{1}{72}movie info: XVID 544x400 23.976fps 175.0 MB {55}{95}Car names are so stupid,|aren't they? {131}{168}No baron has ever owned|a LeBaron. {172}{225}Or the Ford LTD. {224}{307}LTD. Limited.|It's a limited edition. {309}{374}What did they make,|50 million of those? {376}{461}Yes, it's limited|to the number we can sell. {474}{562}Or when they try and mangle|a positive word into a car name. {563}{635}You know how they'll do that?|The Integra. {637}{722}Oh, integrity? No, Integra. {723}{808}The Supra or the Impreza. Yeah? {809}{867}Well, I hope it's not a "lemona." {879}{964}Or you'll be hearing|from my "lawya." {1057}{1134}George, jeste? pewien, ?e nie chcesz ogl?da?|innych samochod?w? {1155}{1195}Jestem pewien, Vic. {1196}{1228}Odrobi?em prac? domow?. {1229}{1296}Volvo z '89. To jest samoch?d dla mnie.|Jego chc?. {1299}{1342}Mam tu LeBaron cabrio. {1356}{1406}Niezainteresowany. {1409}{1504}Ma wi?cej mil na liczniku,|ale poprzednim w?a?cicielem by? Jon Voight. {1546}{1596}Jon Voight? {1675}{1710}Dobrze, Tim, Zapraszamy. {1740}{1800}- Czy to by? Tim Whatley?|- Tak. {1802}{1832}Chcia? Tw?j adres. {1836}{1926}Zostaniesz zaproszona na nocn? imprez?| przed Dniem Dzi?kczynienia. {1944}{1996}Mieszka w wielkim|mieszkaniu na 77-ej... {1997}{2072}... gdzie maj? widok na|te wszystkie ogromne balony... {2074}{2119}... na paradzie|Dzi?kczynienia. {2121}{2241}Tim zawsze mi si? podoba?.|Dlaczego mnie nigdzie nie zaprosi?? {2241}{2303}Jest dentyst?. Nie chcesz chodzi?|z dentyst?. {2306}{2346}- Dlaczego?|- Zawsze b?dzie krytykowa?... {2347}{2419}... twoj? technik? szczotkowania.|Oszalejesz. {2421}{2479}Z dala od dzi?se?. {2520}{2565}Nowy samoch?d! {2569}{2607}Hej! {2611}{2648}Kupi?e? Volvo? {2651}{2741}Nie, postanowi?em kupi?|LeBaron z '89. {2788}{2823}LeBaron? {2826}{2886}Magazyn "Konsument" poleca? Volvo. {2889}{2949}Jaki "Konsument"? Ja jestem konsumentem. {2982}{3032}Dziwny wyb?r. {3039}{3082}C??, mo?e i tak. {3083}{3196}Ale nie dziwny|dla pana Jon'a Voight'a. {3207}{3302}- Jon Voight? Aktor?|- To prawda. {3303}{3418}By? poprzednim w?a?cicielem. {3418}{3516}Kupi?e? samoch?d, poniewa?|nale?a? do Jon'a Voight'a? {3517}{3554}Nie, nie. {3557}{3607}My?l?, ?e tak, tak. {3610}{3705}B?dziesz m?g? opowiada?,|?e je?dzisz samochodem Jon'a Voight'a. {3716}{3754}Mo?e i tak i co z tego? {3764}{3869}Nigdy nie widzia?am go w samochodzie.|Sp?jrz na jego filmy. Zero samochod?w. {3869}{3942}Deliverance, kanu. {3944}{4014}Nocny Kowboj , buty. {4016}{4051}Uciekaj?cy poci?g... {4054}{4084}... uciekaj?cy poci?g. {4109}{4212}Hej. Jerry, znasz to miejsce naprawy but?w|na ko?cu bloku? {4212}{4279}Je?li nie b?d? mieli pracy,|zamkn? interes i zrobi? miejsce... {4280}{4372}... dla kiosku z kaw? i ciasteczkami. {4382}{4467}- Lubi? kaw?.|- Lubi? ciasteczka. {4467}{4514}Oczywi?cie, ?e tak.|A wiecie dlaczego? {4517}{4575}Bo jeste?cie band? yuppies. {4574}{4652}Z tym waszym korporacyjnym stylem ?ycia... {4651}{4711}... niszcz?cym stare rodzinne sklepiki... {4713}{4771}... kt?re s? sol? tej ziemi. {4778}{4833}C?? takiego wielkiego jest w rodzinnych sklepikach? {4836}{4936}Gdyby moja mama i tata prowadzili sklep,|nie kupowa?bym tam. {4948}{4981}Hej, Bucambo... {4982}{5045}... Oni s? tu od 48 lat. {5047}{5097}Jerry,|musisz mie? buty... {5100}{5137}... kt?re potrzebuj? szewca. {5138}{5220}Nie nosz? takich but?w. {5221}{5254}A trampki? {5255}{5308}Wyczyszcz? je.|S? bardzo dok?adni. {5332}{5387}- W porz?dku. We? je.|- Tak, tak. {5421}{5491}Kramer, bez Ciebie,|by?my zbankrutowali. {5493}{5575}Te nale?? do mojego s?siada,|Jerry'ego Seinfeld'a, komika. {5574}{5669}- Tyle tenis?wek.|- C??, ma kompleks Piotrusia Pan. {5670}{5710}B?d? gotowe|w czwartek za tydzie?. {5714}{5754}Dobrze, nie spieszcie si?. {5792}{5860}- Co si? sta?o?|- Krwawi? z nosa. {5862}{5929}- Po??? si?. I ustaw g?ow? do ty?u.|- O, tak. {6070}{6140}- Hej, co jest z waszym sufitem?|- Co? {6142}{6217}Wsz?dzie wystaj? przewody. {6219}{6282}Wygl?da to niebezpieczne.|Wezwijcie elektryka. {6303}{6353}Jeste?my tu od 48-u lat... {6356}{6411}... i nigdy nie wzywali?my|elektryka. {6414}{6494}Powinni?cie.|To mo?e wybuchn?? w ka?dej chwili. {6797}{6844}- Elaine.|- Tak, panie Pitt? {6847}{6932}Zdj??a? ju? ca?? s?l z tych precli? {6934}{6974}Pracuj? nad tym. {6977}{7020}Czego s?uchasz? {7020}{7075}Artie Shaw, "Honeysukle Jump." {7077}{7127}To by? Artie Shaw, "Honeysukle Jump." {7130}{7190}Elaine, sk?d to wiedzia?a?? {7191}{7311}M?j ojciec mia?|ogromny zbi?r big-bandowych p?yt. {7311}{7368}Gratulujemy Wayne'owi Hopper'owi. {7368}{7418}Jest ju? si?dm? osob?... {7421}{7466}... kt?ra p?jdzie w paradzie Dzi?kczynienia... {7469}{7521}... pod balonem Woody'go Woodpecker'a. {7523}{7573}Zosta?y tylko trzy miejsca. {7576}{7639}Macie tylko trzy szanse... {7639}{7709}... by wygra? trzymanie|liny pod Woody'm Woodpecker'e. {7709}{7781}Mo?esz zidentyfikowa? nast?pny utw?r?|Mo?esz? Mo?esz? {7782}{7877}Czemu chce pan trzyma?|liny pod balonem? {7876}{7923}M?j ojciec by? surowym cz?owiekiem. {7926}{7979}Zabrania? nam jakichkolwiek czynno?ci ... {7982}{8044}... jakie wykonuj?|zwykli ludzie. {8046}{8119}Parada Dzi?kczynienia|by?a pierwsza na li?cie. {8118}{8193}Dobrze.|Postaram si?. {8193}{8255}Walczymy o nast?pne|miejsce pod balonem. {8257}{8337}Je?li znasz|nazw? nast?pnego utworu, dzwo? pod 555. {8459}{8512}I co, Elaine? Znasz to?|Co to za piosenka? {8514}{8596}- Prosz? si? zamkn??. Nic nie s?ysz?!|- Przepraszam. {8622}{8655}Mam! {8655}{8690}To jest "Next Stop, Pottersville." {8694}{8737}Swietnia! Tak, tak! {8740}{8825}"Next Stop, Pottersville."|Jeste? geniuszem. {8866}{8926}Pokochasz ten samoch?d,|nawet je?li nie lubisz Jon'a Voight'a. {8929}{9004}Lubi? Jon'a Voight'a, ale to|dziwny pow?d, by kupowa? samoch?d... {9003}{9043}... dlatego, ?e by? mo?e nim je?dzi?. {9047}{9082}Co to znaczy "mo?e"? {9082}{9155}- S?dzisz, ?e m?g? nie by? jego w?a?cicielem?|- Nie wiem. {9157}{9207}Czemu facet mia?by wymy?la?|co? takiego? {9210}{9277}M?g? u?y? ka?dego nazwiska.|Dlaczego akurat Jon Voight? {9279}{9324}Nie widzisz|jakie to genialne? {9325}{9415}Gdyby wybra? Liam'a Neeson'a,|wiedzia?by?, ?e zmy?la. {9416}{9456}Liam'a Neeson'a? {9473}{9553}Jak mo?esz por?wnywa?|Liam'a Neeson'a z Jon'em Voight'em? {9555}{9600}Jerry, m?wimy o Joe Buck'u. {9614}{9719}Je?li zagra?e? Joe Buck'a,|Oskar Schindler to bu?ka z mas?em. {9720}{9768}Zobacz, wdepn??em w gum?. {9771}{9833}Nie wejdziesz w tym do mojego samochodu. {9857}{9924}Dobrze. Zmieni? buty. {9943}{9973}Liam Neeson. {9977}{10019}Wiesz, ?e nie jest Amerykaninem. {10049}{10099}Wezm? czyst? par?. {10126}{10211}Wszyscy ludzie m?wi? o mnie. {10228}{10296}Nie s?ysz? ani s?owa. {10329}{10399}Po prostu je?d??|samochodem Jon'a Voight'a {10437}{10489}Kramer! {10581}{10631}Gdzie s? wszystkie moje trampki? {10634}{10706}- M?wi?e?, ?e mog? je wzi??.|- Ale nie wszystkie. {10708}{10768}To oczywiste nieporozumienie. {10783}{10840}Oczywiste jest to,|?e nie mam co w?o?y?. {10842}{10892}- Zosta?a jedna para.|- Gdzie? {10893}{10933}?le patrzysz. {10936}{10993}Tutaj. W??? te. {11032}{11074}Nie w?o?? ich. {11085}{11127}- Dlaczego nie?|- S? niewygodne. {11130}{11173}Chod? tu. Przymierz. {11207}{11240}Sk?d je masz? {11243}{11318}Pracowa?em w klubie w Dallas|i nie mieli mi czym zap?aci?... {11320}{11350}... wi?c dali mi je. {11406}{11483}Nie mog? ich nosi?.|Wygl?daj? ?miesznie. {11542}{11592}Wygl?dasz jak kowboj. {11612}{11684}Nie chc? by? kowbojem. {11686}{11731}Och, przesta?. {11734}{11774}Znasz dentyst? Tima? {11775}{11835}Dosta?em zaproszenie na jego imprez?. {11835}{11925}- Tak? Ja te?.|- Tak? {11945}{11998}- Co?|- Nie. nic. {11998}{12098}- No co jest?|- Nic, ja nie dosta?em. {12099}{12134}Nie dosta?e?? {12142}{12215}Ale zadzwoni? do mnie i zapyta?|o wasze adresy... {12214}{12252}...co oznacza, ?e jestem zaproszony. {12255}{12315}Niekoniecznie. {12317}{12369}Dlaczego mia?by pyta? mnie|o adresy... {12372}{12417}... skoro nie zaprasza mnie na imprez?? {12420}{12483}To genialne. {12557}{12659}Zadzwoni? do Elaine i poprosz?,|?eby si? czego? dowiedzia?a od Tim'a. {12660}{12740}Hej, mam LeBaron Jon'a Voight'a. {12761}{12796}Boss. {12874}{12961}Cztery tysi?ce dolar?w!|Nie mo?emy sobie na to pozwoli?. {12960}{13007}Co? trzeba z tym zrobi?... {13010}{13068}... bo to |naruszenie prawa budowlanego. {13075}{13125}W przeciwnym razie| zostanieci zamkni?ci. {13137}{13222}Przypu??my, ?e nie jeste?my w stanie za to zap?aci?? {13224}{13269}Wtedy b?d? musia? to zg?osi?. {13269}{13324}Inaczej strac? licencj?. {13324}{13376}Niestety. {13427}{13482}Czterdzie?ci osiem lat, mamo. {13483}{13515}A teraz nas zamkn?. {13516}{13596}Wszystko z powodu tego idioty|i jego zakrwawionego nosa. {13598}{13655}Dzie? dobry mamo i tato. {13657}{13700}Wiesz?e p?k? wam|chodnik? {13703}{13735}Powiniene? to naprawi?. {13881}{13936}- I co?|- Zamknij dach. {13938}{14025}- Jest listopad.|- Czuj?, ?e ?yj?, Jerry. {14027}{14070}Sprawd?my schowek. {14070}{14110}O??wek. {14111}{14176}Hej, my?lisz...? {14178}{14220}Jasne. To o??wek Jon'a Voight'a. {14240}{14272}Ze znakami jego z?b?w. {14341}{14406}Instrukcja obs?ugi. {14408}{14463}Ten samoch?d by? w?asno?ci?| Jon'a Voight'a. {14466}{14501}Widzisz? M?wi?em ci. {14519}{14591}Tyle, ?e Jon ma dodatkowe "H." {14591}{14661}- J-O-H-N.|- No i? {14663}{14745}Czy Jon Voight|nie pisze si? J-O-N? {14907}{14957}- Co ty m?wisz?|- Nic. {14960}{15025}Pewnie Jon b??dnie napisa?|w?asne imi?. {15027}{15099}Czasami pisz?|Jerry przez "G". {15099}{15139}I przez "I". {15339}{15394}- Wyjd? z samochodu!|- Co? {15396}{15478}S?ysza?e?. Wynocha.|Psujesz mi ca?? przyjemno??. {15480}{15558}Sp?jrz. |Rower Gregory Peck'a. {15556}{15626}- Wynocha!|- I deskorolka Barbary Mandrell. {15628}{15673}Wyno? ...
starbob