{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {36}{61}Poprzednio w Graceland... {63}{111}Będziemy mieć nowego agenta. {113}{193}Będzie twoim podopiecznym. Nazywa się Mike Warren.|Jest najlepszym absolwentem z Quantico. {195}{228}Dlaczego nazywajš to "Graceland"? {230}{301}Przechwycili to od barona narkotykowego,|który był najwyraniej zagorzałym fanem Elvisa. {303}{331}Tak już zostało. {333}{413}Ty, ja, Briggs i Charlie jestemy z FBI. {415}{453}Lauren i Donnie sš z DEA. {455}{528}Tak samo, jak Paige,|ale ona jest na wakacjach przez kilka dni. {530}{580}A Jakes jest celnikiem. {594}{635}Nasz dom jest niewielki. {637}{711}Szybko się przekonasz,|że w "Graceland" nikt nie ma sekretów. {715}{750}- Oprócz Briggsa.|- Tak. {752}{783}Oprócz Briggsa. {795}{848}Daj mi broń i wsiadaj do wozu.|Masz ostatniš szansę. {850}{873}Co jest nie tak. {875}{918}Albo co? {984}{1012}Widziałe broń? {1014}{1070}Tak, widziałem. {1072}{1105}Agent Briggs uratował mi życie. {1107}{1156}{Y:i}Twoim zadaniem jest inwigilacja Briggsa. {1158}{1209}Czy to co zrobił,|nie naruszało żadnych norm? {1232}{1257}Nie, sir. {1259}{1306}Słyszałem,|że trochę cię wykiwali z przydziałem tutaj. {1308}{1351}Faktycznie, trochę tak. {1365}{1405}Wiesz dlaczego? {1437}{1467}Nie, sir. {1715}{1748}Mój podopieczny, Mike'u, {1750}{1792}co widzisz, co czujesz, o czym mylisz? {1794}{1848}Wiesz,|wydaje mi się, że to może nie być takie złe. {1850}{1946}Pierwsze, co musisz zrobić, to wykombinować,|kim jest nowy Mike w tym wiecie. {1961}{1991}Nowy Mike? {1996}{2058}Agent FBI, Mike Warren,|nigdy nie może się tu nikomu ujawnić. {2060}{2100}Muszš cię postrzegać jako kogo innego. {2102}{2146}Surfer Mike. {2148}{2233}Może gdyby utrzymywał się na desce|przynajmniej osiem sekund, to by cię tak nazywali. {2235}{2339}- A co o tobie mylš?|- Paul, lubi motocykle i uczy Tae Bo. {2341}{2382}- To wszystko?|- I lubi rum. {2384}{2426}- To nic nie wyjania.|- No i dobrze. {2428}{2502}Szczegóły zachęcajš do pytań,|a one mogš spalić "Graceland". {2605}{2675}- Johnny!|- Co słychać? {2743}{2768}Czeć, Paul. {2770}{2797}Mikey, co tam? {2830}{2905}- Pracujemy nad nowym Mike'iem.|- To macie sporo roboty. {2909}{2953}- Macie ochotę na co u "Hectora"?|- Pewnie. {2955}{2995}Czym jest "Hector"? {3010}{3049}Czym jest "Hector"? {3051}{3117}- Czeć, Hector.|- Witaj, Paul. {3119}{3235}{Y:i}Prosimy trzy porcje tacos carnitas z pieczonym mięsem. {3245}{3309}- Jadłe kiedy tak dobre tacos, że zobaczyłe Boga?|- Niestety nie. {3311}{3366}W takim razie musisz dołšczyć do naszego kultu. {3522}{3562}Hej, musisz za to zapłacić! {3664}{3745}Zatrzymaj go. {3999}{4026}Pomóżcie jej. {4203}{4262}- Co ty wyprawiasz?|- Nie, co TY wyprawiasz, Mike? {4264}{4292}Jaja sobie robisz? {4294}{4338}- Spokojnie.|- On ucieka. {4340}{4389}- No i dobrze.|- Wyluzuj. {4391}{4437}Co by zrobił,|pomachał odznakš i go skuł? {4439}{4473}Jaki miałbym wybór?|Walnšł tego faceta. {4475}{4580}No tak, podręcznik FBI jasno obwieszcza,|że jeli jeste wiadkiem przemocy, to musisz zareagować. {4582}{4603}Włanie. {4605}{4653}Pieprzyć ksišżkę.|Nie została napisana dla ciebie. {4655}{4721}Jeste agentem pod przykrywkš.|To znaczy, że pod przykrywkš jeste zawsze. {4723}{4758}Szczególnie tutaj.|To jest twój dom. {4760}{4835}- Prawie spaliłe, tacos u Hectora.|- Ten goć go obrabował. {4839}{4869}Tacos u "Hectora",|kurde. {4871}{4954}Jeli będziemy machać odznakami przy każdym przestępstwie|jakie widzimy, "Graceland" będzie spalone w tydzień. {4956}{5013}Wstšp do policji,|jeli chcesz łapać złodziei frytek. {5026}{5061}Nigdy więcej, Mike. {5063}{5107}Tacos u "Hectora".|Boże. {7354}{7421}- Dzień dobry, słoneczko.|- Zbyt wesoły i zbyt głony. {7506}{7544}Stary, pamiętasz mnie? {7557}{7592}Chod. {7865}{7898}- Dzień dobry, Levi.|- Dzień dobry. {7900}{7935}Wczorajszy bieg ci nie wystarczył? {7937}{7978}- Słyszałe.|- Pewnie, że tak. {7980}{8027}Nigdy nie spal Hectora. My to kochamy. {8029}{8065}Z Hectorem w porzšdku, tak? {8075}{8114}Dzień dobry, Charlie. {8116}{8156}Boże, nie wrzeszcz tak. {8184}{8239}Chciałbym móc stwierdzić,|że twoje spacery wstydu to rzadkoć. {8241}{8289}To nie sš spacery wstydu. {8291}{8362}Ta dramatyczna rzecz, którš widziałe,|to skutki zadawania się informatorem, {8364}{8402}który lubi pić Jagermeistera i dubstep. {8404}{8479}Znała ryzyko,|kiedy wstępowała do Biura, kobieto. {8481}{8512}Dzień dobry, ziomki. {8539}{8573}- Briggs.|- Tak? {8575}{8608}Posłaniec z Biura zostawił to dla ciebie. {8610}{8655}- Dzięki.|- Gdzie jest Lauren? {8657}{8682}Lauren jest na górze. {8684}{8736}Briggs, powiniene z niš porozmawiać. {8796}{8847}Co to jest?|Przepocone buty z serem w rodku? {8849}{8879}To durian, owoc. {8881}{8914}Przestańcie, do cholery. {8916}{9007}Pracuję przy Malezyjczykach,|muszę to zjec i pachnieć, jak oni. {9009}{9046}Styl Donniego Brasco. {9048}{9114}Id jeć przy oknie.|We to gówno ode mnie. {9116}{9163}Jakes, mam kilka naleników z twoim imieniem. {9165}{9187}Wezmę jednego na drogę. {9189}{9255}Idę stšd.|Muszę dostać jakie ptaszki. {9259}{9299}Tak naprawdę, {9301}{9339}to uciekasz przed smrodem owocu Johnny'ego. {9341}{9379}- Nakryła mnie.|- Dzięki. {9381}{9439}- Zanieć to Johnny'emu.|- Chodzi o wczoraj? {9441}{9476}Uważasz, że przesadziłem? {9478}{9532}Posłuchaj.|To się więcej nie powtórzy, w porzšdku? {9535}{9584}Przysięgam na...|podręcznik FBI, {9586}{9639}który uważasz, że tak bardzo kocham. {9641}{9694}Nigdy nie zrobię już czego tak głupiego. {9696}{9723}Nigdy nie mów nigdy. {9725}{9764}Narazie, ludzie. {9766}{9802}Leci goršcy placek. {9833}{9890}- Narazie, Jakes.|- Johnny, zrób mi przysługę. {9892}{9955}Otwórz ten list i przy okazji|nie pobrud go swoim mierdzšcym owocem. {9957}{10020}- Stoisz tuż obok niego.|- Ja tutaj gotuję. {10025}{10067}W porzšdku. {10139}{10213}Nakaz na spotkanie z psychologiem,|dla ciebie {10218}{10257}i Pana Mikey'a. {10259}{10289}Straciłe dziewictwo. {10291}{10351}- Sławna strzelanina z Rosjanami.|- Ja nie pocišgnšłem za spust. {10353}{10427}To bez znaczenia.|Widziałe, jak dwóch facetów dostaje ode mnie kulkę. {10429}{10518}- Nie wyżalaj się przy młodym.|- Czemu nie? Mam już swojš kartę od psychologa. {10520}{10551}Poproszę kanapkę. {10553}{10601}- Briggs...|- Pewnie, wal. {10603}{10669}Każdemu, w naszym domu dziwaków|przydałoby się małe pranie mózgu. {10671}{10720}Musisz jechać do biura w ródmieciu. {10722}{10775}Następna sprawa... {10777}{10825}To jest niezłe. {10827}{10890}Chcš,|żeby dał Mikey'owi jeden ze swoich przydziałów. {10892}{10932}To wietnie.|Daj mi to. {10990}{11028}Mike, na górę. {11045}{11095}Spróbuj tego. {11135}{11175}Osłod sobie. {11186}{11216}- Tak sobie pogrywasz?|- Dodaj cukru. {11218}{11250}Nawet nie spróbowała. {11305}{11339}Mogę to zrobić. {11341}{11396}Nie mogę na ciebie naciskać przy czym takim.|Jeste zbyt zielony. {11398}{11475}- Masz jeszcze na sobie zapach nowego wozu.|- Razem skopalimy tyłki Rosjanom. {11477}{11556}Masz na myli to, kiedy prawie zastrzeliłe Donniego?|Czy to, kiedy Donnie prawie zastrzelił ciebie? {11558}{11583}To nie w porzšdku. {11585}{11656}Wiem, że masz algorytm swoich spraw.|Przydziel mnie do Gutierrez. {11667}{11696}Jak z twoim hiszpańskim? {11698}{11732}{Y:i}Dobrze.|Mówię coraz bardziej biegle. {11734}{11824}{Y:i}Czujesz się gotowy,|by stanšc naprzeciw hardcorowych gangsterów, {11826}{11921}{Y:i}którzy strzelš ci w twarz,|jeli pomylisz się choćby z zaimkiem? {11976}{12002}{Y:i}Tak. {12035}{12100}- A co z irlandzkimi fałszerzami?|- Nieaktywni. {12117}{12142}Bello. {12144}{12172}Przydziel mnie do Bello. {12174}{12206}- Absolutnie nie. {12208}{12243}Na bieżšco... {12245}{12275}Jest głównym graczem w Long Beach. {12277}{12336}Próbuje zjednoczyć wszystkie uliczne gangi.|Siedzi w prochach, broniach. {12338}{12367}Siedzi w prochach, broniach.|Nie ma żadej nielegalnej rzeczy, której by nie polubił. {12369}{12442}Pracuję nad nim od miesięcy.|Ty byłe w terenie mniej niż dwa tygodnie. {12444}{12487}Nie jeste gotowy. {12489}{12531}Do tego prawie spaliłe Hectora. {12533}{12580}Daj spokój,|Biuro chce mnie mieć przy czym. {12582}{12635}Zgadza się.|W miecie jest milion przestępstw. {12637}{12717}Jestem pewien,|że znajdziemy dla ciebie co w ramach treningu. {12995}{13104}Graceland 1x02|Guadalajara Dog {13106}{13180}Tłumaczenie: elbondo|Korekta: peciaq {13266}{13297}To ta ciężarówka. {13299}{13348}Jak długo tu stoi? {13350}{13381}Nie długo. {13383}{13436}Lepiej, żeby te ptaki nie były martwe. {13438}{13471}Już po nas. {13473}{13516}Bez obaw, pełne wietrzenie. {13518}{13544}W porzšdku. {13654}{13690}Co to jest? {13692}{13732}Co się stało z mojš setkš ptaków? {13734}{13782}Tylko dwa złote kanary? {13784}{13829}Powinny tu być. {13831}{13901}Nie zobaczyłem ich, więc nie zapłacę. {13924}{13968}Kto musiał spieprzyć zamówienie. {13998}{14033}Od kogo je dostałe? {14098}{14205}Tutaj co jest,|jaka skrzynka, ale nie na ptaki. {14210}{14241}Co jest nie tak. {14342}{14428}Już po nas. {14430}{14472}Jestem w ciężarówce.|Wycišgnijcie mnie stšd. {14519}{14594}Złapalimy tych dwóch, którzy uciekali wzdłuż ulicy.|Ciebie też mamy aresztować? {14596}{14660}Bardzo mieszne.|Otwórzcie to. {14885}{15010}Panowie, wyglšda na to, że mamy własne,|nielegalne, wysoce efektywne naboje ze stalowym rdzeniem, {15012}{15052}służšce do zabijania policjantów. {15300}{15360}DEA odsunęło cię od sprawy z Rosjanami, prawda? {15362}{15404}Zrobiło się goršco po aresztowaniach. {15406}{15476}Mam jeszcze tydzień.|Powiem im, że wracam do Ukrainy. {15495}{15550}Zaopiekować się moim chorym ojcem. {15552}{15615}Co dasz bossowi na pożegnanie? {15617}{15678}Jest R...
cirelly