10802}Czy to jest to, o czym myślę?
{10826}{10860}Dobry Boże!
{10901}{10981}Ten brzydki kot bzyka Księżniczkę!
{10981}{11020}- Nie!|- Ale jazda!
{11020}{11068}Przestań, Panie Popiół! Zły kot!
{11069}{11133}Bardzo brzydko. Przestań natychmiast!
{11134}{11165}Daję słowo, jest wykastrowany.
{11165}{11198}Taa, wiem co to kastracja.|Ten nie jest wykastrowany.
{11198}{11231}- Nie ma szans.|- Nie, posłuchajcie.
{11232}{11292}Nie możecie pozwolić,|by to co zobaczyliście popsuło wasze zdanie o nich.
{11293}{11348}To są dobre, porządne koty.
{11348}{11398}Muszę lecieć. Wrócę za godzinę.
{11415}{11459}Przestańcie!
{11459}{11508}Ten się przygląda.
{11510}{11568}Dobra, potrzebny nam motyw...
{11569}{11666}I kubki i lód i poncz i tort.
{11666}{11700}Jestem zajęty.
{11701}{11744}Hej, o jakim serialu ona ciągle gada?
{11744}{11777}Mój Boże, tak się zachowujesz przy Pam?
{11777}{11834}Bo jeśli tak, to ona pewnie|ma ochotę strzeli...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin