Hawaii Five-0 03x19.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{4}{99}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{433}Adolf poleca: HeroesMovies.pl
{500}{600}TRZY MILE OD BRZEGU, OAHU
{1926}{1953}O boże.
{1953}{1994}Ryan, Co ty|tu robisz?
{1994}{2036}To nie tak|jak mylisz.
{2036}{2074}Doprawdy?
{2074}{2107}Jak mam to zinterpretować?
{2107}{2166}Mój najlepszy przyjaciel|wcale nie pieprzy
{2166}{2222}mi żony na|łodzi, za którš zapłaciłem
{2222}{2278}i nazwałem jej imieniem?
{2278}{2324}Co za ulga.
{2382}{2420}Ryan, bšdmy rozsšdni.
{2420}{2461}Rozsšdni?
{2461}{2502}Przyszedłe do mnie spłukany.
{2502}{2546}Dałem ci pracę.
{2546}{2581}Załatwiłem dach|nad głowš.
{2581}{2610}Przepraszam. Przepraszam.
{2610}{2652}Po prostu to wymknęło|się spod kontroli.
{2652}{2675}Jestemy doroli.
{2675}{2730}Spróbujmy|to naprawić.
{2730}{2781}Naprawdę nie wiem|jak to się stało.
{2781}{2808}Czyli to był wypadek?
{2808}{2847}Czyli po prostu|zbłšdziłe
{2847}{2893}i wylšdowałe w łózku z mojš żonš?
{2915}{2980}Teraz ona będzie|patrzeć na twojš mierć.
{3257}{3342}<i>(Hawaii Five-O 3x19</i>|Data emisji 25 marca, 2013)
{3343}{3439}"Hoa Pili","Close Friend","Bliski przyjaciel"
{3439}{3750}tłumaczenie <font color="#00ff00">Adolf</font>
{3750}{3955}synchro <font color="#00ff00">Adolf, elderman</font>
{3979}{4009}Cišgnij.
{4009}{4041}Cišgnij, cišgnij.
{4041}{4074}Tracimy wysokoć.
{4074}{4103}Spoko brachu, już kumam.
{4103}{4143}Nie kumasz.
{4143}{4184}Jeste rezerwowym lotnikiem.
{4184}{4226}Wiesz co?|Naucz partnera
{4226}{4263}jak się steruje?|On nie lata.
{4263}{4293}Teraz cišgnij|albo się rozbijemy.
{4293}{4316}Cišgnij.
{4316}{4359}Nie dam rady.|Cišgnij, cišgnij!
{4359}{4389}Cišgnij. Góra,|góra, góra, góra,
{4389}{4429}góra, góra.
{4465}{4500}Zajebiaszczo.
{4500}{4536}Zdałem pisemny test
{4536}{4564}z kolorów lotu.
{4564}{4613}A dzięki tobie,|nie zdobędę licencji.
{4613}{4676}To udowadnia, że|nie rozbijesz helicoptera
{4676}{4702}na jutrzejszym egzaminie.
{4702}{4753}Oki?|Rozbiję?
{4753}{4808}Popatrz na mnie. Jestem Top Gun, dziecinko.
{4808}{4856}Nie patrz na mnie.
{4856}{4889}10 lat
{4889}{4930}harówy na zwolnieniu odchodzi.
{4930}{4970}Mam swoje lody,
{4970}{5008}Mam swoje krewetki,
{5008}{5079}i kiedy oficjalnie otworzę|Kamekona's Island Tours,
{5079}{5142}to będzie moje|szczytowe osišgnięcie menedżerskie.
{5142}{5209}Niczym Król Kamehameha|lšdujšcy na Waikiki,
{5209}{5251}Będę rzšdził Oahu.
{5391}{5430}Ech,
{5430}{5463}chłopcy i ich zabawki.
{5463}{5495}Jakie to słodkie.
{5495}{5537}To nie zabawki, siora.|Racja.
{5537}{5576}To najbardziej|technicznie zaawansowany
{5576}{5629}symulator lotu|na rynku.
{5629}{5692}Wyglšda jak zwyczajna|gra video.
{5692}{5716}Góra,
{5716}{5757}w górę, w górę,|w górę, w górę!
{5757}{5807}Co ty wyprawiasz?|W górę! W górę!
{5807}{5830}Cišgnij, w górę, w górę,
{5830}{5855}do góry...
{5855}{5906}Masz swoje dwa słowa:|game over.
{5982}{6032}Jeli rozwalisz helikopter|pełen nadzianych klientów,
{6032}{6082}To cieńko będzie wyglšdać|ten twój business.
{6082}{6107}Kapujesz?
{6107}{6133}Byłem rozkojarzony, bracie.
{6133}{6187}Siora wchodzi|ubrana w ten spobób.
{6187}{6244}Jak miałem nie być zaskoczony|na jej widok?
{6244}{6307}Och, Kammy, jeli nie rozbijesz się|na rodku oceanu,
{6307}{6351}Może wyjdziemy|gdzie na drinka.
{6351}{6394}To jest piękno|symulatora lotu.
{6394}{6476}Kiedy wybuchniesz,|wystarczy zrestartować.
{6476}{6521}Siadajcie.|Lecimy na wyspę
{6521}{6567}napić się mai taisów [koktail alkoholowy].
{6567}{6609}Zajebiaszczo.
{6641}{6692}Tak. McGarrett.
{6692}{6738}Oki, już jadę.
{6738}{6782}Muszę jechać. Widzimy się potem?
{6782}{6812}Mam nadzieję.
{6812}{6866}Nie martw się. Sprowadzę jš|w jednym kawałku.
{6866}{6952}Potwarzaj sobie:|Wysokoć moim przyjacielem.
{6952}{7034}Wysokoć moim przyjacielem.|Przyjšłem.
{7034}{7074}W porzšdku.
{7074}{7127}W porzšdku, do dzieła.
{7127}{7171}Gotowa?|Pewnie.
{7500}{7610}PORT HALEWA, NORTH SHORE
{7841}{7878}Raport z podpalenia?
{7878}{7939}Trzecia łód|spalona w tym miesišcu.
{7939}{7967}Wszystkie tej samej firmy.
{7967}{7993}Oahu Shark Tours.
{7993}{8026}Zabierajš turystów|by ponurkowali
{8026}{8050}z mięsożercami.
{8050}{8082}Było dużo|zastrzeżeń
{8082}{8114}przeciw Shark Tours,|prawda?
{8114}{8162}Mówię o miejscowych,|którzy protestowali,
{8162}{8192}tłumaczšc się|sprawami
{8192}{8227}rodowiska i kwestiami bezpieczeństwa.
{8227}{8287}Jestem przeciwny wszystkiemu|co ma zwišzek z rekinami,
{8287}{8317}nawet ich ochronie.
{8317}{8381}Dzięki temu zostałe|"człowiekiem sushi."
{8381}{8432}HPD ma jakie lady|dla dwóch pierwszych podpaleń?
{8432}{8466}Nic mocnego.
{8466}{8513}Pierwsze dwa wydarzyły się|gdy łodzie były w dokach.
{8513}{8546}Ta była podpalona|na morzu.
{8546}{8584}Ogień wystrzelił z|kanistra, i...
{8584}{8620}boom.|Jakie ofiary?
{8620}{8650}Żadnych.
{8650}{8680}Żadnych?
{8680}{8722}Łódz sama nie|odpłynęła.
{8722}{8750}Znaleziono jš opuszczonš.
{8750}{8781}HPD podejrzewa, że|ktokolwiek jš
{8781}{8810}pilotował, musiał|wyskoczyć
{8810}{8834}przed eksplozjš.
{8834}{8881}Szuka go|Straż Przyprzeżna.
{8881}{8922}Znowu.|Bez jaj.
{8922}{8947}Kto tu dowodzi?
{8947}{8984}Muszę z kim porozmawiać.
{8984}{9023}Tutaj, dajcie go.
{9023}{9048}Sir, jestem Steve McGarrett.
{9048}{9077}A to officer Kono Kalakaua.
{9077}{9119}Detective Danny Williams.|Jestemy z Five-O.
{9119}{9147}Co możemy dla ciebie zrobić?
{9147}{9181}Jeste Craig Brant,|współwłaciciel, prawda?
{9181}{9205}Tak. To moja łód.
{9205}{9240}Trzecia, która|spłonęła.
{9240}{9278}Masz jakie pomysły|kto to zrobił?
{9278}{9313}Na razie ustalamy fakty, sir,
{9313}{9345}Skupmy się na|ustaleniu kto
{9345}{9380}mógłby być|na pokładzie.
{9380}{9431}Wiesz kto wzišł|łód zeszłej nocy?
{9431}{9462}Nikt nie brał łodzi|zeszłej nocy.
{9462}{9491}Całš noc była w dokach.
{9491}{9549}Jestecie jak HPD|nie macie żadnych ladów.
{9549}{9596}Jeli była tutaj,|to dlaczego
{9596}{9634}znalelimy jš dryfujšcš|trzy mile od brzegu
{9634}{9686}bez żywej duszy na pokładzie?
{9686}{9719}Jason.
{9733}{9765}Kim jest Jason?
{9765}{9796}Mój brat. Wyszedł
{9796}{9852}wczoraj póno po|klatkę do nurkowania.
{9852}{9899}Tu nie ma żadnej klatki,
{9899}{9962}co oznacza, ze Jason|jej nie włożył tutaj.
{9962}{9991}On cišgle może gdzie być.
{9991}{10056}Znajdcie go.
{10294}{10346}Wiesz czego nie|rozumiem?
{10346}{10373}Czego?
{10373}{10464}Dlaczego turyci|chcš być w klatce
{10464}{10521}i moczyć się|w wodach pełnych rekinów?
{10521}{10551}To nie ma sensu.
{10551}{10589}Ponieważ sš na wczasach.
{10589}{10649}No wiesz, chcš trochę...
{10649}{10686}ekscytacji, trochę przygody.
{10686}{10721}Potrzebujš terapii.
{10884}{10937}Zatrzymajmy sie.
{10965}{11068}Craig mówił, że to tutaj|zakotwiczył klatkę.
{11122}{11159}Nie widzę ciała.
{11159}{11215}Nie widzę żadnej klatki|dryfujšcej gdzie tutaj.
{11237}{11289}Ani nikogo tonšcego w niej.
{11289}{11331}Spójrz.
{11331}{11385}Na trzeciej.
{11405}{11434}Czy one by|zebrały się tu
{11434}{11489}gdyby klatka|była pusta?
{11531}{11577}Nie.
{12122}{12176}Nienawidzę kiedy mam rację.
{12629}{12672}Żadnych ladów|potencjalnych kwotoków,
{12672}{12710}które kazały by|mi wierzyć, że ofiara
{12710}{12764}była wrzucona do klatki|<i>po tym</i> jak była zamordowana.
{12764}{12794}Co było przyczynš mierci?
{12794}{12840}Na podstawie|tych ran,
{12840}{12872}Sšdzę, że
{12872}{12898}tępy, mocny uraz.
{12898}{12940}Jednakże, nie mogę|potwierdzić
{12940}{12976}stanowczo tych|jak i
{12976}{13002}pozostałych teorii,
{13002}{13034}dopóki moje stanowisko nie będzie kompletne.
{13034}{13068}Czyli kto|uderzył tego gocia,
{13068}{13095}wrzucił go|do tej klatki,
{13095}{13124}i podpalił jego łód.
{13124}{13170}Cišgle mylisz, że|to byli protestujšcy?
{13170}{13266}Jeli tak było|to musieli mieć ku temu powód, prawda?
{13506}{13552}Pomagasz rozwijać umiejętnoci, prawda?
{13552}{13586}Nadaję się do tego.
{13586}{13628}Kontynuuj.|Dobrze.
{13628}{13685}Kamekona powiedział mi|o twojej małej szkole latania.
{13685}{13740}Pomagam przyjacielowi|spełniać marzenia.
{13740}{13766}Trochę urojone.
{13766}{13810}Jeli naprawdę jeste|jego przyjacielem, powiniene
{13810}{13853}pomóc mu otworzyć kręgielnię|lub co bezpiecznego.
{13853}{13930}A nie co co|przeczy prawom grawitacji.
{13930}{13968}Popraw mnie jeli się mylę,|ale to ty
{13968}{13998}pomogłe mu kupić
{13998}{14034}helikopter|jako pierwszy?
{14034}{14090}Tak, byłem zmuszony, to po pierwsze;|a po drugie,
{14090}{14142}nigdy nie mylałem, że|jaka agencja
{14142}{14202}mogła by dać temu|człowiekowi możliwoć latania tym.
{14202}{14232}Co mylałe, że|on zamierza zrobić
{14232}{14257}z helikopterem, Danny?|Nie wiem.
{14257}{14284}Postawić obok|budki z krewetkami.
{14284}{14308}Przerobić na grill.
{14308}{14330}To co wiem...
{14330}{14384}To co wiem to, że|nie będę...
{14384}{14409}czuł się komfortowo
{14409}{14452}z człowiekiem pilotujšcym|3 tony stali
{14452}{14490}nad miastem, w którym|mieszka moja córka.
{14490}{14520}Rozumiesz?|Dobra, rozumiem. Czyli nie
{14520}{14550}będziesz uczestniczył|w locie inauguracyjnym?
{14550}{14604}Nie nie zamierzam|uczestniczyć
{14604}{14678}w locie inauguracynym,|ponieważ to się nie wydarzy.
{14678}{14718}Nie ma opcji, żeby|ten krewetkopter
{14718}{14760}oderwał się od ziemi.
{14760}{14844}Dlaczego ty zawsze|jeste na nie?
{14844}{14888}Zawrzyjmy układ.
{14888}{14934}Jeli on dostanie licencję,
{14934}{14988}to przelecę się z nim, zgoda?
{14988}{15058}Ale obaj wiemy, że|to się nigdy nie stanie.
{15113}{15166}Widzę, że|się łudzisz.
{15166}{15198}Ta twoja|wszystkowiedzšca twarz.
{15198}{15232}No dobra.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin