{1}{1}25 {1}{75}movie info: DX50 512x384 25.0fps 349.8 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {32}{93}/WSZYSTKIE ZWIERZĘTA DUŻE I MAŁE {267}{327}Tłumaczenie: wankat {1004}{1103}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1104}{1184}Jazda tš starš damš,|wywołuje u mnie wspomnienia, James. {1186}{1243}Jak długo Rover nie będzie jedził? {1245}{1333}Wraca jutro, wymaga tylko naprawy. {1386}{1443}Nie przeszkadza ci moja jazda, prawda? {1445}{1564}Nie. Hamulce nie sš zbyt dobre.|Nie po tym zderzeniu z garażem. {1566}{1636}Hamulce. Zawsze mówisz o hamulcach. {1638}{1710}Przyzwoity kierowca nie potrzebuje hamulców!|Nie zawracaj głowy. {1712}{1759}Przepraszam. {2666}{2781}Mogłe mnie ostrzec do jakiego stanu|doprowadziłe te hamulce. {2808}{2880}Obaj moglimy tam zginšć. {2882}{2929}Tak, Zygfrydzie. {3123}{3187}- Dzień dobry, panie Herriot.|- Dzień dobry, pani Hall. {3189}{3273}- Długa noc, co?|- Jest jedna rzecz, której nigdy nie zrozumiem. {3275}{3336}- Co to?|- Zamieszanie o wicie. {3338}{3437}Żaden z tych robišcych zamieszanie,|nigdy nie spał o tej godzinie. {3439}{3514}Bekon i jajka będš w porzšdku? {3516}{3608}- Jedzenie odpowiednie dla bogów.|- Czekajš na pana poranni klienci. {3610}{3659}Och, pan Farnon nie może tego zrobić? {3661}{3721}Nie widziano go od niadania. {3723}{3790}- A Tristan?|- Włanie je. {3792}{3841}Dziękuję, pani Hall. {3959}{4037}- Witam o poranku, panie Biggins.|- Poranek? {4039}{4153}Jeli spałby pan tak długo jak ja,|pomylałby, że to niemal popołudnie. {4155}{4212}Tak, jestem pewien, że tak. {4214}{4289}- Poczekalnia była pełna, prawda?|- Proszę? {4329}{4414}Wie pan jak mówiš -|"Wczenie kłać się spać i wczenie wstawać {4416}{4484}czyni człowieka zdrowym, bogatym i rozsšdnym." {4486}{4570}Nie mógłby być weterynarzem.|Jak mogę panu pomóc, panie Biggins? {4572}{4630}To się okaże, czyż nie? {4657}{4711}Z jednš z moich macior jest le. {4713}{4816}- Co się stało?|- Nie, chłopcze, to ty mi to powiedz. {4818}{4906}Gdybym wiedział co się stało,|to bym tutaj nie siedział. {4908}{5010}- Mam lepsze rzeczy do roboty.|- Jestem pewien, że pan ma, panie Biggins. {5012}{5105}Ale jeli pan pozwoli,|potrzebowałbym więcej informacji. {5107}{5157}Więc, pan powiedział, że jest z niš "le".|W jaki sposób? {5159}{5236}le. Od tego. {5238}{5302}- Od czego?|- Tego. {5304}{5369}Czy mógłby pan być bardziej konkretny? {5371}{5408}le. {5410}{5453}Od. {5442}{5467}... {5532}{5557}Co jeszcze? {5570}{5662}Czego pan więcej chce?|Ona jest bardzo kiepskš winiš! {5664}{5755}Jeli powiedziałby mi pan, będę wiedzieć,|co zabrać ze sobš, gdy przyjdę jš zobaczyć. {5757}{5815}Zatem, co dokładnie ona robi? {5817}{5887}Nie robi nic. I to mnie martwi. {5889}{5953}- Od kiedy?|- Zastanówmy się... {5955}{6042}- Od pewnego czasu.|- Jestem znany z dużej cierpliwoci. {6044}{6121}Znoszę pogardę, chamstwo i nadużycie {6123}{6184}i chętnie nadstawiam drugi policzek. {6186}{6284}Byłem przez całš noc przy trudnym cieleniu,|i nie zjadłem jeszcze niadania. {6286}{6403}Teraz, proszę mi powiedzieć|od jak dawna ona jest taka jaka jest. {6405}{6483}- Nie trzeba się tak zapowietrzać!|- Od kiedy, panie Biggins? {6485}{6534}Od kiedy jš mam! {6504}{6529}Kiedy... {6536}{6600}Na stole jest wieży dzbanek herbaty, panie Herriot.|Czeka na pana. {6602}{6651}Dziękuję, pani Hall. {6653}{6710}Przyjdę póniej, w porzšdku? {6712}{6760}Dlaczego nie powiedział pan tak od razu, {6762}{6855}zamiast robić z tego wielkie halo? {6882}{6926}Nie! {7089}{7148}Dzień dobry, James. Przyszła poczta? {7150}{7226}- Nie widziałem.|- Jak poszło ostatniej nocy? {7228}{7296}Nie pamiętam przyjemniejszej nocy. {7298}{7373}Stałem w tej stodole, półnagi, w wietrze o sile|dziewięć stopni w skali Beauforta, {7375}{7468}- z opornš krowš.|- To poczucie spełnienia, prawda? {7470}{7534}Przypominam sobie, jak raz powiedziałe mi to,|co było całkowitš prawdš. {7536}{7632}Wiesz, że kiedy patrzyłem jak nieustraszony|wychodzisz w noc, {7634}{7687}czułem, że jeste inspiracjš dla nas wszystkich. {7689}{7747}- Och, zamknij...|- Panie Herriot? {7749}{7801}Pani Bond? Moje niadanie czeka! {7803}{7893}- To ciebie ona chce.|- Nie jestem pewien, czy ja chcę jš. {7895}{7940}Hej, hej! Panie Herriot?! {7942}{8049}- Pana niadanie, panie Herriot.|- Czekam, panie Herriot! {8097}{8154}Idę, pani Bond. {8228}{8285}- Dzień dobry, pani Bond.|- Panie Herriot. {8287}{8354}- To jeden z kotów, prawda?|- Zgadza się. {8356}{8415}Ale to nie jest Boris. Prawda? {8417}{8452}Nie. {8454}{8530}- Obawiam się, że Boris tu nie ma. |- Och, naprawdę? {8532}{8607}Jest w domu na fortepianie. {8609}{8693}Wypchany. {8695}{8784}Dwa tygodnie temu mój mšż cofnšł|po nim ciężarówkę. {8786}{8834}Przysišgł, że wcale go nie widział. {8836}{8907}O, kochany. Biedny stary Boris. {8909}{8968}Zastanawiam się jako kto|on wróci następnym razem. {8970}{9039}Prawdopodobnie jako jeden z żołnierzy|oddziału szturmowego Hitlera. {9041}{9119}- To jest Siedmiokrotnie Trójka.|- Przepraszam? {9121}{9256}To jš chcę, by pan oglšdnšł.|Siedmiokrotnie Trójka, to jej imię. {9258}{9323}Och, rozumiem. Siedmiokrotnie Trójka. {9325}{9374}Ponton było za krótkie. {9376}{9466}Nazwałam jš tak, bo siedem razy z rzędu|miała trzy kocięta. {9494}{9536}O, tak! {9538}{9617}To bardzo dobre.|A teraz spójrzmy na niš. {9718}{9776}- Ach, pani Hall.|- Panie Farnon. {9778}{9829}- Była poczta?|- Tak. {9831}{9905}- I jest jeden list dla pana Tristan.|- Naprawdę? {9907}{9983}Dziękuję, wezmę to. Dziękuję! {9985}{10042}No, no, no, no, no. Helen? {10084}{10133}Tristan dostał w końcu swój list. {10135}{10179}To jest od Alice? {10181}{10283}Nikt inny w Edynburgu|nie lubi bladofioletowych kopert. {10285}{10374}Chyba, że jest tam kolejny harem.|Mam nadzieję, że to od niej. {10376}{10444}Nie mogę znieć tego wyglšdu|zdychajšcego spaniela, {10446}{10523}który on przybiera, gdy zdaje sobie sprawę,|że nie napisała. {10702}{10751}To była poczta? {10753}{10834}Tak, na stole. Tylko okólniki. {10836}{10885}Miał pan swoje niadanie! {10912}{11000}- Dlaczego? Oczekujesz listu?|- Nieszczególnie, nie. {11002}{11103}Wszystko w porzšdku, mały braciszku?|Wyglšdasz jak siedem nieszczęć. {11105}{11162}Proszę, przestań używać tego wyrażenia. {11164}{11224}- Jakiego wyrażenia? |- "Mały braciszek". {11226}{11312}Jestem od ciebie dwa cale wyższy|i to od lat. {11314}{11363}Rany! Jestemy drażliwi dzi rano. {11365}{11424}- Nie, nie jestemy.|- O, tak jestemy. {11426}{11526}- Czyżbymy na co zachorowali?|- Dlaczego miałbym zachorować? {11528}{11604}Mój drogi chłopcze, nie trzeba mieć powodu. {11606}{11697}Zawsze jeste drażliwy, kiedy chorujesz.|Powiedz, "AAA". {11699}{11765}Zdecydowanie nie!|Wcale nie jestem drażliwy. {11767}{11856}- Więc dlaczego krzyczysz?|- Wcale nie krzyczę! {11810}{11858}Masz zdecydowanie zachrypnięty głos. {11858}{11955}Zachrypnięty od krzyku na swojego brata.|To zawstydzajšce! {11957}{12062}Może to od uderzenia w głowę,|które miałe kilka tygodni temu. {12064}{12158}- Opónione wstrzšnienie mózgu.|- Na miłoć boskš, Zygfrydzie. {12186}{12237}Codziennie stajesz się bardziej nikczemny. {12239}{12365}Nie martw się, Helen,|dam mu go... w końcu. {12367}{12442}- Zapalenie jelit?|- Tak to wyglšda, pani Bond. {12444}{12491}Czy można co zrobić? {12493}{12589}Teraz zrobiłem wszystko, co mogę.|Poczekamy kilka dni i zobaczymy, jak ona zareaguje. {12591}{12630}Dobrze. {12632}{12735}Ona w tej chwili może zarażać,|więc musi być całkowicie odizolowana. {12737}{12828}Dobrze, cóż, dziękuję bardzo, panie Herriot. {12830}{12906}- To przyjemnoć, pani Bond.|- Do widzenia. {12908}{12967}- Do widzenia.|- Dziękuję. {13079}{13145}- Wszystko w porzšdku, Tris?|- wietnie. {13147}{13219}Wyglšdasz jakby zjadł cytrynę. {13221}{13340}Kto nie ma kwanej miny tylko dlatego,|że nie wyszczerza zębów w umiechu. {13342}{13396}Poczta nadeszła? {13398}{13447}Okólniki. {13449}{13497}Cóż... niadanie. {13499}{13553}- Nie czas na to, James!|- Co? {13555}{13657}Witam. Zabierajmy się do tego|zanim nadejdš monsuny. {13706}{13756}Z pozdrowieniami od pani Hall. {13758}{13807}- Dziękuję.|- Tristan! {13809}{13934}Chcę, żeby poszedł dzi do Warley'a,|jego nowe prosięta potrzebujš swoich zastrzyków. {13936}{13985}Dlaczego zawsze mam winie? {13987}{14069}Musi chodzi o rozmach,|który masz obcujšc z nimi. {14071}{14120}W "Drover's Arms" - {14122}{14226}Betty powiedziała mi o krwawym spotkaniu,|jakie miałe z obłškanš lochš. {14228}{14320}Twoja praca nóg była godna|Valentino w "Krwi na piasku". {14322}{14369}Obawiam się, że to nie moja epoka. {14457}{14491}Tristan! {14529}{14577}Tak? {14579}{14671}- Urocza Alice z Edynburga.|- Co z niš? {14673}{14789}Czy ona nie miała szczególnych upodobań|do bladofioletowych kopert? {14829}{14883}Jeste draniem, Zygfrydzie. {15187}{15241}No więc... {15243}{15292}Co się stało, Tris? {15294}{15370}Jej ojciec umarł...|w drodze do szpitala. {15372}{15433}- O, nie.|- To jest powód, dlaczego nie pisała, {15435}{15484}pogrzeb i cała reszta. {15486}{15538}Musisz do niej zadzwonić. {15540}{15580}Tak. {15607}{15656}Zygfrydzie? {15658}{15748}Chciałbym poprosić jš, aby tu przyjechała|i została choć na kilka dni. {15750}{15800}- Tak, oczywicie.|- Dziękuję. {15905}{15958}Zatem ona jutro przyjeżdża? {15960}{16009}Tak, najwyraniej. {16011}{16071}Umiecimy jš w pokoju Tristana, {16073}{16161}a Tristana w zapasowym pokoju|wród pajšków. {16163}{16222}Cieszę się, że przyjeżdża, lubię jš. {16224}{16274}Ja też, bardzo. {16276}{16325}Och, James, zapomniałam ci powiedzieć, {16327}{16386}pan Blenkinsopp cię szukał. {16388}{16433}- O, nie.|- O, tak. {16435}{16542}Cóż, jeli to jest kolejny mecz krykieta,|odwiesiłem swoje...
czara_wyroczni