Seinfeld [06x08] The Mom and Pop Store.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  544x400 23.976fps 175.0 MB
{55}{95}Car names are so stupid,|aren't they?
{131}{168}No baron has ever owned|a LeBaron.
{172}{225}Or the Ford LTD.
{224}{307}LTD. Limited.|It's a limited edition.
{309}{374}What did they make,|50 million of those?
{376}{461}Yes, it's limited|to the number we can sell.
{474}{562}Or when they try and mangle|a positive word into a car name.
{563}{635}You know how they'll do that?|The Integra.
{637}{722}Oh, integrity? No, Integra.
{723}{808}The Supra or the Impreza. Yeah?
{809}{867}Well, I hope it's not a "lemona."
{879}{964}Or you'll be hearing|from my "lawya."
{1057}{1134}George, jeste? pewien, ?e nie chcesz ogl?da?|innych samochod?w?
{1155}{1195}Jestem pewien, Vic.
{1196}{1228}Odrobi?em prac? domow?.
{1229}{1296}Volvo z '89. To jest samoch?d dla mnie.|Jego chc?.
{1299}{1342}Mam tu LeBaron cabrio.
{1356}{1406}Niezainteresowany.
{1409}{1504}Ma wi?cej mil na liczniku,|ale poprzednim w?a?cicielem by? Jon Voight.
{1546}{1596}Jon Voight?
{1675}{1710}Dobrze, Tim, Zapraszamy.
{1740}{1800}- Czy to by? Tim Whatley?|- Tak.
{1802}{1832}Chcia? Tw?j adres.
{1836}{1926}Zostaniesz zaproszona na nocn? imprez?| przed Dniem Dzi?kczynienia.
{1944}{1996}Mieszka w wielkim|mieszkaniu na 77-ej...
{1997}{2072}... gdzie maj? widok na|te wszystkie ogromne balony...
{2074}{2119}... na paradzie|Dzi?kczynienia.
{2121}{2241}Tim zawsze mi si? podoba?.|Dlaczego mnie nigdzie nie zaprosi??
{2241}{2303}Jest dentyst?. Nie chcesz chodzi?|z dentyst?.
{2306}{2346}- Dlaczego?|- Zawsze b?dzie krytykowa?...
{2347}{2419}... twoj? technik? szczotkowania.|Oszalejesz.
{2421}{2479}Z dala od dzi?se?.
{2520}{2565}Nowy samoch?d!
{2569}{2607}Hej!
{2611}{2648}Kupi?e? Volvo?
{2651}{2741}Nie, postanowi?em kupi?|LeBaron z '89.
{2788}{2823}LeBaron?
{2826}{2886}Magazyn "Konsument" poleca? Volvo.
{2889}{2949}Jaki "Konsument"? Ja jestem konsumentem.
{2982}{3032}Dziwny wyb?r.
{3039}{3082}C??, mo?e i tak.
{3083}{3196}Ale nie dziwny|dla pana Jon'a Voight'a.
{3207}{3302}- Jon Voight? Aktor?|- To prawda.
{3303}{3418}By? poprzednim w?a?cicielem.
{3418}{3516}Kupi?e? samoch?d, poniewa?|nale?a? do Jon'a Voight'a?
{3517}{3554}Nie, nie.
{3557}{3607}My?l?, ?e tak, tak.
{3610}{3705}B?dziesz m?g? opowiada?,|?e je?dzisz samochodem Jon'a Voight'a.
{3716}{3754}Mo?e i tak i co z tego?
{3764}{3869}Nigdy nie widzia?am go w samochodzie.|Sp?jrz na jego filmy. Zero samochod?w.
{3869}{3942}Deliverance, kanu.
{3944}{4014}Nocny Kowboj , buty.
{4016}{4051}Uciekaj?cy poci?g...
{4054}{4084}... uciekaj?cy poci?g.
{4109}{4212}Hej. Jerry, znasz to miejsce naprawy but?w|na ko?cu bloku?
{4212}{4279}Je?li nie b?d? mieli pracy,|zamkn? interes i zrobi? miejsce...
{4280}{4372}... dla kiosku z kaw? i ciasteczkami.
{4382}{4467}- Lubi? kaw?.|- Lubi? ciasteczka.
{4467}{4514}Oczywi?cie, ?e tak.|A wiecie dlaczego?
{4517}{4575}Bo jeste?cie band? yuppies.
{4574}{4652}Z tym waszym korporacyjnym stylem ?ycia...
{4651}{4711}... niszcz?cym stare rodzinne sklepiki...
{4713}{4771}... kt?re s? sol? tej ziemi.
{4778}{4833}C?? takiego wielkiego jest w rodzinnych sklepikach?
{4836}{4936}Gdyby moja mama i tata prowadzili sklep,|nie kupowa?bym tam.
{4948}{4981}Hej, Bucambo...
{4982}{5045}... Oni s? tu od 48 lat.
{5047}{5097}Jerry,|musisz mie? buty...
{5100}{5137}... kt?re potrzebuj? szewca.
{5138}{5220}Nie nosz? takich but?w.
{5221}{5254}A trampki?
{5255}{5308}Wyczyszcz? je.|S? bardzo dok?adni.
{5332}{5387}- W porz?dku. We? je.|- Tak, tak.
{5421}{5491}Kramer, bez Ciebie,|by?my zbankrutowali.
{5493}{5575}Te nale?? do mojego s?siada,|Jerry'ego Seinfeld'a, komika.
{5574}{5669}- Tyle tenis?wek.|- C??, ma kompleks Piotrusia Pan.
{5670}{5710}B?d? gotowe|w czwartek za tydzie?.
{5714}{5754}Dobrze, nie spieszcie si?.
{5792}{5860}- Co si? sta?o?|- Krwawi? z nosa.
{5862}{5929}- Po??? si?. I ustaw g?ow? do ty?u.|- O, tak.
{6070}{6140}- Hej, co jest z waszym sufitem?|- Co?
{6142}{6217}Wsz?dzie wystaj? przewody.
{6219}{6282}Wygl?da to niebezpieczne.|Wezwijcie elektryka.
{6303}{6353}Jeste?my tu od 48-u lat...
{6356}{6411}... i nigdy nie wzywali?my|elektryka.
{6414}{6494}Powinni?cie.|To mo?e wybuchn?? w ka?dej chwili.
{6797}{6844}- Elaine.|- Tak, panie Pitt?
{6847}{6932}Zdj??a? ju? ca?? s?l z tych precli?
{6934}{6974}Pracuj? nad tym.
{6977}{7020}Czego s?uchasz?
{7020}{7075}Artie Shaw, "Honeysukle Jump."
{7077}{7127}To by? Artie Shaw, "Honeysukle Jump."
{7130}{7190}Elaine, sk?d to wiedzia?a??
{7191}{7311}M?j ojciec mia?|ogromny zbi?r big-bandowych p?yt.
{7311}{7368}Gratulujemy Wayne'owi Hopper'owi.
{7368}{7418}Jest ju? si?dm? osob?...
{7421}{7466}... kt?ra p?jdzie w paradzie Dzi?kczynienia...
{7469}{7521}...  pod balonem Woody'go Woodpecker'a.
{7523}{7573}Zosta?y tylko trzy miejsca.
{7576}{7639}Macie tylko trzy szanse...
{7639}{7709}... by wygra? trzymanie|liny pod Woody'm Woodpecker'e.
{7709}{7781}Mo?esz zidentyfikowa? nast?pny utw?r?|Mo?esz? Mo?esz?
{7782}{7877}Czemu chce pan trzyma?|liny pod balonem?
{7876}{7923}M?j ojciec by? surowym cz?owiekiem.
{7926}{7979}Zabrania? nam jakichkolwiek czynno?ci ...
{7982}{8044}... jakie wykonuj?|zwykli ludzie.
{8046}{8119}Parada Dzi?kczynienia|by?a pierwsza na li?cie.
{8118}{8193}Dobrze.|Postaram si?.
{8193}{8255}Walczymy o nast?pne|miejsce pod balonem.
{8257}{8337}Je?li znasz|nazw? nast?pnego utworu, dzwo? pod 555.
{8459}{8512}I co, Elaine? Znasz to?|Co to za piosenka?
{8514}{8596}- Prosz? si? zamkn??. Nic nie s?ysz?!|- Przepraszam.
{8622}{8655}Mam!
{8655}{8690}To jest "Next Stop, Pottersville."
{8694}{8737}Swietnia! Tak, tak!
{8740}{8825}"Next Stop, Pottersville."|Jeste? geniuszem.
{8866}{8926}Pokochasz ten samoch?d,|nawet je?li nie lubisz Jon'a Voight'a.
{8929}{9004}Lubi? Jon'a Voight'a, ale to|dziwny pow?d, by kupowa? samoch?d...
{9003}{9043}... dlatego, ?e by? mo?e nim je?dzi?.
{9047}{9082}Co to znaczy "mo?e"?
{9082}{9155}- S?dzisz, ?e m?g? nie by? jego w?a?cicielem?|- Nie wiem.
{9157}{9207}Czemu facet mia?by wymy?la?|co? takiego?
{9210}{9277}M?g? u?y? ka?dego nazwiska.|Dlaczego akurat Jon Voight?
{9279}{9324}Nie widzisz|jakie to genialne?
{9325}{9415}Gdyby wybra? Liam'a Neeson'a,|wiedzia?by?, ?e zmy?la.
{9416}{9456}Liam'a Neeson'a?
{9473}{9553}Jak mo?esz por?wnywa?|Liam'a Neeson'a z Jon'em Voight'em?
{9555}{9600}Jerry, m?wimy o Joe Buck'u.
{9614}{9719}Je?li zagra?e? Joe Buck'a,|Oskar Schindler to bu?ka z mas?em.
{9720}{9768}Zobacz, wdepn??em w gum?.
{9771}{9833}Nie wejdziesz w tym do mojego samochodu.
{9857}{9924}Dobrze. Zmieni? buty.
{9943}{9973}Liam Neeson.
{9977}{10019}Wiesz, ?e nie jest Amerykaninem.
{10049}{10099}Wezm? czyst? par?.
{10126}{10211}Wszyscy ludzie m?wi? o mnie.
{10228}{10296}Nie s?ysz? ani s?owa.
{10329}{10399}Po prostu je?d??|samochodem Jon'a Voight'a
{10437}{10489}Kramer!
{10581}{10631}Gdzie s? wszystkie moje trampki?
{10634}{10706}- M?wi?e?, ?e mog? je wzi??.|- Ale nie wszystkie.
{10708}{10768}To oczywiste nieporozumienie.
{10783}{10840}Oczywiste jest to,|?e nie mam co w?o?y?.
{10842}{10892}- Zosta?a jedna para.|- Gdzie?
{10893}{10933}?le patrzysz.
{10936}{10993}Tutaj. W??? te.
{11032}{11074}Nie w?o?? ich.
{11085}{11127}- Dlaczego nie?|- S? niewygodne.
{11130}{11173}Chod? tu. Przymierz.
{11207}{11240}Sk?d je masz?
{11243}{11318}Pracowa?em w klubie w Dallas|i nie mieli mi czym zap?aci?...
{11320}{11350}... wi?c dali mi je.
{11406}{11483}Nie mog? ich nosi?.|Wygl?daj? ?miesznie.
{11542}{11592}Wygl?dasz jak kowboj.
{11612}{11684}Nie chc? by? kowbojem.
{11686}{11731}Och, przesta?.
{11734}{11774}Znasz dentyst? Tima?
{11775}{11835}Dosta?em zaproszenie na jego imprez?.
{11835}{11925}- Tak? Ja te?.|- Tak?
{11945}{11998}- Co?|- Nie. nic.
{11998}{12098}- No co jest?|- Nic, ja nie dosta?em.
{12099}{12134}Nie dosta?e??
{12142}{12215}Ale zadzwoni? do mnie i zapyta?|o wasze adresy...
{12214}{12252}...co oznacza, ?e jestem zaproszony.
{12255}{12315}Niekoniecznie.
{12317}{12369}Dlaczego mia?by pyta? mnie|o adresy...
{12372}{12417}... skoro nie zaprasza mnie na imprez??
{12420}{12483}To genialne.
{12557}{12659}Zadzwoni? do Elaine i poprosz?,|?eby si? czego? dowiedzia?a od Tim'a.
{12660}{12740}Hej, mam LeBaron Jon'a Voight'a.
{12761}{12796}Boss.
{12874}{12961}Cztery tysi?ce dolar?w!|Nie mo?emy sobie na to pozwoli?.
{12960}{13007}Co? trzeba z tym zrobi?...
{13010}{13068}... bo to |naruszenie prawa budowlanego.
{13075}{13125}W przeciwnym razie| zostanieci zamkni?ci.
{13137}{13222}Przypu??my, ?e nie jeste?my w stanie za to zap?aci??
{13224}{13269}Wtedy b?d? musia? to zg?osi?.
{13269}{13324}Inaczej strac? licencj?.
{13324}{13376}Niestety.
{13427}{13482}Czterdzie?ci osiem lat, mamo.
{13483}{13515}A teraz nas zamkn?.
{13516}{13596}Wszystko z powodu tego idioty|i jego zakrwawionego nosa.
{13598}{13655}Dzie? dobry mamo i tato.
{13657}{13700}Wiesz?e p?k? wam|chodnik?
{13703}{13735}Powiniene? to naprawi?.
{13881}{13936}- I co?|- Zamknij dach.
{13938}{14025}- Jest listopad.|- Czuj?, ?e ?yj?, Jerry.
{14027}{14070}Sprawd?my schowek.
{14070}{14110}O??wek.
{14111}{14176}Hej, my?lisz...?
{14178}{14220}Jasne. To o??wek Jon'a Voight'a.
{14240}{14272}Ze znakami jego z?b?w.
{14341}{14406}Instrukcja obs?ugi.
{14408}{14463}Ten samoch?d by? w?asno?ci?| Jon'a Voight'a.
{14466}{14501}Widzisz? M?wi?em ci.
{14519}{14591}Tyle, ?e Jon ma dodatkowe "H."
{14591}{14661}- J-O-H-N.|- No i?
{14663}{14745}Czy Jon Voight|nie pisze si? J-O-N?
{14907}{14957}- Co ty m?wisz?|- Nic.
{14960}{15025}Pewnie Jon b??dnie napisa?|w?asne imi?.
{15027}{15099}Czasami pisz?|Jerry przez "G".
{15099}{15139}I przez "I".
{15339}{15394}- Wyjd? z samochodu!|- Co?
{15396}{15478}S?ysza?e?. Wynocha.|Psujesz mi ca?? przyjemno??.
{15480}{15558}Sp?jrz. |Rower Gregory Peck'a.
{15556}{15626}- Wynocha!|- I deskorolka Barbary Mandrell.
{15628}{15673}Wyno? ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin