The.Good.Wife.S04E05.HDTV.XviD-AFG.txt

(37 KB) Pobierz
[10][23]/Poprzednio
[23][55]/Wasza firma reprezentuje|Lemonda Bishopa, dilera narkotyków.
[55][76]Obsługujemy tylko|jego legalne interesy.
[77][96]Nie lubię odwiedzin FBI.
[97][111]Zajęlimy się tym.
[112][133]Mylę o wsparciu pana kampanii.
[133][153]- Naprawdę?|- Lubię pańskš żonę.
[153][187]Jestem tu nowy,|a władze ogłosiły przetarg
[187][225]na usługi pomocy drogowej,|ale nie pozwolono mi złożyć oferty.
[225][233]To mój mšż.
[233][263]- Stanowi zagrożenie...|ten twój mšż? - Nie wiem.
[456][485]- Tato.|- Zrobiłem ci kanapkę.
[485][507]- Słyszałe?|- O czym?
[508][542]- Mama Damiana się odzywała?|- Nie martw się, zadzwoni.
[542][576]- Załatwiłe dmuchany zamek?|- Załatwiłem.
[581][613]A teraz id się uczyć|rozbijać czołem cegły.
[614][628]Kocham cię, tato.
[800][811]Tak?
[812][841]PRAWYBORY GUBERNATORSKIE|PARTII DEMOKRATYCZNEJ W HRABSTWIE COOK
[874][883]Dzięki.
[958][973]/Florrick na gubernatora
[973][992]/W prawyborach|/głosowałem na Olivera Stauba
[992][1012]/Celuj wysoko z Acavello!|- Jackie.
[1044][1053]Jackie.
[1082][1104]- Co?|- Wszystko w porzšdku?
[1125][1146]- Szukałam cię.|- Maddie.
[1146][1184]- To Jackie Florrick.|- Miło w końcu paniš poznać.
[1185][1210]Dziękuję, a pani to...?
[1210][1237]- Pienišdze.|- Cała przyjemnoć po mojej stronie.
[1238][1255]Pozwoli pani, że porwę synowš?
[1256][1290]- Przedstawię cię kilku osobom.|- Alicja królowš balu.
[1291][1306]Bardzo proszę.
[1317][1350]- Chwileczkę, Maddie.|- "Królowa balu".
[1359][1370]Czeć, Diane.
[1372][1385]Czy ty...?
[1393][1401]Gdzie?
[1402][1421]Lakeview 3434.
[1422][1444]Wybacz, że cię wyrywam,|ale zażšdał nas.
[1444][1463]/Nie ma sprawy.|/Zaraz będę.
[1494][1511]- Musisz wyjć?|- Praca.
[1511][1533]- Drink aktualny?|- Jak najbardziej.
[1533][1545]wietnie.
[1552][1568]/I na twoim miejscu, Jimmy V,
[1568][1599]wstrzymałbym się|z publikacjš tego postu.
[1599][1628]/- Mam to zacytować?|- Co to za blog?
[1629][1656]/- LichaAnarchia.com. Bez spacji.|- Pierwsze słyszę.
[1657][1685]/Usłyszysz za jakš godzinę,|/bo wtedy opublikuję,
[1686][1706]/że krajowy magazyn|/wytropił,
[1707][1734]/iż Peter Florrick przespał się|/z pracownicš sztabu.
[1734][1760]Daj mi swój numer.|Zdobędę wypowied kandydata.
[1760][1771]Zaczekaj.
[1771][1784]Chod tutaj.
[1863][1885]Oddzwonię.
[1888][1898]Gdzie kandydat?
[1899][1931]cišgaj! Ale już!|Gdzie jest kandydat?!
[2053][2096]Ja do pana Bishopa.|Alicja Florrick z Lockhart/Gardner.
[2116][2135]Lesli Rand.|Cutner/Paradini.
[2136][2162]Druga kancelaria pana Bishopa.
[2162][2186]Pierwsza kancelaria.
[2187][2223]Nie miałam pojęcia,|że ma pierwszš kancelarię.
[2227][2255]- Zostaniemy wrogami?|- To zależy.
[2264][2289]Wy jestecie prawnikami.|Czemu ja wam to mówię?
[2289][2309]Nic nie słyszałam|o aresztowaniu, Lemond.
[2309][2329]Przesadzimy z reakcjš,|co rozpętamy.
[2329][2362]Nie zareagujemy,|wylšduję w więzieniu.
[2376][2389]A wy co na to?
[2389][2410]- Kto dzwonił w tej sprawie?|- Moja księgowoć.
[2411][2426]Odwołali spotkanie.
[2427][2452]Aresztowano mojego księgowego,|pana Stiglitza w jego domu.
[2453][2476]Był nakaz przeszukania|jego biura?
[2476][2490]- Nie, powiedzieliby.|- To dobrze.
[2491][2512]Nie majš jego|służbowych dokumentów.
[2512][2539]Nasi prawnicy|zajmš się sprawš kaucji.
[2539][2573]Przesłuchania w tej sprawie|odbywajš się dzień po aresztowaniu,
[2573][2605]więc i tak już na to|za póno.
[2605][2628]- Czyli mój księgowy|już się dogadał. - Tak.
[2628][2653]Mamy znajomych w policji.
[2653][2668]Niedługo|czego się dowiemy.
[2669][2694]Skoro może chodzić|o narkotyki,
[2695][2719]chce pan, bymy pomogli|Cutner/Paradini
[2719][2745]- w kwestiach prawnych?|- Nie trzeba, dziękuję.
[2751][2776]Boże, kobiety.
[2776][2805]Dlatego płacę obu kancelariom|dużo pieniędzy.
[2805][2835]Lesli, ty trzymasz mnie|i mojš ekipę z dala od mamra.
[2835][2858]Diane, ty pilnujesz|oficjalnych interesów.
[2858][2886]Wykażcie się.|Współpracujcie i dowiedzcie się,
[2887][2915]czemu aresztowano księgowego|i czy mnie to czeka.
[2960][2978]Jak tam upadłoć, Diane?
[2979][3003]Słyszałam,|że masz problemy z korupcjš.
[3003][3017]Will, jeste?
[3021][3046]Tak, jestemy u Bishopa.
[3068][3086]Alicja, dzwoń.
[3088][3100]Potrzebujemy Kalindy.
[3101][3124]- Szukamy ludzi na sobotę.|/- Dobrze.
[3124][3139]Chyba chodzi o dragi,
[3139][3169]ale mamy też sprawdzić|oficjalne firmy.
[3170][3194]Pralnie,|/piekarnie, wszystko.
[3194][3223]- To też okazja.|/- Wiem, zasiałam ziarno.
[3224][3255]Jego oficjalne interesy|/przynoszš nam pięć milionów zysku?
[3255][3280]/Dragi dajš 20.|/Albo więcej.
[3280][3308]Mylałam, że trzymamy się|z dala od narkotyków.
[3308][3329]Byłoby dobrze,|ale sš ciężkie czasy.
[3329][3347]/Jak nie przejmiemy|/spraw Cutner/Paradini,
[3347][3379]- oni przejmš nasze.|- Bšdmy w kontakcie.
[3380][3410]- Potencjalny klient?|- Tak. Diler narkotyków.
[3411][3438]Dotychczas unikalimy|jego nielegalnych interesów.
[3438][3455]- Dlaczego?|- Narkotyki sš zdradzieckie.
[3456][3489]Wzbudzajš zainteresowanie.|Policja obserwuje.
[3489][3509]- I inni klienci|mogš odejć. - Nie.
[3509][3555]Pienišdze szanujš pienišdze.|Tym bardziej w czasach kryzysu.
[3579][3604]Tak? Nie ma jej.|A co chcesz, Eli?
[3605][3632]/Potrzebuję...|/kiedy wróci Diane?
[3632][3664]Nie dzisiaj.|W czym problem?
[3676][3694]Musicie zadzwonić|do blogera
[3694][3714]i postraszyć go|zakazem publikacji.
[3715][3731]Czego?
[3741][3765]- Historii, której nie chcemy.|/- Jakiej historii?
[3776][3800]Nie mogę, póki nie wiem,|o co chodzi.
[3822][3846]Peter przespał się|z pracownicš sztabu.
[3847][3861]/To nieprawda!
[3861][3891]/I krajowy dziennik|/nie opublikuje tej informacji,
[3891][3923]ale ten bloger...|Jimmy V,
[3929][3957]chce wypucić post,|że tego nie opublikujš.
[3957][3982]Dobrze, podaj mi jego numer.|Zaczekaj.
[3996][4043]- Diane i Alicja cię poszukujš.|- Już do nich dzwonię.
[4052][4093]/Tu Alicja Florrick.|/Proszę, zostaw wiad...
[4100][4111]Kalinda.
[4132][4158]- Potrzebuję cię.|- Do czego?
[4170][4187]Do sprawy lawety.
[4188][4219]Ten facet nie rozumie,|co to weekend.
[4220][4273]Pytał o ciebie.|Chce poznać wyniki ledztwa.
[4273][4283]Cary...
[4294][4305]Co?
[4319][4344]Nic.|Załatwmy to.
[4345][4371]Kalindo, to Nick Saverese.
[4374][4388]I Gavin Wells.
[4394][4410]Czyli to pani mnie sprawdzała.
[4410][4421]Tak.
[4423][4454]Kalindo...|Mogę tak do pani mówić?
[4457][4482]- Oczywicie.|- Zatem, Kalindo...
[4489][4517]To on chce dzielić ze mnš|ten biznes po połowie
[4517][4540]i zastanawiałem się,|co o tym sšdzisz?
[4541][4566]To żaden biznes,|póki twoja oferta nie wygra.
[4567][4589]A beze mnie nie wygrasz|rzšdowego przetargu.
[4590][4603]Tak, ale...
[4603][4623]ty nie robisz nic,|zgadza się?
[4623][4681]Ja wnoszę lawety, kierowców.|A ty? Jeste czarny.
[4693][4732]Pomaga panu|z kryminalnš przeszłociš.
[4733][4751]To jego wkład.
[4751][4760]Ma rację.
[4761][4783]Z dawnym wyrokiem
[4784][4818]tylko dzięki mnie|bierzesz udział w przetargu.
[4843][4871]Upewnię się, czy zrozumiałem.
[4879][4921]Uważasz, że powinienem|przenieć interes do Chicago
[4927][4948]i wejć z nim w spółkę?
[4980][4993]Czeć...
[4993][5021]poczekasz chwilkę?
[5024][5055]- Panie Sav... Savre...|- Po prostu Nick.
[5056][5065]Nick.
[5083][5105]Prosiłe o zbadanie|twoich możliwoci
[5105][5116]i zrobilimy to.
[5116][5160]Zasugerowalimy pana Wellsa,|szanowanego biznesmena,
[5160][5187]który reprezentuje|mniejszoć narodowš
[5188][5221]i zapewni panu przewagę|przy przetargu.
[5222][5232]To wszystko.
[5233][5272]Poza tym może pan|robić, co zechce.
[5309][5325]Proszę wybaczyć.
[5339][5355]Witaj w Chicago.
[5370][5385]A teraz zapłać.
[5386][5428]Dobrze, sprawdzę,|co wie żona księgowego.
[5432][5460]Nie, tylko uprzykrza mi życie.|Przy okazji...
[5460][5485]Nie mówiłam Cary'emu,|że to mój mšż.
[5486][5507]Tylko że to... skomplikowane.
[5516][5535]Już jadę.
[5541][5581]- Uprzykrzam ci życie?|- Zgadza się.
[5581][5619]Z kim rozmawiała?|Ze swojš dziewczynš?
[5627][5656]- Lana, lesbijska fedzia.|- Wiesz, że płacisz za każdš wizytę?
[5656][5689]Cary bierze 400,|a ja 175 dolarów za godzinę.
[5689][5728]- Byłoby taniej, gdyby zadzwonił.|- Czyli twoja dziewczyna.
[5729][5756]Wie, że masz męża?|Godzi się na to?
[5757][5767]Nick...
[5786][5807]Muszę wracać do pracy.
[5825][5862]Znasz mnie. Pracuj sobie.|Nie mam nic przeciwko.
[5864][5898]Jestem otwarty,|ale... nie wiem.
[5898][5933]Sprzeciwiam się za to|spaniu z kobietami.
[5934][5960]Może jestem staromodny.
[5970][5988]Jeste takim idiotš.
[5988][6024]To nie Lana dzwoniła.|Sprawa służbowa.
[6027][6061]Nie mówiła służbowym głosem.
[6071][6084]Kalindo.
[6144][6162]Wszystko gra?
[6170][6179]Tak.
[6183][6197]Tak, przepraszam.
[6198][6224]Poróżniła nas drobna kwestia.
[6225][6253]Kalinda mówi, że bierzesz|400 dolarów za godzinę,
[6253][6303]a ja, że 450. Nie wiem.|Kto ma rację?
[6305][6334]Nie wiem,|nie sprawdzam faktur.
[6335][6350]Kalinda, wszystko gra?
[6355][6367]Tak.
[6369][6400]Teraz wychodzę,|do zobaczenia póniej.
[6401][6410]Pa.
[6411][6424]Na razie.
[6439][6461]Przekonała mnie.
[6462][6499]Podpiszmy umowę|z tym czarnym.
[6500][6514]Mówić.
[6533][6544]Żartuje pan.
[6545][6572]Obawiam się, że nie, panie V.|To się nazywa "zniesławienie".
[6573][6593]Chodzi o naszego klienta,|Petera Florricka,
[6593][6613]i jestemy gotowi|pana pozwać.
[6614][6645]- To co mam zrobić?|- Nie publikować postu.
[6645][6679]Inaczej pozwiemy pana|na trzy miliony.
[6679][6703]Ale to prawda, artykuł napisano|i go nie wydrukujš.
[6703][6722]Tego pan nie wie, panie V.
[6722][6739]Wie pan tyle,|ile panu powiedziano.
[6740][6770]I póki nie potwierdzi pan faktów,|czeka pana pozew.
[6770][6800]Niech mi pan wyle ten zakaz,|to ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin