Graceland [1x02] Guadalajara Dog.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{36}{61}Poprzednio w Graceland...
{63}{111}Będziemy mieć nowego agenta.
{113}{193}Będzie twoim podopiecznym. Nazywa się Mike Warren.|Jest najlepszym absolwentem z Quantico.
{195}{228}Dlaczego nazywajš to "Graceland"?
{230}{301}Przechwycili to od barona narkotykowego,|który był najwyraniej zagorzałym fanem Elvisa.
{303}{331}Tak już zostało.
{333}{413}Ty, ja, Briggs i Charlie jestemy z FBI.
{415}{453}Lauren i Donnie sš z DEA.
{455}{528}Tak samo, jak Paige,|ale ona jest na wakacjach przez kilka dni.
{530}{580}A Jakes jest celnikiem.
{594}{635}Nasz dom jest niewielki.
{637}{711}Szybko się przekonasz,|że w "Graceland" nikt nie ma sekretów.
{715}{750}- Oprócz Briggsa.|- Tak.
{752}{783}Oprócz Briggsa.
{795}{848}Daj mi broń i wsiadaj do wozu.|Masz ostatniš szansę.
{850}{873}Co jest nie tak.
{875}{918}Albo co?
{984}{1012}Widziałe broń?
{1014}{1070}Tak, widziałem.
{1072}{1105}Agent Briggs uratował mi życie.
{1107}{1156}{Y:i}Twoim zadaniem jest inwigilacja Briggsa.
{1158}{1209}Czy to co zrobił,|nie naruszało żadnych norm?
{1232}{1257}Nie, sir.
{1259}{1306}Słyszałem,|że trochę cię wykiwali z przydziałem tutaj.
{1308}{1351}Faktycznie, trochę tak.
{1365}{1405}Wiesz dlaczego?
{1437}{1467}Nie, sir.
{1715}{1748}Mój podopieczny, Mike'u,
{1750}{1792}co widzisz, co czujesz, o czym mylisz?
{1794}{1848}Wiesz,|wydaje mi się, że to może nie być takie złe.
{1850}{1946}Pierwsze, co musisz zrobić, to wykombinować,|kim jest nowy Mike w tym wiecie.
{1961}{1991}Nowy Mike?
{1996}{2058}Agent FBI, Mike Warren,|nigdy nie może się tu nikomu ujawnić.
{2060}{2100}Muszš cię postrzegać jako kogo innego.
{2102}{2146}Surfer Mike.
{2148}{2233}Może gdyby utrzymywał się na desce|przynajmniej osiem sekund, to by cię tak nazywali.
{2235}{2339}- A co o tobie mylš?|- Paul, lubi motocykle i uczy Tae Bo.
{2341}{2382}- To wszystko?|- I lubi rum.
{2384}{2426}- To nic nie wyjania.|- No i dobrze.
{2428}{2502}Szczegóły zachęcajš do pytań,|a one mogš spalić "Graceland".
{2605}{2675}- Johnny!|- Co słychać?
{2743}{2768}Czeć, Paul.
{2770}{2797}Mikey, co tam?
{2830}{2905}- Pracujemy nad nowym Mike'iem.|- To macie sporo roboty.
{2909}{2953}- Macie ochotę na co u "Hectora"?|- Pewnie.
{2955}{2995}Czym jest "Hector"?
{3010}{3049}Czym jest "Hector"?
{3051}{3117}- Czeć, Hector.|- Witaj, Paul.
{3119}{3235}{Y:i}Prosimy trzy porcje tacos carnitas z pieczonym mięsem.
{3245}{3309}- Jadłe kiedy tak dobre tacos, że zobaczyłe Boga?|- Niestety nie.
{3311}{3366}W takim razie musisz dołšczyć do naszego kultu.
{3522}{3562}Hej, musisz za to zapłacić!
{3664}{3745}Zatrzymaj go.
{3999}{4026}Pomóżcie jej.
{4203}{4262}- Co ty wyprawiasz?|- Nie, co TY wyprawiasz, Mike?
{4264}{4292}Jaja sobie robisz?
{4294}{4338}- Spokojnie.|- On ucieka.
{4340}{4389}- No i dobrze.|- Wyluzuj.
{4391}{4437}Co by zrobił,|pomachał odznakš i go skuł?
{4439}{4473}Jaki miałbym wybór?|Walnšł tego faceta.
{4475}{4580}No tak, podręcznik FBI jasno obwieszcza,|że jeli jeste wiadkiem przemocy, to musisz zareagować.
{4582}{4603}Włanie.
{4605}{4653}Pieprzyć ksišżkę.|Nie została napisana dla ciebie.
{4655}{4721}Jeste agentem pod przykrywkš.|To znaczy, że pod przykrywkš jeste zawsze.
{4723}{4758}Szczególnie tutaj.|To jest twój dom.
{4760}{4835}- Prawie spaliłe, tacos u Hectora.|- Ten goć go obrabował.
{4839}{4869}Tacos u "Hectora",|kurde.
{4871}{4954}Jeli będziemy machać odznakami przy każdym przestępstwie|jakie widzimy, "Graceland" będzie spalone w tydzień.
{4956}{5013}Wstšp do policji,|jeli chcesz łapać złodziei frytek.
{5026}{5061}Nigdy więcej, Mike.
{5063}{5107}Tacos u "Hectora".|Boże.
{7354}{7421}- Dzień dobry, słoneczko.|- Zbyt wesoły i zbyt głony.
{7506}{7544}Stary, pamiętasz mnie?
{7557}{7592}Chod.
{7865}{7898}- Dzień dobry, Levi.|- Dzień dobry.
{7900}{7935}Wczorajszy bieg ci nie wystarczył?
{7937}{7978}- Słyszałe.|- Pewnie, że tak.
{7980}{8027}Nigdy nie spal Hectora. My to kochamy.
{8029}{8065}Z Hectorem w porzšdku, tak?
{8075}{8114}Dzień dobry, Charlie.
{8116}{8156}Boże, nie wrzeszcz tak.
{8184}{8239}Chciałbym móc stwierdzić,|że twoje spacery wstydu to rzadkoć.
{8241}{8289}To nie sš spacery wstydu.
{8291}{8362}Ta dramatyczna rzecz, którš widziałe,|to skutki zadawania się informatorem,
{8364}{8402}który lubi pić Jagermeistera i dubstep.
{8404}{8479}Znała ryzyko,|kiedy wstępowała do Biura, kobieto.
{8481}{8512}Dzień dobry, ziomki.
{8539}{8573}- Briggs.|- Tak?
{8575}{8608}Posłaniec z Biura zostawił to dla ciebie.
{8610}{8655}- Dzięki.|- Gdzie jest Lauren?
{8657}{8682}Lauren jest na górze.
{8684}{8736}Briggs, powiniene z niš porozmawiać.
{8796}{8847}Co to jest?|Przepocone buty z serem w rodku?
{8849}{8879}To durian, owoc.
{8881}{8914}Przestańcie, do cholery.
{8916}{9007}Pracuję przy Malezyjczykach,|muszę to zjec i pachnieć, jak oni.
{9009}{9046}Styl Donniego Brasco.
{9048}{9114}Id jeć przy oknie.|We to gówno ode mnie.
{9116}{9163}Jakes, mam kilka naleników z twoim imieniem.
{9165}{9187}Wezmę jednego na drogę.
{9189}{9255}Idę stšd.|Muszę dostać jakie ptaszki.
{9259}{9299}Tak naprawdę,
{9301}{9339}to uciekasz przed smrodem owocu Johnny'ego.
{9341}{9379}- Nakryła mnie.|- Dzięki.
{9381}{9439}- Zanieć to Johnny'emu.|- Chodzi o wczoraj?
{9441}{9476}Uważasz, że przesadziłem?
{9478}{9532}Posłuchaj.|To się więcej nie powtórzy, w porzšdku?
{9535}{9584}Przysięgam na...|podręcznik FBI,
{9586}{9639}który uważasz, że tak bardzo kocham.
{9641}{9694}Nigdy nie zrobię już czego tak głupiego.
{9696}{9723}Nigdy nie mów nigdy.
{9725}{9764}Narazie, ludzie.
{9766}{9802}Leci goršcy placek.
{9833}{9890}- Narazie, Jakes.|- Johnny, zrób mi przysługę.
{9892}{9955}Otwórz ten list i przy okazji|nie pobrud go swoim mierdzšcym owocem.
{9957}{10020}- Stoisz tuż obok niego.|- Ja tutaj gotuję.
{10025}{10067}W porzšdku.
{10139}{10213}Nakaz na spotkanie z psychologiem,|dla ciebie
{10218}{10257}i Pana Mikey'a.
{10259}{10289}Straciłe dziewictwo.
{10291}{10351}- Sławna strzelanina z Rosjanami.|- Ja nie pocišgnšłem za spust.
{10353}{10427}To bez znaczenia.|Widziałe, jak dwóch facetów dostaje ode mnie kulkę.
{10429}{10518}- Nie wyżalaj się przy młodym.|- Czemu nie? Mam już swojš kartę od psychologa.
{10520}{10551}Poproszę kanapkę.
{10553}{10601}- Briggs...|- Pewnie, wal.
{10603}{10669}Każdemu, w naszym domu dziwaków|przydałoby się małe pranie mózgu.
{10671}{10720}Musisz jechać do biura w ródmieciu.
{10722}{10775}Następna sprawa...
{10777}{10825}To jest niezłe.
{10827}{10890}Chcš,|żeby dał Mikey'owi jeden ze swoich przydziałów.
{10892}{10932}To wietnie.|Daj mi to.
{10990}{11028}Mike, na górę.
{11045}{11095}Spróbuj tego.
{11135}{11175}Osłod sobie.
{11186}{11216}- Tak sobie pogrywasz?|- Dodaj cukru.
{11218}{11250}Nawet nie spróbowała.
{11305}{11339}Mogę to zrobić.
{11341}{11396}Nie mogę na ciebie naciskać przy czym takim.|Jeste zbyt zielony.
{11398}{11475}- Masz jeszcze na sobie zapach nowego wozu.|- Razem skopalimy tyłki Rosjanom.
{11477}{11556}Masz na myli to, kiedy prawie zastrzeliłe Donniego?|Czy to, kiedy Donnie prawie zastrzelił ciebie?
{11558}{11583}To nie w porzšdku.
{11585}{11656}Wiem, że masz algorytm swoich spraw.|Przydziel mnie do Gutierrez.
{11667}{11696}Jak z twoim hiszpańskim?
{11698}{11732}{Y:i}Dobrze.|Mówię coraz bardziej biegle.
{11734}{11824}{Y:i}Czujesz się gotowy,|by stanšc naprzeciw hardcorowych gangsterów,
{11826}{11921}{Y:i}którzy strzelš ci w twarz,|jeli pomylisz się choćby z zaimkiem?
{11976}{12002}{Y:i}Tak.
{12035}{12100}- A co z irlandzkimi fałszerzami?|- Nieaktywni.
{12117}{12142}Bello.
{12144}{12172}Przydziel mnie do Bello.
{12174}{12206}- Absolutnie nie.
{12208}{12243}Na bieżšco...
{12245}{12275}Jest głównym graczem w Long Beach.
{12277}{12336}Próbuje zjednoczyć wszystkie uliczne gangi.|Siedzi w prochach, broniach.
{12338}{12367}Siedzi w prochach, broniach.|Nie ma żadej nielegalnej rzeczy, której by nie polubił.
{12369}{12442}Pracuję nad nim od miesięcy.|Ty byłe w terenie mniej niż dwa tygodnie.
{12444}{12487}Nie jeste gotowy.
{12489}{12531}Do tego prawie spaliłe Hectora.
{12533}{12580}Daj spokój,|Biuro chce mnie mieć przy czym.
{12582}{12635}Zgadza się.|W miecie jest milion przestępstw.
{12637}{12717}Jestem pewien,|że znajdziemy dla ciebie co w ramach treningu.
{12995}{13104}Graceland 1x02|Guadalajara Dog
{13106}{13180}Tłumaczenie: elbondo|Korekta: peciaq
{13266}{13297}To ta ciężarówka.
{13299}{13348}Jak długo tu stoi?
{13350}{13381}Nie długo.
{13383}{13436}Lepiej, żeby te ptaki nie były martwe.
{13438}{13471}Już po nas.
{13473}{13516}Bez obaw, pełne wietrzenie.
{13518}{13544}W porzšdku.
{13654}{13690}Co to jest?
{13692}{13732}Co się stało z mojš setkš ptaków?
{13734}{13782}Tylko dwa złote kanary?
{13784}{13829}Powinny tu być.
{13831}{13901}Nie zobaczyłem ich, więc nie zapłacę.
{13924}{13968}Kto musiał spieprzyć zamówienie.
{13998}{14033}Od kogo je dostałe?
{14098}{14205}Tutaj co jest,|jaka skrzynka, ale nie na ptaki.
{14210}{14241}Co jest nie tak.
{14342}{14428}Już po nas.
{14430}{14472}Jestem w ciężarówce.|Wycišgnijcie mnie stšd.
{14519}{14594}Złapalimy tych dwóch, którzy uciekali wzdłuż ulicy.|Ciebie też mamy aresztować?
{14596}{14660}Bardzo mieszne.|Otwórzcie to.
{14885}{15010}Panowie, wyglšda na to, że mamy własne,|nielegalne, wysoce efektywne naboje ze stalowym rdzeniem,
{15012}{15052}służšce do zabijania policjantów.
{15300}{15360}DEA odsunęło cię od sprawy z Rosjanami, prawda?
{15362}{15404}Zrobiło się goršco po aresztowaniach.
{15406}{15476}Mam jeszcze tydzień.|Powiem im, że wracam do Ukrainy.
{15495}{15550}Zaopiekować się moim chorym ojcem.
{15552}{15615}Co dasz bossowi na pożegnanie?
{15617}{15678}Jest R...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin