The White Queen [1x10] The Final Battle.txt

(24 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][24]Musimy ogłosić naszego|syna księciem Walii.
[26][53]Tutaj nikt nie będzie kwestionował,|kto jest następny w kolejce do tronu.
[55][77]Ksišże Ryszard musi potajemnie|wypłynšć do Flandrii.
[78][101]Musimy znaleć chłopca, który|jest bardzo podobny do ciebie.
[101][120]Tylko żyjšc sš dla nas zagrożeniem.
[120][136]Chciałaby pani, aby zginęli?
[136][151]Chcę.
[151][181]To twój plan, aby umiecić|twojego syna na tronie.
[181][217]Kiedy ksišżęta zginš, to będziemy|dwa kroki do przodu.
[217][240]Oczywicie, że ludzie muszš ich zabić.
[240][274]Edward? Nie ma ich.|Po prostu zniknęli!
[274][319]Nie wiem, co zrobiłam.|Co jeli zabiłam dwóch małych chłopców?!
[319][346]Ktokolwiek zabrał naszego|pierworodnego syna,
[346][402]my zabierzemy mu jego pierworodnego syna,|a także jego wnuczęta.
[402][425]Starsze dziewczęta przybędš na dwór.
[425][453]Chcę trzymać księżniczkę Elżbietę|blisko siebie.
[453][483]Co ty wyprawiasz?|To sš wiedmy!
[483][510]Henryk musi wzmocnić swoje roszczenia.|Wzišć dobry lub.
[510][545]Księżniczka Elżbieta. Pani Małgorzata mówi,|że to małżeństwo zjednoczyłoby
[545][572]domy Yorków i Lancasterów|i położyło kres wojnom.
[572][588]/Drogi Henryku i Jasperze.
[588][619]/Musicie być przygotowani.|/Mylę, że to jest nasza chwila.
[619][643]Ma armię i nie ma zamiaru jej zmarnować.
[643][670]Cóż, sšdzę, że nie muszę|już polubić Tudora?
[670][702]Napisałam do pani Małgorzaty,|że twoje zaręczyny sš nadal aktualne.
[702][718]Nie polubię go, Matko!
[718][736]Fortuna wyle mi kogo innego.
[771][800]The White Queen|/Ostateczna bitwa
[817][902]Tłumaczenie: Elwira1994|Miłego seansu!
[1568][1597]Wysyłasz radosne wieci, Małgorzato?
[1597][1612]Nie.
[1612][1644]Piszę do Henryka, że wkrótce musi|ponownie wypłynšć, jako że ma możliwoć
[1644][1660]odebrania jego prawowitego tronu.
[1660][1702]Czy nie sšdzisz, że Bóg nie popiera|twojego planu posadzenia Henryka na tronie,
[1702][1742]jako że nadal jest on w Bretanii,|a ty jeste zamknięta tutaj.
[1742][1769]To ty spowodowałe naszš porażkę.
[1769][1791]Ty i ta wiedma.
[1806][1848]Ma szczęcie, że nie odwołałam zaręczyn|jej nielubnej córki z Henrykiem.
[1848][1881]Pociesza mnie myl, że Elżbieta nadal jest
[1881][1921]- więniem w ciemnociach opactwa.|- Ależ nie jest.
[1958][1990]Ryszard zawarł z niš porozumienie|i została uwolniona.
[1990][2021]Jej starsze dziewczęta będš na dworze.
[2021][2041]A ty i twój syn zostalicie znieważeni.
[2058][2137]Bóg... ostatecznie wybrał Yorków i Riversów.
[2137][2167]Małgorzato. Małgorzato! Teddy!
[2167][2205]- Edward, gdzie twoje odzienie?!|- Goršco mi.
[2223][2250]Jeste rozpalony. Natychmiast|musisz położyć się do łóżka.
[2250][2270]- Nie! Pani Matko, proszę! Bawimy się.|- Anne?
[2293][2323]- Edward ponownie ma goršczkę.|- Tylko biegał.
[2424][2466]Moi szpiedzy donieli mi, że Henryk Tudor|ogłosił, że to on jest królem Anglii,
[2466][2497]a także ogłosił swoje zaręczyny|z księżniczkš Elżbietš.
[2497][2520]Ona nie jest księżniczkš.
[2520][2563]Uważa, że małżeństwo z niš|zjednoczy rody Yorków i Lancasterów
[2563][2584]i położy kres tym wojnom.
[2584][2610]Jeżeli muszę jš znosić na dworze,
[2610][2639]to chociaż nazywajmy jš tak,|jak powinna być nazywana -
[2639][2656]bękart Elżbieta!
[2691][2720]Zniknięcie ksišżšt tylko|dodało mu odwagi
[2720][2753]i teraz zaatakuje w pierwszym|możliwym momencie.
[2807][2824]Wasza Miłoć.
[2861][2881]Edward. Edward!
[2910][2925]Chod.
[2925][2942]Nadal jest rozpalony.
[2942][2968]- Jak długo Edward jest w takim stanie?|- To jego druga goršczka.
[2968][2996]Ojcze. Ojcze!
[3032][3048]Spokojnie.
[3342][3358]Guwernantka Elżbieta.
[3390][3417]Cecylio.
[3417][3445]Będš królowš, której łatwo służyć.
[3469][3490]W przeciwieństwie|do moich poprzedniczek.
[4243][4260]Co on wyprawia?
[4684][4715]Zamierzasz powiedzieć mi, co sprawiło,|że jeste taki uradowany?
[4715][4755]Nigdy by nie zgadła.|To zbyt... soczyste.
[4773][4824]Dzięki Bogu, że nie jestem przywišzana do dóbr ziemskich|i mogę mieć ci za złe, że pijesz całe moje wino.
[4824][4857]Twoja szczera hojnoć sprawia,|że piję je jeszcze szybciej!
[4887][4906]Czy chodzi o kampanię Henryka?
[4923][4938]Kampanię?!
[4978][5008]Wydaje się, że twój syn utracił porozumienie|z Riversami, więc równie dobrze może
[5008][5039]zadomowić się w Bretanii z jakš|miłš, grubš, chłopskš dziewkš.
[5039][5055]Co masz na myli mówišc,|że je utracił?
[5055][5090]Ponieważ oni poprš go tylko,|jeżeli ożeni się z księżniczkš Elżbietš.
[5090][5120]A... teraz ona ma zalotnika.
[5120][5146]Zalotnika!
[5146][5186]Jakiego niechlujnego giermka?|Żaden arystokrata by się z niš nie ożenił.
[5211][5229]Kto jest tym głupcem?
[5244][5263]Król Ryszard.
[5334][5368]Jest jej wujkiem!
[5368][5379]I jest zalubiony!
[5379][5400]Z kobietš, która jest bezpłodna,|której syn jest słaby,
[5400][5431]ale Bóg wie, że ta nowa|partia powinna być płodna,
[5431][5466]sšdzš po osišgnięciach jej matki|w małżeńskim łożu Anglii.
[5482][5510]Nie ma zamiaru jej polubić!
[5510][5547]Ma zamiar zhańbić jš, jako kurwę,|aby upokorzyć mojego syna!
[5547][5587]Sšdzę inaczej. Wyglšda,|jakby naprawdę się zakochał.
[5587][5614]Cóż, więc jeste tak głupi,|jak ona jest grzeszna.
[5614][5639]Czy ona odwzajemnia te uczucia?
[5639][5676]Kocha go. Ciałem i duszš.
[5676][5709]Cóż, więc jest dziwkš!|Chociaż dlaczego mnie to zaskoczyło?
[5709][5730]Straciłam apetyt.
[5869][5900]Odejdcie! Odejdcie!
[5900][5918]Wynocha!
[6068][6094]Chcę, aby dziewczęta Riversów odeszły.
[6094][6118]Nie mogę cierpieć ich tu.
[6118][6151]To twoje bratanice, Anne.|Dlaczego jeste przeciwko nim?
[6151][6180]Ponieważ mój syn jest chory,|włanie dlatego!
[6180][6228]Sam powiedziałe, że ona i jej matka|rzuciły klštwę na tego, kto zabił ksišżšt.
[6228][6274]Nie jestemy winni tego,|co spotkało chłopców!
[6274][6299]A co jeżeli to nasza wina?
[6299][6336]Przez przypadek. Tylko poprzez|umieszczenie ich w Tower!
[6336][6368]- Co jeli kto mylał, że tego chcielimy?|- Nie chcielimy tego!
[6414][6434]Anne.
[6447][6488]Wiem, że sšdzisz,|że pożšdam mojej bratanicy.
[6525][6568]Ale prawdš jest... że ona jest zaręczona|z Henrykiem Tudorem.
[6568][6609]Więc, kto jest głupcem, jeżeli bym jš chędożył?|Jeli ludzie mylš, że ja jš chędożę?
[6626][6674]wiat zobaczyłby, że ona nie jest|z Tudorem, ale ze mnš,
[6674][6713]a wszyscy ludzie, który walczyliby za niš,|ponieważ kochali jej ojca,
[6713][6740]przeszliby na mojš stronę...
[6740][6762]a nie na stronę Tudora.
[6762][6814]Tylko, aby zyskać nad nim przewagę,|przyniósłby mi hańbę?
[6829][6848]Aby wygrać wojnę z nim...
[6884][6907]zrobię wszystko, co będš musiał.
[6937][6959]/A jakie mamy siły na północy?
[6959][6977]Duże.
[6977][7008]Wystarczajšco lojalni,|aby nas wzmocnić?
[7008][7025]Z łatwociš, mój panie.
[7096][7118]Księżniczko Elżbieto?
[7118][7138]Mogę odprowadzić cię na obiad?
[7280][7312]Wasza Miłoć? Mogę mieć zaszczyt?
[7343][7362]Moja pani! Moja pani Anne!
[7362][7389]- Małgorzato? Co się stało?|- Powiedział, że mu goršco.
[7389][7417]Ale się bawilimy,|a potem ja zasnęłam.
[7417][7433]Nie! Nie! Ryszard!
[7619][7635]Moje dziecko! Edward! Edward.
[7650][7691]Edward? Boli cię? Powiedz mi.
[7691][7722]- Pomóż mu, Ryszard! Pomóż mu!|- Nie wiem, jak mu pomóc!
[7737][7758]Ryszard, ocal go! Proszę! Pomóż mu!
[7804][7820]Mój syn.
[7830][7850]Rozkazuję ci oddychać!
[7877][7901]Jestem królem, a ty będziesz|oddychał dla mnie!
[7928][7946]Edward!
[7980][7996]Mój syn!
[8306][8334]O Boże! Mój syn!
[8348][8365]Mój Edward!
[8365][8383]Anne?
[8567][8582]Wujku Ryszardzie?
[8834][8876]Pani Anne, proszę.|Proszę, pozwól mi pomóc.
[8946][8964]Mój ojciec w bitwie.
[8982][8998]Izzy od jej trucizny.
[9021][9051]Moje dziecko od jej klštwy.
[9051][9066]Anne, proszę.
[9066][9094]To mogła być tylko klštwa wiedmy.
[9094][9127]Kiedy krótkie lata jego dzieciństwa się skończyły.
[9127][9158]Anne, potrzebuję cię. Proszę.
[9286][9304]Mój syn odszedł.
[9358][9377]Więc musimy mieć kolejnego.
[9377][9400]Po całych dziesięciu latach prób?
[9420][9452]Nie ma sensu nawet mnie dotykać.|Nie ma sensu.
[9563][9587]Nawet nie z miłoci?
[9614][9632]Ty mnie nie kochasz.
[9657][9695]Nawet na pogrzebie naszego syna|poszedłe do niej.
[9695][9726]Podeszła do mnie,|bo ty tego nie zrobiła.
[9726][9762]Zabiłe tych chłopców...|i okłamałe mnie.
[9762][9781]To jest na to dowód.
[9802][9812]Ja...
[9830][9844]Nie zrobiłem tego.
[10142][10170]/Do mojej córki Elżbiety.
[10170][10204]/Słyszałam wieci o mierci|/księcia Edwarda i martwi mnie to.
[10227][10251]/Czy mylisz, że to efekt|/działania naszej klštwy?
[10336][10360]/Wiem, że nie chcesz|/polubić Henryka Tudora,
[10360][10391]/ale on przybędzie teraz, kiedy|/Ryszard nie ma już dziedzica.
[10391][10415]/A jeli Ryszard jest mordercš|/naszych chłopców,
[10415][10432]/to nie możemy się z nim sprzymierzyć.
[10532][10549]Zakochałam się w tobie.
[10858][10876]Pani Matko!
[10972][10991]Dobrze was traktujš na dworze?
[10991][11033]Ten naszyjnik jest prawie tak duży,|jak mój, kiedy byłam królowš.
[11033][11054]Na dworze traktujš nas bardzo dobrze.
[11054][11092]Bšd cicho... Cecylio.
[11092][11132]Jak się miewa nasz wujek, król?|Nadal jest w żałobie?
[11132][11158]Odnalazł pewne ukojenie.
[11158][11179]- Czyż nie, Lizzie?|- Już, wystarczy tego.
[11179][11203]Tomasz, we najmłodszych.|Cecylio, ty też.
[11203][11234]- Matko...|- Chciałabym porozmawiać z Elżbietš na osobnoci
[11351][11375]Cóż?
[11375][11396]To Ryszard?
[11396][11418]Co się wydarzyło między wami?
[11453][11474]Matko, on...
[11474][11511]On nie jest tyranem, jakim ludzie mylš,|że jest. Jes...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin