Journeyman [1x13] Perfidia.txt

(33 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[5][15]/W poprzednich odcinkach:
[15][33]Jestem Elliot Langley|z Lawrence Livermore.
[33][47]Podróżowanie w czasie|jest niemożliwe?
[47][60]Nikt tego|nie dowiódł.
[60][73]/Co się dzieje,|/doktorze Langley?
[73][86]Zna pan tego człowieka,|doktorze?
[86][102]Nigdy go nie widziałem.
[102][127]- Stara się z czym uporać.|- Za pomocš swojego wehikułu czasu?
[127][156]Kiedy wracam jestem głodny.|Nie pytaj dlaczego.
[157][174]Tak, sšdzę,|że jest chory umysłowo.
[175][188]Thereso, lubię cię.
[189][201]Wiem, jaki jest Jack.
[202][221]A ja wiem, że Theresa|jest w cišży.
[222][244]Nie chcę tylko, by co złego|przytrafiło się mojej rodzinie.
[249][265]Henry chce wzišć|lub w ten weekend.
[266][277]Dlaczego akurat wtedy?
[280][297]Ponieważ zacišgnšł się|do wojska.
[298][317]/Musimy dowiedzieć się|/co się z tobš dzieje, Dan.
[318][350]Znajšc przyczynę tego wszystkiego,|może uda nam się to powstrzymać.
[351][376]Katie, ja tam wrócę.|Czuję to.
[377][404]Muszę co zrobić|tamtego dnia.
[704][719]Wpakujesz się w kłopoty.
[740][752]Brzydko to wyglšda.
[753][762]Rzeczywicie.
[775][785]Mógłbym pożyczyć twojš...?
[786][804]- Nie dotykaj moich rzeczy!|- Dobrze.
[805][818]Przepraszam.
[819][839]Który mamy rok?
[840][861]2007, dziwolšgu.
[862][884]Niele się wplštałe.
[919][936]Hej!
[938][946]Witam.
[947][962]To ja witam.
[965][976]Spójrz na siebie.
[998][1009]Ciężka noc.
[1011][1021]Wieczór kawalerski.
[1030][1038]Co?
[1039][1047]Wieczór kawalerski.
[1049][1085]Też tak raz powiedziałem, kiedy pojawiłem się|na lubie cały umorusany błotem.
[1095][1113]Zawsze przybywasz|w ten sposób?
[1114][1129]Tylko kiedy|piję tequilę.
[1131][1144]Czy to szkoła?
[1145][1157]Szkoła? Nie.
[1163][1183]To North Bay.
[1216][1247]Szpital psychiatryczny|North Bay?
[1255][1263]Dzięki.
[1264][1277]Dokšd to?|Nie odchod!
[1278][1281]Zostań.
[1281][1296]Jeste tu z konkretnego|powodu, prawda?
[1296][1308]Nie z takiego,|o jakim mylisz.
[1308][1328]Na poczštku nic|nie jest wiadome.
[1354][1372]To ja.
[1388][1410]Jeste tu z|mojego powodu.
[1437][1449]Głodny?
[1451][1469]Ja zawsze robię się|przez to głodny.
[1470][1482]Mogę zdobyć dla|ciebie jedzenie.
[1484][1495]Widziałem co zrobiłe.
[1496][1513]Sposób, w jaki się|tu dostałe.
[1514][1531]Chwila. Jak się|tu znalazłem?
[1534][1554]Wiem o tobie, stary.
[1555][1571]Jestem jednym z was.
[1585][1610].::Grupa Hatak - Hatak.pl::.|/przedstawia napisy
[1610][1633]{c:$00ccff}Journeyman [1x13] Perfidia
[1633][1663]Tekst polski: Spirozea
[1929][1953]Ja również podróżuję.
[1958][1977]No tak.
[1979][1997]Jasne.
[2039][2050]Hej.|- Witam.
[2051][2063]- Jak masz na imię?|- Dan.
[2065][2076]Jestem Evan.|Evan Pattison.
[2077][2088]Dobrze się pan czuje?
[2094][2103]To małe skaleczenie.
[2104][2114]Gdzie ma pan spodnie?
[2115][2130]- Dan.|- Gdzie sš twoje ubrania, Dan?
[2131][2137]W moim domu.
[2138][2150]Jak się znalazłe?
[2150][2160]/Pozbywanie się pacjentów.
[2160][2172]Założę się,|zlitowali się nad nim.
[2173][2190]Pójdziemy do rodka,|by przemyć tę ranę?
[2191][2213]Wiecie co?|Nie trzeba.
[2213][2232]Powinienem już ić.
[2232][2247]- Tak po prostu?|- Tylko wykonam telefon.
[2247][2264]Z czego zadzwonisz?|Masz komórkę lub pienišdze?
[2264][2276]To nie jest miejsce|dla mnie.
[2278][2292]Nie odchod,|Dan. Zostań.
[2293][2306]Tu jest twoje miejsce.
[2307][2327]Zszyjemy cię w minutę.
[2347][2359]Gotowy?
[2360][2378]Przybyłe tu po mnie.
[2379][2396]Nieprawda, Evan.
[2404][2425]Dobra, chodmy.
[2426][2442]Skšd jeste, Dan?
[2442][2453]/Powinna była kupić jeansy.
[2453][2466]/Wiem, były cudowne, ale...
[2467][2487]Żadnych "ale". Kate,|musisz być odważna.
[2488][2531]Hipokamp, prymitywna częć naszego mózgu,|jest o wiele ważniejsza niż płat czołowy.
[2531][2540]Dotarło to do ciebie?
[2540][2557]Trzeba wszystko jeszcze|raz przemyleć.
[2558][2601]Rozumiem, a więc to Hipokamp poradził ci,|żeby chodziła z Ronaldo?
[2601][2634]Podpowiedział mi, żebym rozkoszowała się|jego mięniami brzucha, pięknymi włosami...
[2635][2665]- i jego willš w Positano, co włanie robiłam.|/- Boże.
[2667][2681]/Katie?
[2706][2713]/Co się stało?
[2715][2732]Gdy wchodziłymy drzwi|były zamknięte?
[2737][2751]Nie wiem,|ty je otwierała.
[2752][2763]No tak, racja.
[2769][2782]Były zamknięte.
[2815][2833]Dobrze się czujesz?
[2845][2869]Dan pewnie zacišł się|podczas golenia. To wszystko.
[2870][2884]- A co golił?|- Annette...
[2886][2898]Przepraszam, ale...
[2900][2923]...krew znajduje się półtora|metra dalej od umywalki.
[2923][2954]Próbuję rozgryć, jak twój|mšż golibroda to zrobił.
[2957][2972]Czy znowu kto się włamał?
[2974][2980]Nie, kochanie.
[2981][3011]Czy tata przewrócił się,|zanim zniknšł?
[3030][3048]Zniknšł?
[3063][3083]/Z żalem i|/głębokim ubolewaniem...
[3084][3134]/...ogłaszam, że od wrzenia nie będę|/już dzierżył stanowiska w Senacie...
[3165][3183]Pobrali ci krew?
[3184][3219]Ponieważ mam niski poziom kreatyniny i zawsze|ciekawiło mnie, czy to ma co z tym wspólnego.
[3219][3231]Nie, żadnego pobierania krwi.
[3270][3286]Skontaktowałe się|z niš dla mnie?
[3287][3297]Dlaczego ty tego|nie zrobisz?
[3297][3309]Ponieważ nie mam|jej numeru.
[3311][3332]I włanie dlatego nie mogłem się|z niš skontaktować.
[3334][3360]Evan, nie zawracaj sobie|głowy błahostkami.
[3361][3378]- Wszystko...|- Błahostkami?
[3380][3397]Czy tak uważasz, Ned?
[3409][3447]Błahostki gromadzš się|w większe sprawy...
[3448][3486]To duża, cholernie|olbrzymia sprawa, Ned!
[3487][3544]Dzieli cię niewielka różnica od|bycia głupszym niż miotła, Ned!
[3573][3595]- W porzšdku?|- Nie uwierzysz, ale biorę leki uspokajajšce.
[3596][3607]Doprawdy?
[3612][3634]Żółta pigułka rano,|czarna na noc.
[3638][3655]To ma swój urok.
[3656][3674]Jest jak nawyk.
[3686][3712]Jak albo dlaczego cię|tu umiecili?
[3713][3735]Zwykłem spać nago,|kiedy się przenosiłem.
[3736][3766]Zbyt wiele razy budziłem się|w rodzinnych restauracjach.
[3770][3798]Z poczštku nie informowałem władz,|że jestem podróżnikiem.
[3798][3858]Kiedy jednak to zrobiłem, popełniajšc przy tym|fatalny błšd upierania się przy swoim zdaniu...
[3859][3884]...i tak znalazłem się tutaj.
[3898][3913]Te pigułki...
[3915][3931]...pomagajš na bóle głowy?
[3936][3955]- Bóle głowy?|- Tak, przed podróżš.
[3957][3972]Nie.
[3980][3996]Ręce mi drętwiejš.
[4000][4008]Rozumiem.
[4014][4040]Domyliłem się, że jeste tu,|by mi pomóc.
[4042][4058]Tym się zajmujemy,|prawda?
[4059][4076]Przywracamy wszystko|do normy.
[4108][4135]Poznalimy się na Stanford,|na pierwszym roku.
[4136][4153]To prawda,|studiowałem w Stanford.
[4154][4172]Pracowalimy w pizzerii.
[4173][4203]Ja gotowałem, a Lauren|przyjmowała zamówienia.
[4204][4224]Lauren to twoja żona?
[4246][4258]Powinna niš być.
[4259][4265]Ale jak na razie...
[4266][4284]...jest miłociš|mojego życia.
[4291][4306]Nie wie,|że tu jeste?
[4308][4320]To przykre,|lecz nie.
[4322][4334]Nie ma o tym pojęcia.
[4335][4355]Gdyby była tego wiadoma,|to wycišgnęłaby mnie stšd.
[4363][4389]Dlaczego zwyczajnie stšd|nie znikniesz?
[4389][4432]Zrobiłbym to, ale leki uspokajajšce|trzymajš mnie przy ziemi.
[4439][4463]Oni patrzš,|jak je połykasz.
[4463][4490]Zatem nie pakuj się w to miejsce,|jeli chcesz wrócić do domu.
[4490][4503]Pomożesz mi się|stšd wydostać?
[4506][4520]Mam plan.
[4521][4537]Potrzebuję jedynie|wspólnika.
[4547][4556]/Od jak dawna|go nie ma?
[4557][4567]Chyba cały dzień.
[4569][4592]Trudno to okrelić. To nie jest tak,|że znika codziennie o 5:15.
[4593][4605]Na pewno nic|mu nie jest.
[4611][4642]Z wyjštkiem krwi na podłodze,|kiedy ostatnio miało to miejsce...
[4644][4666]...przepadł majšc|pocisk w ramieniu.
[4682][4702]Co jeszcze możemy|zrobić, Jack?
[4708][4726]Możemy zdobyć jakie|odpowiedzi w inny sposób?
[4728][4732]Nie, dzięki.
[4733][4744]Przeglšdałem akta Garrity'ego.
[4745][4782]Było tam zdjęcie Dana z młodoci|razem z tym gociem, Elliotem Langley.
[4783][4814]To naukowiec specjalizujšcy się|w fizyce kwantowej.
[4814][4840]- Możemy z nim porozmawiać?|- Już próbowałem, unika spotkań.
[4841][4860]Przynajmniej w biurze.
[4866][4882]Ale wiem jakim|jedzi autem.
[4888][4906]Dzięki, Jack.
[4951][4970]Kiedy czułam się|tu taka bezpieczna.
[4971][4999]Znam ludzi, którzy zajęli się ochronš|dla naszej ambasady w Bahrainie.
[5000][5010]Annette,|a ty wcišż tutaj.
[5011][5019]Tak.
[5020][5059]Wiesz, Katie, jeli nie czujesz się tutaj bezpieczna,|może powinna rozejrzeć się za nowym domem.
[5063][5083]Ja z pewnociš nie mogłabym|tu mieszkać.
[5138][5156]Jack Vasser...
[5157][5176]...ojcem.
[5176][5191]Tak.
[5193][5208]Wiem.
[5211][5237]- Naprawdę?|- Tak.
[5257][5273]Już czas.
[5288][5302]Dobrze się spisałe.
[5302][5314]Lubię Theresę.
[5316][5343]Duży postęp od|ostatniego razu.
[5352][5372]No nie wiem.
[5408][5438]W końcu pozbyłem się myli,|że co by z tego było.
[5494][5512]Na razie.
[5529][5551]Dzięki.
[5614][5624]Mam nadzieję,|że to się uda.
[5624][5635]To nie jest więzienie.
[5636][5650]Choć raz byłem w kiciu.
[5651][5660]W 1976 roku.
[5661][5685]- Przeniosłe się tam w czasie?|- Nie, za napad.
[5702][5713]Na razie, Dan.
[5777][5792]Oscar.
[5813][5831]Siedzisz na moim krzele.
[5836][5858]Siedzisz na moim krzele.
[5874][5890]To moje krzesło, zła!
[5899][5917]Oddawaj!
[5918][5934]Oddawaj, to moje!
[5936][5951]Moje i tylko moje!
[5952][5976]Spokój!
[6153][6160]Cholera.
[6162][6180]Jeden się wydostał.
[6246][6255]Czeć.
[6255][6272]Przepraszam.
[6273][6286]Nie wiedziałam,|że jeste w domu.
[6287][6297]Przed chwilš wróciłem.
[6298][6312]- Miałem cię obudzić?|- Tak.
[6313][6344]Nie było cię przez półtora dnia,|powiniene mnie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin