[3][17]/Nazywam się Michael Westen. [17][42]/Kiedy byłem szpiegiem,|/dopóki... [43][72]/Zostałe spalony.|/Idziesz na czarnš listę. [73][96]/Kiedy jeste spalony,|/nie masz nic... [97][120]/Pieniędzy, zdolnoci kredytowej,|/przebiegu kariery. [121][144]/Grzęniesz w miecie,|/w którym zdecydujš cię porzucić. [145][162]- Gdzie jestem?|- Miami. [167][195]/Bierzesz każdš robotę,|/jaka się nawinie. [195][224]/Polegasz na każdym,|/kto jeszcze z tobš rozmawia. [227][252]/- Na porywczej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich? [252][276]/Starym przyjacielu,|/który donosił na ciebie FBI... [277][299]/Wiesz, szpiedzy...|Banda rozpieszczonych dziewczynek. [300][318]/- Rodzinie też...|- To znowu twoja mama? [319][344]/- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. [344][372]/Oraz szpiegu z życiowym pechem,|/którego spotkałe po drodze. [373][387]Tak to się robi, ludzie. [391][404]/Reasumujšc... [404][437]/Dopóki jeste spalony,|/nigdzie się nie wybierasz. [460][475]/Poprzednio w Burn Notice... [481][520]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [521][554]- Gray zastrzelił twojego brata.|- Ty mu rozkazałe! [564][587]/Card nie żyje, Fi.|/Musimy się stšd wydostać. [587][626]Jest tu oddział taktyczny,|a dowódca wyglšda na tropiciela. [626][637]OLIVIA RILEY|TROPICIEL CIA [637][663]Zabiłe Toma Carda,|a twoi przyjaciele pomogli ci uciec. [663][686]Jestecie teraz wrogami|Stanów Zjednoczonych. [686][713]Nie zdradziłem swojego kraju.|Usiłowałem go chronić. [714][735]Nie obchodzi mnie to. [736][774]/Riley poważnie odbiło.|/Wysłała na nas zabójców. [788][797]Rzuć to, Westen. [798][814]/Zatrzymaj się i wyłšcz silnik. [814][862]Albo się przyznasz,|albo oboje teraz zginiemy. [863][878]Chyba czas, aby zadzwoniła. [878][898]/- 5, 4...|- Zakończymy to dzisiaj. [899][922]Dobra, zadzwonię!|Odwołaj ich! [922][939]/Posterunek artyleryjny,|/wycofać się. [940][950]Siedzimy tu trzy tygodnie. [950][986]Jak długi zajmuje|"wyjanienie, co się stało"? [1010][1030]Mielimy to zostawić. [1035][1066]W Panamie mówiłe,|że kończymy z tym wszystkim. [1066][1082]Mówiłe, że będziemy tylko my. [1083][1129]Musiałem was chronić.|Musiałem chronić nas wszystkich. [1129][1167]- Michael, co ty zrobiłe?|- Poszedłem na układ. [1168][1186]Nie. [1236][1260]DOMINIKANA [2260][2292]9 MIESIĘCY WCZENIEJ [2292][2304]Jeste skończony, kolego. [2304][2332]Nadałe nowe znaczenie słowu|"wzgardzony". [2333][2356]Dodajšc twojš imponujšcš|liczbę przestępstw, [2356][2420]włanie udupiłe jednego z najbardziej|szanowanych oficerów CIA, jakiego wyszkoliło Langley. [2421][2510]CIA, NSA, NCTC, każda organizacja wywiadowcza|chce zatknšć twojš głowę na palu, [2510][2560]co znaczy, iż musisz się spodziewać,|że spędzisz resztę życia w ciemnej celi. [2561][2601]I nie tylko ty, Michael.|Widzisz swoich przyjaciół? [2602][2667]Tobie może uda się przeżyć resztę swoich dni w zimnym,|betonowym pudle, ale czy oni dadzš radę? [2667][2698]Nigdy więcej nie ujrzš słońca. [2699][2746]Mówišc krótko, mój przyjacielu,|masz przesrane. [2746][2792]Ale wiesz co?|To twój szczęliwy dzień. [2792][2861]Ponieważ tak się składa, że poszukuję|dokładnie kogo takiego jak ty. [3413][3455]/cigamy przywódcę siatki terrorystycznej,|/mieszczšcej się na Dominikanie. [3455][3473]/Kto musi się zbliżyć|/do tego gnoja, [3473][3507]/dowiedzieć się, co zamierza|i go załatwić. [3508][3586]Latami próbowalimy|do niego dotrzeć. [3586][3632]Ale ja sšdzę, że tobie uda się to,|w czym inni zawiedli. [3633][3709]Ponieważ okazuje się, że pracowałe|z tym sukinsynem za starych czasów. [4162][4180]/Na szczęcie włanie|/przygotowałe sobie [4180][4210]/idealnš przykrywkę,|/wbijajšc nóż w plecy dawnej agencji [4210][4261]/i usiłujšc wydostać się z tego szantażem,|a włanie tego potrzebuję. [4262][4310]Potrzebuję dawnego Michaela Westena,|zanim został spalony, [4310][4335]przed tym przedłużonym|urlopem w Miami, [4335][4381]Michaela Westena, który wykonywał zadanie|bez względu na cenę. [4382][4406]Więc mamy układ? [4563][4603]Burn Notice 7x1 New Deal|/Nowy układ [4603][4643]Tłumaczenie dla Moniczki za pięknego lodzika na Miedzynarodowy Dzień Sexu :) [4643][4691]/Głęboka przykrywka zmienia cię w sposób,|/który ciężko opisać. [4692][4720]/Aby stać się innym człowiekiem|/na miesišce czy lata, [4721][4770]/niemożliwym jest, aby przywdziać szatę|/i nie być dotkniętym na podstawowym poziomie. [4770][4786]/Poniekšd cały w tym sęk. [4786][4820]/Głębokiej przykrywki używa się|/tylko z najcięższymi celami. [4821][4867]/Do których nie można dotrzeć.|/Którzy przejrzš płynne kłamstwo. [4873][4911]/Którzy uwierzš w co,|/kiedy to zobaczš. [4911][4971]/Jedynym sposobem z takim celem|/jest stać się czym prawdziwym. [4972][5008]/O każdej godzinie, każdego dnia,|/czy jeste sam czy w miejscu publicznym, [5008][5050]/musisz wieć życie człowieka,|/za którego się podajesz. [5066][5094]/Po pewnym czasie wsiška|/to w twojš duszę. [5094][5123]/Spęd doć czasu udajšc|/zapitego byłego szpiega, [5123][5154]/popełniajšcego okazjonalne przestępstwo,|/aby zapłacić czynsz, [5155][5192]/a granica pomiędzy fikcjš|/i rzeczywistociš się zatrze. [5193][5247]/Ostatecznie pytaniem nie jest,|/czy przykrywka przycišgnie cel. [5247][5293]/Lecz czy zostanie doć ciebie,|/aby wykonać misję, gdy do tego dojdzie. [5472][5485]Co tam, tygrysie? [5486][5532]Chcesz walczyć?|Najpierw pokaż mi pienišdze. [5532][5576]Nie, gringo.|Tym razem walczysz za darmo. [5582][5599]Chodzi o Marqueza? [5600][5644]Bo jeli chce więcej kasy,|będziecie musieli... [5759][5798]- Kopę lat.|- Burke? [5799][5842]- Co ty tu robisz, do cholery?|- Raduję wschodem słońca w Santo Domingo. [5842][5877]Wyglšdam starych przyjaciół.|Wszystko gra? [5878][5912]- Tak, nic mi nie będzie.|- Dobrze. Zabierz go do szpitala. [5912][5939]Michael i ja mamy nieco|do nadrobienia, prawda? [5939][5967]- Randall Burke, ile minęło? 10 lat?|- Co w tym stylu. [5967][6020]Większoć ludzi, kiedy chce odnowić znajomoć,|nie wysyła ludzi z nożami. [6021][6039]Nic osobistego, Mike. [6039][6068]Chciałem tylko zobaczyć,|czy wcišż umiesz o siebie zadbać. [6068][6078]A to dlaczego? [6078][6116]Zbliża mi się robota.|Liczyłem, że się do niej nadasz. [6116][6130]Teraz już wiesz. [6131][6165]Może.|Może nie. [6166][6192]Zdaje się, że kiedy się|ostatnio widzielimy, [6192][6222]wycišgnšłem twoje dupsko|spod ostrzału w Dagestanie. [6223][6246]- Pamiętasz to?|- Jakby to było wczoraj, bracie. [6246][6267]- Jestem tym samym facetem.|- Doprawdy? [6280][6309]W tamtym facecie chodziło o to,|że miał w sobie ogień. [6309][6347]Wtedy byłe zdolny do rzeczy,|których nie uważałem za możliwe. [6348][6386]A ten facet? Spójrz na siebie.|Chcesz się nawalić przed południem? [6386][6421]Każdy ma chwile słaboci co jaki czas,|ale wcišż jestem w grze. [6421][6436]Załatwiłem dwóch twoich ludzi,|prawda? [6436][6465]To nigdy by się nie przytrafiło|Michaelowi, którego znałem. [6466][6489]To?|Przestań, zwykłe zadrapanie. [6492][6521]Co ci powiem.|Pierwsza robota za pół ceny. [6522][6542]Uznam to za zniżkę dla|przyjaciół i rodziny. [6542][6584]- Nie chodzi o kasę, Mike.|- Więc o co? Bo chcę robotę. [6584][6617]- Burke, potrzebuję jej.|- Zobaczymy. [6619][6658]Nie chcę zobaczyć.|Wiem, co to znaczy. [6701][6727]- Powiniene o siebie zadbać.|- Burke? [6743][6765]Za starych przyjaciół? [6968][7005]Opowiedz mi o spotkaniu z Burkem.|Ruszyło się co? [7005][7024]Nie, bada mnie. [7025][7045]Bada cię?|Co to znaczy? [7046][7084]Jest zainteresowany, ale sšdzi,|że mogłem się skiepcić. [7084][7139]Jakie szanse, że twoje cišgłe chlanie|mogło dać mu do mylenia? [7140][7181]Ostrzegałem cię,|żeby się zbytnio nie zapędził. [7182][7216]Burke nie uwierzy, że agent|z najwyższej półki spadł mu z nieba. [7216][7247]Musi myleć, że jestem uszkodzony,|albo historia się posypie. [7247][7268]Lepiej miej nadzieję,|bo zegar tyka. [7269][7291]- Jeli się zmyje...|- Wiem, co robię, Strong. [7292][7312]Przestań mnie kwestionować,|stojšc z boku. [7313][7336]Z boku? [7337][7371]Westen, to ledztwo zabrało|8 lat mojego życia, [7372][7413]przecišgnęło mnie przez 3 kontynenty|i zakończyło moje małżeństwo. [7414][7469]I na czym się skończyło?|Na tobie, mój przyjacielu. [7469][7481]Robię, co tylko mogę. [7482][7512]Mielimy umowę.|Ja miałem uratować twoich przyjaciół. [7512][7540]Ty miałe załatwić Burke'a,|nie robić, co możesz. [7540][7584]To znaczy, że masz robić,|co tylko trzeba. Rozumiesz? [7671][7726]/Dla szpiega działajšcego pod przykrywkš,|/opcje bezpieczeństwa sš ograniczone. [7726][7760]/Nie możesz zatrudnić strażnika,|/albo zainstalować drogiego systemu alarmowego, [7760][7811]/jeli powiniene ledwo wišzać koniec z końcem.|/To znaczy, że musisz improwizować. [7811][7833]/Podłšczenie czujnika|/ruchu w twoim mieszkaniu [7834][7876]/z lampkš na ganku,|/zdoła ochronić twój dom i tożsamoć. [7882][7908]/Dobrze jest też znaleć lokum,|/do którego możesz wejć, [7908][7932]/nie używajšc drzwi frontowych. [7932][7978]/Większoć ludzi nie szuka mieszkań|/na 2. piętrze z oknami na alejkę, [7978][8006]/ale w trudnej sytuacji|/nie ma nic lepszego. [8031][8068]Nigdy się nie nauczysz.|Jeste tym z nożem w alejce. [8068][8104]Wyluzuj, Michael.|Nikt nie chce cię skrzywdzić. [8104][8160]Miałem tu dzisiaj nie przychodzić.|Pablo dał mi dobry przykład. [8160][8184]Odnalezienia agenta takiego jak ty,|przesiadujšcego na Dominikanie, [8184][8200]jest zbyt piękne,|by było prawdziwe. [8200][8234]Cieszę się, że mam wielbiciela.|Co więc tu robisz? [8234][8251]Mam słaboć do|starych znajomych, Mike. [8252][8268]Mów, co to za robota.|Jestem gotowy. [8269][8299]Zwolnij. Musimy się upewnić,|że podołasz zadaniu. [8299][8320]Co to...
DownloadSpace