AWAKE – Awake
Your „I” created by media
Naive faith of picture of total freedom
Limited outlook for taking and taking
Lack of inhibition - all it’s in your own hands
Is this the life or creation of faster death?
I know there’re only questions but answers are on the streets
Despair
You’ve got your own world
You’ve got yours riches of freedom
Bad habits, bad habits - use the pain
Everyday need or fashion for show?
Without restrictions – quickly for death
1. Rozpacz
Wasze „ja” kreowane przez media
Naiwna wiara w obraz całkowitej wolności
Światopogląd ograniczony do brania i brania
Brak zahamowań - wszystko w waszych rękach
To jest życie czy kreacja szybszej śmierci?
Wiem, że to tylko pytania, lecz odpowiedzi tkwią na ulicach
Rozpacz
Macie swój własny świat
Macie swoje bogactwo wolności
Nałogi, nałogi - korzystanie do bólu
Codzienna potrzeba czy moda na pokaz?
Bez ograniczeń – prędzej ku śmierci
This is a life and this is a death
This is a torturer and this is a victim
Domination
Fear
Laughter
Yelp
This is an aspect of your days
This isn’t necessary act...
It’s easy to cause a pain
The victim is defenseless
You avail an opportunity
Today you can decide regarding someone’s life
Oto jest życie a oto jest śmierć
To jest oprawca a to jest ofiara
Dominacja
Strach
Uśmiech
Skowyt
To jest aspekt waszych dni
To jest niepotrzebny czyn...
Prosto jest zadać ból
Ofiara jest bezbronna
Ty wykorzystujesz okazję
Dziś możesz zadecydować o czyimś życiu
Separation! This is the way
I see chances for our thoughts
You won’t cope with my thoughts
And I won’t submit to your whims
We will never see in the mirrors
The truth about our faces before separation
Our hands are not together anymore
I can’t be out of it and betray that I feel it
I see your eyes
I can’t find any luster
I’ll tell you something – better find thicker thread
The old one’s broken and you still dream
3. Separacja
Separacja! To jest droga
Widzę szansę dla naszych myśli
Nie sprostasz moim wymysłom
A ja nie poddam się twoim kaprysom
Nigdy nie ujrzymy w lustrach
Prawdy o naszych twarzach sprzed separacji
Nasze ręce już nie ściskają się wzajemnie
Nie mogę być poza tym i udawać, że nie czuję
Widzę twoje oczy
Nie znajduję w nich blasku
Podpowiem Ci coś – lepiej szukaj grubszych nici
Twoje stare są pozrywane a ty trzymasz się stale marzeń
4. Awakening
No more curses of society
I don’t want to be passive
And pretend that I don’t see
I clench my fists, I bite my lips
No more acceptance of immoral madness
Awakening
Means to get rid of the scheme, awakening
To find the proper look on the face, awakening
To create the own private vision, awakening
To instill it into the sick world, awakening
Spiritual killing – the soul is pure
I’m stronger - I drive my power from your falls
I can see the world with the pure mind
Without covering-up my eyes... awakening
I am the law for myself
Philosophy of my life
Philosophy of the truth
Straight Edge !!!
Is the only way out of people’s maze
4. Przebudzenie
Koniec z przekleństwem społeczeństw
Ja nie chcę być bierny
I udawać, że nie widzę
Zaciskam pięści, zagryzam usta
Koniec z akceptacją niemoralnego obłędu
Przebudzenie
Znaczy wyjść się od schematu, przebudzenie
Odnaleźć własny wyraz twarzy, przebudzenie
Stworzyć swoją prywatną wizję, przebudzenie
Zaszczepić ją w ten chory świat, przebudzenie
Duchowe zabójstwo – dusza jest czysta
Jestem silniejszy - czerpię moc z waszych upadków
Mogę spojrzeć na świat z czystym umysłem
Bez zasłaniania oczu... przebudzenie
Jestem prawem dla samego siebie
Filozofia życia
Filozofia prawdy
To jedyne wyjście z ludzkiego labiryntu
5. Plenitude Of Anger
Thoughtless existence
Hidden behind let’s of names
Of the same superficial game
Called passing away...
Plenitude of anger
Anger for losers
Ignorance for losers
At one’s desire life becomes defeat
I don’t want to be associated in guilt for what I see
I don’t feel I’m loser
In relation to my life and myself
5. Pełnia Gniewu
Bezmyślna egzystencja
Ukryta pod wieloma imionami
Tej samej płytkiej gry
Zwanej przemijaniem...
Pełnia gniewu
Dla łatwo przegrywających
Ignorancja dla przegranych
Życie staje się przegraną na własne życzenie
Nie chcę być współwinny temu, co się dzieje
Nie czuje się przegrany
Wobec życia i samego siebie
6. Holocaust
Suffering faces destroyed by energy
Hard chemicals kill the instinct
A human work practiced aimed at beings
Without their rights their silence is a proof of wanton slaughter
Animals killers
Holocaust – they die for you
Holocaust – don’t close your eyes
Every indifference is the next pair of hands to slaughter
Come on – learn to see... your work
Holocaust - blood on your faces
Feel the fear...
5. Holokaust
Bolesne twarze wykręcone prądem
Ciężkie chemikalia zabijają instynkt
Twór ludzki wyćwiczony przeciw istnieniom
Bez praw ich milczenie jest dowodem bezmyślnej rzezi
Zabójcy zwierząt
Holokaust – one giną dla was
Holokaust – nie zamykajcie oczu
Każda obojętność to kolejna para rąk do rzezi
Chodźcie – nauczcie się widzieć... Swe dzieło
Holokaust - krew na waszych twarzach
Odczujcie strach...
7. My Declaration
In the light of reality we rise from ruins
Instilled in mean vision of human
We broke the rule of existing in society
In mission of my life I never break my edge
Experiences make me stronger
Straight edge, straight edge
Condemnation making us free
The way of the mind is free, we can’t err
Consolidated in an idea, demoralization swallowed a many
Their faces are telling us everything
We are safe – believing
rhistory3