[2][21]/POPRZEDNIO... [26][40]Nasi ludzie|próbujš nas zatopić? [41][58]Tak się dzieje,|gdy ignoruje się rozkazy. [60][78]Niczego nie zignorowalimy.|Zakwestionowalimy. [79][106]Stare marynarskie porzekadło:|"Głupi zostanš ukarani". [107][125]/Przejęlimy stację|/wczesnego ostrzegania NATO [126][142]/na wyspie Sainte Marina. [143][183]Ta stacja i okręt w zatoce|należš teraz do mnie. [184][216]Zmierza w naszym kierunku|20 innych okrętów. [217][235]Większoć dotrze tu|w przecišgu 24 godzin. [235][261]Admirale Shepard, obaj wiemy,|że Pakistańczycy jej nie zatopili. [263][288]- Tato, to ja.|- Mylałem, że cię straciłem. [309][323]Co ty zrobiła? [323][350]Mylisz, że zaprowadziłem pokój?|Skończyli mi się ludzie do zabijania. [350][362]To moja wyspa. [363][392]Jeli pozwolę na waszš obecnoć,|to tylko pod pewnymi warunkami. [392][412]Cortez i Brannan nadal|uważani sš za dezerterów. [413][432]To trzecia tura Cortez.|Na pewno nie zdezerterowała. [432][442]Musimy zaczšć ich szukać. [442][492]Marcus, powiedz im, że twój syn|zginšł z ršk naszych w Afganistanie. [492][512]To co nas rani...|to nasza siła. [513][526]To nam pomoże. [529][551].:: GrupaHatak.pl ::. [552][576]Last Resort [1x03] [576][598]Tłumaczyli; józek, emo9|Korekta: ziomek77 [624][664]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [664][676]Z drogi! [677][703]Z drogi! [704][714]- Okradł nas!|- Co?! [715][736]- Okradł nas!|- Kto? Parker! [737][757]- To był tylko banan!|- Okradłe tych ludzi?! [763][783]- To tylko banan.|- Natychmiast mu zapłać. [794][819]To się nie powtórzy!|Rozumiecie? [820][837]Jestem głodny.|Jak chcę banana, to biorę! [838][857]To teraz wemiesz|dwie dodatkowe wachty. [857][888]Wracaj na okręt.|Reszta kontynuuje poszukiwania zaginionych. [889][898]Nie powinno nas tu być! [899][915]Wracaj na okręt.|To rozkaz. [915][936]To mnie zamknij.|Bez nas nie dadzš rady. [936][979]Zapytajcie bosmana. Bez nas|będš musieli się poddać i wrócimy do domu. [984][992]Masz. [998][1013]We sobie ten mundur. [1014][1034]Striptiz odstawiasz, Parker? [1050][1072]Cudnie. Zamknšć go. [1095][1124]Hoffman, zamknij go.|Natychmiast. [1149][1163]Puć mnie! [1182][1190]/No co? [1288][1313]Ostatni raz Redmana|widziano wczoraj. [1315][1344]Przeczesalimy wyspę.|Ani ladu jego, Cortez oraz Brannana. [1348][1365]Nadal nie pasuje mi to|na dezercję. [1366][1388]Bo to nie dezercja. [1445][1470]Kapitan Marcus Chaplin|z U.S.S. Colorado. [1471][1486]Z kim rozmawiam? [1487][1508]/Starszy doradca przy Białym Domu,|/Amanda Straugh. [1509][1525]/Jestem waszym negocjatorem. [1526][1553]Gratuluję, pani Straugh.|Podziwiałem paniš za osišgnięcia w Kosowie. [1554][1583]/Jeszcze dzisiaj|/rozpocznie się blokada wyspy. [1584][1620]/Mam nadzieję, że pan i pańscy ludzie|/rozumiejš, co to znaczy. [1622][1666]/Dopóki się nie poddacie,|/zostaniecie odcięci od wiata. [1670][1691]Pani szef próbował zabić|całš mojš załogę, [1691][1712]a teraz oczekuje naszego|bezwarunkowego poddania się? [1712][1753]To trochę zuchwałe,|zważywszy, że nadal mam 17 rakiet Trident. [1765][1783]/Proszę pomyleć|/o swoim synu, Jeffreyu. [1804][1822]Mój syn nie żyje. [1823][1850]/I Piechota Morska chce mu urzšdzić|/stosowny pogrzeb, [1850][1889]/ale panie Chaplin, pogrzebu nie będzie,|/dopóki się nie poddacie. [1889][1932]/Do tego czasu jego szczštki pozostanš|/w kostnicy Marynarki. [1935][1954]/Dla swoich ludzi,|/swojego syna... [1957][1971]/proszę podjšć słusznš decyzję. [2048][2076]- Co cię trapi, pierwszy?|- Mamy problem z załogš. [2112][2129]Nie mów, że was też aresztowali. [2129][2153]- Tłoczno się robi.|- Słyszałe o Brannanie i Cortez? [2155][2183]I Redmanie. Zaginęli. [2190][2200]Załoga ma ich za dezerterów. [2201][2228]- Nie zdezerterowali.|- Choć raz się zgadzamy, młody. [2229][2256]- Chcesz pomóc w poszukiwaniach?|- Mylisz, że nie wiem, co kombinujesz? [2257][2270]Tracisz władzę. [2274][2289]Ja mam więcej|władzy stšd niż ty. [2291][2309]Widzę, że zostałe|adwokatem diabła. [2310][2342]A ty chcesz wzišć odwet|na ojczynie za mierć syna. [2353][2377]Obaj chcemy tego samego.|Z tym, że ja przed sšdem wojennym, [2379][2397]gdzie jeden z nas|zostanie oczyszczony z zarzutów. [2399][2429]Ty natomiast siedzisz bezczynnie,|gdy troje twoich ludzi zaginęło, [2429][2447]a reszta zaczyna się buntować. [2485][2499]Nigdy nie sšdziłem,|że zobaczę, [2500][2527]jak przedkładasz co nad swoich ludzi, Joe.|Zwłaszcza własnš dumę. [2550][2567]Daj słowo,|że jak cię wypuszczę, [2567][2601]nie będziesz kwestionował moich rozkazów|ani sabotował ludzi oraz okrętu. [2602][2629]Pomożesz mi wrócić do domu|przed sšd wojenny, [2630][2656]gdzie będziesz mógł|być głównym wiadkiem. [2690][2711]Moje słowo nadal ma|dla ciebie wartoć? [2712][2725]Tak. [2799][2809]No to je masz. [2810][2825]Uwolnić bosmana. [2877][2890]Mnie to nie wystarczy. [2910][2923]Będę miał cię na oku, bosmanie. [2965][3013]Wkładaj mundur, Parker.|To nie wolny pištek. [3104][3128]- Idziesz czy nie?|- Kolacja dopiero za szeć godzin. [3129][3148]Mylisz, że tu sš autobusy?|Musimy się zbierać. [3149][3167]- Bar zamknięty.|- Podbijam. [3170][3181]Stówka. [3245][3259]Skšd to masz? [3328][3348]Nie mów, że nigdy|niczego dla ciebie nie zrobiłem. [3350][3359]To należało do Cortez. [3362][3383]Mam to od kogo,|kto pracuje dla gocia o imieniu Serrat. [3391][3407]Przyjaciel Francuzki. [3472][3489]Nie piszesz, nie dzwonisz. [3490][3510]Nie powiesiłe się|na sznurówkach. [3512][3533]Każde z nas musi żyć|z rozczarowaniami. [3543][3556]Stoi mi pan na drodze, bosmanie. [3564][3578]Naprawdę? [3602][3637]- Dosyć.|- Dziękuję za taniec, pani porucznik. [3670][3695]Nie sadzę, aby Julian Serrat|miał przyjaciół. [3705][3725]Ostrożnie, Marie.|To za ciężkie. [3726][3743]Chcemy tylko wiedzieć,|z kim mamy do czynienia. [3743][3769]Przecież powiedziała "nie".|Powiniene już ić. [3773][3809]Posłuchaj, moi ludzie|sš w tej chwili gdzie przetrzymywani. [3810][3854]Nie wiedzš, o co chodzi. Sš przerażeni|i chcš jedynie wrócić do domu. [3858][3870]Chcę im w tym pomóc. [3882][3907]Pogadam z Julianem.|Razem z twoim kapitanem. [3916][3937]- Ty i mój kapitan?|- Tak. [3939][3954]Nikt więcej.|Takie sš moje warunki. [3954][3969]Nie będę mógł|zapewnić ci bezpieczeństwa. [3969][3986]O mnie nie musisz się martwić. [3987][4007]On... jak wy to nazywacie? [4019][4035]Zabujał się we mnie. [4050][4063]Idę. [4064][4085]Musimy stšd zniknšć,|nim dopłynš okręty wojenne. [4086][4101]Dzi jeszcze nie dopłynš. [4108][4125]Dajesz sobš manipulować. [4167][4188]Nikomu na to nie pozwolę. [4191][4208]Spotkamy się na plaży|o osiemnastej. [4218][4247]Jak cię nie będzie,|to nie czekam. [4435][4454]Jakim człowiekiem|jest wasz kapitan? [4471][4507]Jest albo głupi,|albo nonszalancki. [4509][4521]A może to i to. [4522][4540]Dlaczego go tu nie ma?|Ilu was muszę porwać? [4541][4555]Dziesięciu? Dwudziestu? [4560][4573]Powiesz mi? [4578][4590]Jak ci na imię? [4619][4628]Red. [4638][4655]Każdy na tej wyspie wie... [4656][4688]jak masz problem,|przychodzisz do Juliana Serrata. [4701][4747]Na przykład dzi przyniesiono do mnie|piętnastoletniego chłopca. [4753][4773]Postrzał w szyję. [4788][4814]Zginšł podczas strzelaniny,|w której brali udział wasi ludzie. [4817][4848]- Nie strzelamy do dzieci.|- Mimo to został zastrzelony. [4903][4917]Kto musi za to zapłacić. [4930][4937]Posłuchaj! [4938][4964]Możemy pogadać na osobnoci? [4977][4997]Uwierz mi, że warto. [5097][5135]/Pakistan wszedł w posiadanie kilku|/przenonych głowic nuklearnych. [5136][5155]/Nasz wywiad potwierdza, [5156][5201]/że pakistański rzšd|/oddał je w ręce terrorystów, [5203][5221]/- którzy majš zamiar ich użyć.|- Co jest? [5222][5258]Uprzedzajšce uderzenie nuklearne|jako nasza nowa polityka. [5259][5269]Gdzie pilot? [5270][5283]- cisz to!|- Halo? [5291][5336]/Jedynie nuklearna odpowied,|/gwarantuje Ameryce bezpieczeństwo... [5337][5361]Tak, oglšdam.|Przerażajšce. [5367][5379]Dlaczego? [5404][5424]Tak, wiem. [5476][5507]- Muszę się z kim spotkać.|- Teraz? [5511][5523]Jak tak martwisz się o ten dysk, [5524][5548]- to umieć go w depozycie.|- Robert, cała technologia [5549][5567]prototypu umieszczonego|na "Colorado" jest tutaj. [5567][5581]Jedyny schemat. [5581][5598]Mylisz, że zaufam bankowi? [5599][5636]- Popadasz w paranoję.|- Wiem. [5657][5673]Nie wpuszczaj nikogo. [5685][5716]- Nie będę na ciebie czekał.|- Będziesz. [5736][5755]Admirale Shepard? [5791][5799]Puk, puk. [5800][5820]Marcus Chaplin twierdzi,|że rozkaz, który dostał, [5822][5865]nie przyszedł z głównej,|ale z zapasowej, antarktycznej sieci. [5866][5889]Co jest niemożliwe,|bo nas nie zaatakowano. [5889][5908]Kto wierzy szaleńcowi|z palcem na spucie? [5908][5924]Pani.|Dlatego pani tu przyszła. [5925][5940]Muszę wiedzieć,|kto wydał ten rozkaz. [5941][5963]Zapytam Linusa,|przyjaciela z Wywiadu Marynarki. [5966][6010]Zaraz, przecież jest w pišczce|przez alergię na skorupiaki. [6010][6025]Ja nie mam alergii na nic, [6025][6047]więc jak mnie to się przydarzy,|to proszę nie wierzyć. [6048][6072]Twój przyjaciel był nikim,|ale ty już nie. [6073][6091]Twój ojciec gra w golfa|z prezydentem. [6092][6131]Czytałem też, że jeste jednš|z najbardziej pożšdanych partii. [6131][6141]I co z tego mam? [6142][6164]Jeste wyjštkowo wykwalifikowana,|by co z tym zrobić. [6164][6204]Do tego, by ryzykować tyłkiem|dla ratowania pańskiej córki? [6204][6215]Za kogo pan mnie ma? [6223][6258]Za pasożyta, który zarabia na wojnie|nie brudzšc sobie przy tym ršk. [6259][6296]Ten kraj uczynił cię bogatš,|kupujšc od twojej rodziny broń. [6297][6320]Nie możesz mu się odwdzięczyć? [6415][6436]Oto numer akt|z wydanym rozkazem. [6454][6471]Wystarczajšco...
Avatarhelllsing