[19][50]/Jest dzieckiem ciemnoci|/i teraz jest pod Jego ochronš. [50][67]/Nie pozwolę ci zniszczyć tych ludzi. [67][117]/Przysłano mnie tu, by wpływać.|/Tak bardzo jak zdołam. [119][136]/Jej moc zaczyna się objawiać. [136][158]/Ona nigdy nie będzie tym,|/czym chcesz, by była. [158][186]/Jest również córkš kobiety,|/a to oznacza, że ma wybór. [186][201]/wiat będzie z niš bezwzględny. [201][212]/A gdy tak się stanie... [212][235]/...gwarantuję... [235][257]/...że sprowadzi go na kolana. [265][281]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Point Pleasant" [281][302]- Jak długo byłem martwy?|- Siedem godzin. [302][313]To jest niemożliwe. [313][351]Czujemy się winni, przez to,|co czulimy do siebie, gdy z kim byłe. [351][384]Nie, nie. Nie kim.|Chodziło o twojš siostrę! [384][405]/miertalna wada.|/Każde małżeństwo je posiada. [405][424]/Kwestia czasu,|/kiedy się ujawni. [424][452]/Nie mogę więcej tego robić.|/Nie zniszczę tej kobiety. [452][500]/Pogarsza się jej.|/Chyba le reaguje na leki. [503][524]- Boyd to zrobił.|- Christina postanowiła... [524][565]...że dopuci kogo jeszcze|do jej malutkiego sekretu. [565][584]Tylko ty możesz|uratować swojš rodzinę. [584][605]Wystarczy, że będziesz mnie słuchać. [605][632]Judy teraz jest ze mnš. [632][659]Zna prawdę. [670][697]Nie mogę poruszać swoimi nogami. [697][727]- Jest też tam serum prawdy.|- Więc o to chodzi... [727][741]...szukanie prawdy. [741][761]/- Co jej zrobilicie?|/- Jest podłšczona... [761][812]/...a to spali jej móżg.|/Dlatego musiałem jš wyłšczyć. [812][847]- Co teraz robimy?|- Powiem ci. [847][872]Powiedz, że to jej chcesz.|Masz tylko jednš szansę. [872][885]/- Tak.|/- Powiedz to. [885][913]/To jej chcę. [926][966]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [966][984]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [986][1010]/Stój! [1069][1102]Szefie.|Wypatroszyć jš? [1102][1111]Gdzie? [1211][1258]- Może powinna zostać w domu?|- Nie. Ja muszę pójć. [1274][1312]- To nasza wina. Ojciec Tomas...|- To nie była twoja wina. [1315][1358]Ojciec Tomas nie żyje, a ja tak,|ponieważ wybrała mnie. [1358][1396]- On wiedział, że to wojna.|- Ale nie chciał umrzeć. [1480][1504]Nie umrzesz. [1525][1546]Nie pozwolę na to. [1819][1832]Podniosę to. [1850][1881]Zapomniał pan,|że na zachodnim wybrzeżu sš rozgrywki. [1889][1917]Proszę. W sam raz|na pierwsze uderzenie. [1924][1965]Dobrze mieć drugiego chłopaka w pobliżu,|jest jakby Terrego już tutaj nie było. [1965][1992]- Pracuje.|- A co robi? [2003][2031]Panie Breck, mylę,|że powinien się pan go zapytać. [2047][2058]Masz rację. [2075][2091]To nie jest ważne, prawda? [2103][2126]Wszyscy mamy swoje zadania do wykonania. [2142][2159]Dowiedziałe się jakie jest twoje? [2187][2223]- Umiem grać w baseball.|- Nadal nie rozumiesz. [2245][2275]- Czego?|- Nie jeste tu po to, by grać. [2307][2325]Stary, zaraz się spónimy. [2500][2545]Ojcze Matthew, jest mi tak przykro.|Taki okropny wypadek. [2549][2590]- Z ojcem Davidem również zmarłym...|- Nie zmarłym, zaginionym. [2594][2617]Codziennie modlę się o jego powrót. [2635][2651]To próba, Saro. [2659][2684]Wiara nic nie znaczy|bez jej przetestowania. [2774][2817]Chcę tobie powiedzieć, że jest mi przykro.|Wiem, że ojciec Tomas był ci bliski. [2840][2855]Dziękuję, Jesse. [2874][2909]Tęsknię.|Wróć do domu. [2923][2965]Przepraszam, nie chciałam cię przestraszyć.|Chcę, żeby zrozumiał, dlaczego [2965][2995]- tobie nie powiedziałam.|- Rozumiem mamo, ale zobacz. [3010][3051]Rzeczy o mnie w które wierzysz,|powiedzmy, że sš prawdziwe [3055][3103]ale jeli mam jaki wyższy cel,|musisz pozwolić znaleć mi go samemu. [3110][3122]Oczywicie. [3522][3538]Tu go znalazłam. [3562][3607]Boże tak mi przykro.|Nie mogę sobie wyobrazić co teraz czujesz. [3654][3671]Spróbuj wciekłoć. [3692][3704]Wszystko w porzšdku? [3852][3880]Ojciec Tomas nie miał rodziny, [3888][3931]został przyjęty do Kocioła|jako sierota w Wahaco w Meksyku. [3931][3962]Gdy dorósł,|postanowił przyjšć więcenia. [3970][4011]Do Point Pleasant przybył|pełen nadziei i wiary w cel. [4011][4036]Czuł, że Pan chce od niego... [4116][4131]Przepraszam. [4144][4214]Był wspaniałym, młodym człowiekiem.|I chociaż próbuję wierzyć w Boski plan, [4214][4231]nie mogę ukryć tego... [4244][4258]gniewu! [4272][4311]Gniewu, że nie był w stanie|wypełnić przeznaczenie, które mu nadano. [4311][4365]Gniewu, że pewne siły|w okrutny sposób stanęły mu na drodze. [4365][4387]Jestem wciekły na Boga! [4411][4467]Tworzy nadzieję tylko po to, by mógł jš|zabijać raz po raz, aż do końca wiata. [4467][4512]- Jestem zły na Niego.|- Amen! [4574][4590]Spójrz na mnie, Chris. [4593][4621]Niech On zobaczy mój gniew. [4631][4669]Przestań. Nie możesz tego zrobić. [4679][4725]To jest historia zdrady! [4748][4818]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}/przedstawia napisy [4819][4889]{C:$aaccff}Tłumaczenie: _Neoo_|{C:$aaccff}Korekta: Juri24 [4890][4960]{C:$aaccff}Napisy i dopasowanie: Ujemny [4961][5012]Point Pleasant [1x09] Waking the Dead|{C:$aaccff}"BUDZENIE ZMARŁYCH" [5012][5052]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com [5080][5140]Jaki rodzaj Boga pozwala złu,|chodzić wród nas w ten sposób. [5159][5176]Christina, proszę. [5185][5216]Niech moja furia zniszczy jego dom. [5385][5398]Ale... [5424][5466]musimy znaleć sposób dobra... [5481][5497]a nie zła. [5519][5576]Wštpliwoci, które mamy, czarnš noc,|którš włanie opisałem, tego musimy unikać. [5637][5650]Módlmy się. [5703][5728]- Czekaj.|- Przepraszam. [5730][5763]- To było kilka ciężkich dni.|- To nie chodzi o to. [5768][5783]To zabrzmi wariacko. [5800][5838]- Co się dzieje w Point Pleasant.|- Niezła msza. [5847][5887]Ksišdz był w ogniu.|Nie, żebym narzekał. [5896][5938]Więc, twój przyjaciel.|Nigdy nie bylimy sobie przedstawieni. [5994][6020]- Ratownik.|- Co to za facet? [6022][6046]Pracuje dla mojego ojca.|Jess, możesz dać nam chwilę? [6062][6084]W porzšdku, znajdę cię. [6141][6158]Jak miesz tu przychodzić? [6159][6183]Proszę, zapowiadało się ciekawie. [6184][6231]Dopóki ratownik cię nie uspokoił.|Zaczęło robić się zabawnie. [6240][6282]- Co? Nie mogę poznać twojego chłopaka?|- Zostaw go. [6282][6320]Nie masz pozycji, by wydawać mi rozkazy.|Raz tego próbowała i przegrała. [6321][6332]Pamiętasz? [6348][6375]- Przysięgam na Boga, powstrzymam cię.|- Jak? [6382][6414]Nie możesz kontrolować mnie|bardziej, niż kontrolujesz siebie. [6423][6441]Przegrywasz, Christino. [6539][6571]- To było dziwne, nie?|- Tak, można tak powiedzieć. [6575][6605]To znaczy, nie byłam tu od czasu,|gdy Isabelle... [6629][6642]Prawda, ja też. [6666][6726]Ta sukienka, za dużo mierci... [6730][6765]- Co robisz póniej?|/- Pomylałam sobie, że może zabierzesz mnie. [6765][6811]Posłuchamy trochę muzyki,|dobrze się pobawimy. [6827][6847]Nasza pierwsza publiczna randka. [6859][6926]- Dobra, ale szczerze, jestem kim lepszym.|- Kobietš idealnš. [6931][6938]Wiem. [6938][6973]Więc Boyd jest w miecie,|by cię obserwować? [6973][6984]Tak mylę. [6985][7009]Ale on robi co więcej, prawda? [7023][7053]Jesse, proszę, trzymaj się od niego z daleka.|Proszę. [7053][7068]Możemy porozmawiać? [7090][7118]- Czekaj.|- To co się tam stało, przepraszam. [7118][7140]To była ty, prawda? [7141][7173]Ty zmusiła ojca Matthew,|do wyrażenia swojego gniewu. [7173][7186]Tak mylę, tak. [7197][7246]Mark mówił co o grupie ludzi wybierajšcych|się na plażę, powiem mu że idę. [7246][7289]- Nie mówisz poważnie? Impreza?|- Tak... jakby. [7293][7314]Każdy czuje, że co jest nie tak. [7314][7343]Judy, Boyd tu kršży,|a ja nie jestem w najlepszej formie. [7343][7389]Muszę przez jednš noc udawać,|że wszystko jest w porzšdku, albo zwariuję. [7392][7405]Rozumiem. [7418][7443]- Ale idę z tobš.|- Pewnie, że idziesz. [7540][7571]Doktorze Kramer,|nie spodziewałam się tak szybkiego powrotu. [7571][7605]- Zapomniałem paru papierów.|- Włanie miałam ić do sklepu. [7605][7628]- Ile pudełek mam kupić?|- Do? [7628][7651]- Przeprowadzki.|- Jakiej przeprowadzki? [7653][7691]Wczoraj przyszła Amber Hargrove,|mówiła, że musi wejć do rodka, [7691][7721]- mówiła co o powierzchni.|- Amber Hargrove? [7721][7734]Była w moim biurze? [7761][7776]Dobrze, dziękuję. [8168][8218]Brudzisz sobie ręce, pracujšc fizycznie.|Kształtuje charakter. [8218][8248]Tak, woskowanie to podstawa.|Załapałem. [8261][8309]Nie chcę pana urazić,|ale mogę tu robić co więcej. [8311][8350]Doprawdy?|A mylisz, że czym się tu zajmuję? [8350][8383]- Mów otwarcie.|- Nie wiem. [8397][8432]Pomiędzy budowami...|praca, jakš zajmował się mój tata. [8434][8476]Innego typu prace.|Niezbyt ciężkie, ale... [8510][8524]Mylisz, że jestem przestępcš? [8560][8594]- Nadal chcesz dla mnie pracować.|- Nie. [8607][8624]Chcę się od pana uczyć. [8655][8700]Możesz mi pomóc w jednym projekcie.|Dotyczy Christiny Nixon, znasz jš, prawda? [8704][8737]- Tak, trochę.|- Z jej ojcem prowadzimy interesy. [8737][8786]- Poważnie, nie sprawia wrażenia nadzianej.|- Dlaczego mylisz, że nie jest? [8808][8848]Chcę wiedzieć z kim spędza czas,|z jakimi chłopakami, tego typu sprawy. [8854][8903]- I chcę, żeby się tym dla mnie zajšł.|- Pewnie. [8911][8927]Tak, ja... [8940][8978]- Mylę, że idzie dzisiaj na jakš imprezę.|- Dobrze, ty też. [8988][8999]Prawda. [9005][9051]Sš ludzie, którzy zyskaliby, gdyby|jej co się stało. Musimy mieć pewnoć, [9051][9089]- że z takimi się nie zadaje.|- Nie ma sprawy. Zajmę się tym. [9132][9143]Znalelimy jš. [9237][9266]Atlantic City.|Co ty na to. [9291][9330]- Pan Boyd kazał mi dzisiaj pracować.|- Poważnie, nie możesz się wykręcić? [9331][9358]- Nie to co ważnego.|/- Jak chcesz. [9363][9390]I tak nie byłam pewna czy chciałam,|...
DevilDrom