Dexter.S06E08.HDTV.XviD-ASAP.Sin.of.Omission.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{237}{332}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{333}{446}/"Dexter" 6x08|/Tłumaczenie: MSaint
{2539}{2565}/Poprzednio w "Dexterze":
{2570}{2652}Gellar wcišgał cię w mrok,|Travis, a nie ku wiatłu.
{2657}{2724}Co się dzieje?
{2755}{2796}Nie, proszę!
{2800}{2827}Jeste wolna.
{2832}{2856}- Skończyłem.|- Skończyłe?
{2860}{2894}Z tobš, ze wszystkim.
{2899}{2963}Daj spokój.
{2971}{3062}Wola Boga nie ustanie dlatego,|że chcesz pobawić się w dom ze swojš siostrš.
{3067}{3122}Mogłe mnie zapytać,|nim wyjechałe.
{3126}{3165}Sama zaproponowała mi wolne.
{3170}{3225}Chodziło mi o popołudnie,|nie pierdolone pięć dni,
{3230}{3301}by sobie gdzie pojechał!
{3354}{3438}/"Sin of omission"|/("Grzech zaniedbania")
{3500}{3582}/Dzieci ufajš każdemu.
{3676}{3731}Dla dzieciaka.
{3735}{3750}Proszę.
{3755}{3819}/Ufajš, że jedzenie, które im dajesz,|/można bezpiecznie zjeć.
{3824}{3877}Tędy, kolego.
{3882}{3951}/Ufajš, że ich poprowadzisz.
{3956}{4011}Dzi nie to, co zwykle.|Dwie kawy i...
{4016}{4054}Co jest dobre na przeprosiny?
{4059}{4083}Mężczyzna czy kobieta?
{4088}{4112}Moja siostra.
{4117}{4150}To może pšczek.
{4155}{4169}Dobra.
{4174}{4205}/Nie kwestionujš twoich motywów.
{4210}{4311}/Nakarm dziecko wyrobem z cukru i tłuszczu,|/a zyskasz dozgonnego przyjaciela.
{4316}{4390}Dzięki, Francisco.
{4570}{4611}/Z dorosłymi jest dużo trudniej.
{4615}{4685}/Moja siostra dała mi dzień wolny,|/a ja wzišłem pięć.
{4690}{4733}/Ma pełne prawo być zła,
{4738}{4814}/ale nie mogę jej powiedzieć,|/że byłem w Nebrasce.
{4819}{4903}/Albo dlaczego tam byłem.
{4982}{5023}Patrzcie, kurwa,|kogo kot przywlókł.
{5028}{5093}Ten kot również przywlókł|kawę i pšczki.
{5097}{5133}Masz pięć minut.
{5138}{5224}Kto jednak musi się pokazać w pracy.
{5351}{5395}Widzę, że już się wprowadziła.
{5399}{5443}Teraz już cztery minuty.
{5447}{5505}Racja.
{5534}{5584}Przepraszam...
{5589}{5658}...że tak nagle zniknšłem, ja...
{5663}{5740}...naprawdę musiałem się od tego oderwać.
{5745}{5814}Przykro mi z powodu tego,|co stało się z Bratem Samem.
{5819}{5881}I ta cała sprawa z Trójkowym|jest do bani, rozumiem.
{5886}{5934}Chcesz mnie olewać?|Też spoko.
{5939}{5999}Ale przez to znalazłam się|w naprawdę gównianym położeniu.
{6004}{6008}Wiem.
{6013}{6095}Wszyscy mylš, że dałam ci tydzień wolnego|w trakcie tego szajsu z ZDS,
{6099}{6217}co jest tylko trochę lepsze niż|żeby wiedzieli, że nie dałam ci tego wolnego!
{6222}{6277}Wiem.
{6282}{6310}Wykorzystałem cię.
{6315}{6375}Tak, w rzeczy samej.
{6380}{6457}Naprawdę mi przykro.
{6505}{6548}Dobra.
{6553}{6603}Przebaczam ci.
{6608}{6663}Ale tylko dlatego, bo pomożesz mi|z tym szajsem z ZDS.
{6668}{6689}A co się dzieje?
{6694}{6797}Taka panienka, Holly Benson,|została porwana przez ZDS.
{6802}{6888}Przykuto jš łańcuchem, przetrzymywano,
{6893}{6929}ale uciekła.
{6934}{6958}Jak?
{6963}{7018}Porzucili jš na jakim parkingu.
{7023}{7073}- Co... oni?!|- To jest najlepsze.
{7078}{7171}Wyglšda na to, że jest dwóch takich|apokaliptycznych pojebów.
{7176}{7207}Gellar i jaki młody kole.
{7212}{7241}To ten drugi wypucił ofiarę.
{7246}{7279}Mylę, że to jaki jego były student.
{7284}{7349}/Chyba Travis Marshall|/nie jest już moim sekretem.
{7353}{7428}No popatrz, dwóch.
{7459}{7492}Dlaczego jš wypucili?
{7497}{7552}Dlaczego przyszywajš|częci ciała do manekinów?
{7557}{7641}Dlaczego powiesili w szklarni kelnerkę|na obroży nabitej kolcami?
{7646}{7687}Sš poršbani, dlatego.
{7692}{7763}/Ale wyglšda na to,|/że Travis ma wštpliwoci.
{7768}{7821}Dobra, muszę lecieć.
{7826}{7893}Resztę powiem ci na posterunku.
{7898}{7955}Tak, ja troszkę się spónię.
{7962}{8010}We nie pierdol.
{8015}{8056}Dzi rano jest pogrzeb Brata Sama.
{8061}{8137}Czuję, że powinienem...
{8145}{8219}Dobra, spoko.|Id.
{8231}{8293}Pierdolony pogrzeb i pšczki?|Dobry jeste.
{8298}{8356}Wybacz.
{8454}{8480}Travis?
{8485}{8528}Hej!|W samš porę.
{8533}{8559}Omlet z białek,
{8564}{8605}twój ulubiony bekon wegetariański,
{8610}{8646}a kruche bułeczki sš w piecu.
{8651}{8687}Nie wierzę,|że to wszystko zrobiłe.
{8691}{8756}Ty zawsze dla mnie wszystko robiła,|teraz moja kolej.
{8761}{8794}miało, siadaj.
{8799}{8821}Tylko się ubiorę.
{8826}{8907}Dobra, ale pospiesz się!
{9413}{9473}Pamiętam ten dzień.
{9478}{9509}Co ty tu robisz?
{9514}{9540}Powiedziałe, że jestem wolny.
{9545}{9576}I jeste.
{9581}{9648}Ale nie jestem zachwycony tym,|co robisz ze swojš wolnociš.
{9653}{9770}Zamieniłe swój udział w Boskim planie|na żałosnš, codziennš rutynę.
{9775}{9825}- Lubię codziennš rutynę.|- Naprawdę?
{9830}{9900}Bo gdy się spotkalimy,|miałe jej dosyć.
{9904}{9945}Twoja siostra traktowała cię jak dziecko.
{9950}{10024}Nie miałe przyjaciół.|Nie miałe wiary.
{10029}{10101}Twoje życie nie miało znaczenia,|czy byłe wtedy szczęliwy?
{10106}{10130}Teraz tak nie jest.
{10135}{10238}Nie, teraz masz krasnale ogrodowe i...
{10255}{10307}...kto zrobił ci niadanie.
{10312}{10406}Chcesz zobaczyć,|co ja zrobiłem?
{10418}{10439}Piękne, prawda?
{10444}{10504}Potrzeba tylko odpowiedniej Nierzšdnicy.
{10509}{10569}/Travis?
{10667}{10772}Pewnie wyglšdałaby licznie w czerwieni.
{10777}{10849}Wypierdalaj stšd!
{11005}{11051}Wynosisz to?
{11055}{11101}Tak, po prostu...
{11106}{11180}Zrobię to póniej.
{11209}{11269}Travis, nic ci nie jest?
{11274}{11314}Nic, w porzšdku.
{11319}{11367}Może chcesz się stšd wyrwać na kilka dni?
{11372}{11427}Możemy pojechać do Disney Worldu.
{11432}{11461}- To znaczy teraz?|- Tak!
{11465}{11530}Teraz, po prostu... jedmy!
{11535}{11576}Travis, wiesz, że nie mogę wyjechać.
{11580}{11631}Mam szkołę.
{11636}{11700}Może za kilka tygodni,|gdy będzie przerwa.
{11705}{11784}Wtedy z przyjemnociš.
{11897}{12026}Ilu z was może powiedzieć,|że Brat Sam zmienił ich życie?
{12122}{12192}Miejmy go na zawsze w naszych sercach.
{12197}{12288}"Pan jest moim pasterzem,|nie brak mi niczego."
{12292}{12357}"Pozwala mi leżeć|na zielonych pastwiskach."
{12362}{12429}"Prowadzi mnie nad wody,|gdzie mogę odpoczšć."
{12434}{12484}"Orzewia mojš duszę."
{12489}{12571}"Wiedzie mnie po właciwych cieżkach|przez wzglšd na swoje imię."
{12575}{12731}"Chociażbym chodził ciemnš dolinš,|zła się nie ulęknę, bo Ty jeste ze mnš."
{12736}{12830}"Twój kij i Twoja laska sš tym,|co mnie pociesza."
{12834}{12909}"Stół dla mnie zastawiasz|wobec mych przeciwników."
{12913}{13036}"Namaszczasz mi głowę olejkiem,|mój kielich jest przeobfity."
{13041}{13127}"Tak, dobroć i łaska pójdš w lad za mnš|przez wszystkie dni mego życia"
{13132}{13196}"i zamieszkam w domu Pańskim|po najdłuższe czasy."
{13201}{13309}/(Ks. Psalmów 23:1-6, Biblia Tysišclecia)
{13702}{13791}- Dzięki, że przyszedłe.|- Jasne.
{13863}{13928}Hej, Dexter.
{13947}{14021}Mam co dla ciebie.
{14124}{14165}Przepraszam za krew.
{14170}{14218}Zawsze miał jš blisko przy sobie...
{14223}{14302}Gdy go postrzelili...
{14309}{14443}Gdy widziałem go po raz ostatni,|powiedział, żeby ci to dać.
{14474}{14527}Komu innemu pewnie bardziej|by się przydało...
{14532}{14580}Komu bardziej religijnemu.
{14585}{14630}No nie wiem.
{14635}{14712}Brat Sam zawsze powtarzał,|że nieważne jaki jest problem,
{14716}{14745}rozwišzanie jest tutaj.
{14750}{14863}Musisz tylko zrozumieć,|jakie jest pytanie.
{14868}{14903}Aha.
{14908}{14959}Czy widziałe ostatnio Nicka?
{14963}{14990}Nicka?
{14995}{15050}Zniknšł po mierci Sama.
{15055}{15090}Nikt z nas go nie widział.
{15095}{15155}Może chciał spędzić|trochę czasu w samotnoci.
{15160}{15201}/A może utopiłem go,
{15206}{15333}/dokładnie tam, gdzie|/unoszš się teraz prochy Brata Sama?
{15337}{15448}/Czy to możliwe,|/że Brat Sam mnie zmienił?
{15469}{15527}/Nie zabiłem Jonaha,|/gdy miałem takš okazję.
{15532}{15668}/Czyżby Sam w jaki sposób|/wyzwolił u mnie odrobinę wiatła?
{15975}{16035}/I czy przeniosłem to wiatło na Travisa?
{16040}{16133}/Czy to dlatego wypucił Holly?
{16148}{16227}Postšpiłe właciwie.
{16253}{16273}Wiem, kim jeste.
{16277}{16294}Pamiętam twój głos!
{16299}{16330}Nie przyszedłem, by cię skrzywdzić.
{16335}{16378}Byłe w moim samochodzie,|chciałe mnie zabić!
{16383}{16421}I cię wypuciłem.
{16426}{16488}Tak jak ty wypuciłe Holly Benson.
{16493}{16553}Chcę wiedzieć, dlaczego.
{16558}{16594}Nie chciałem widzieć, jak cierpi.
{16599}{16647}Widziałe wczeniej, jak cierpiš ludzie.
{16651}{16757}To, co mi powiedziałe...|Zmusiło mnie do zastanowienia.
{16762}{16788}Nad czym?
{16793}{16891}Że nie muszę robić tego,|co on mi każe.
{16896}{16925}Powiedziałem mu,|że skończyłem.
{16929}{16963}Że już z nim nie pracuję.
{16968}{17018}Jak Gellar to przyjšł?
{17023}{17088}Niezbyt dobrze.
{17092}{17193}Jest zły.|Nie zostawi mnie w spokoju.
{17198}{17284}Czemu nie wydasz go policji?
{17289}{17387}Pomagałem mu robić okropne rzeczy.|Mnie też by aresztowali.
{17392}{17426}Oni...
{17431}{17464}Jestem dobrym człowiekiem.
{17469}{17519}Mylałem, że to, co robimy, jest właciwe.
{17524}{17589}Po prostu...
{17610}{17697}Popełniłem błšd,|wdajšc się w to wszystko.
{17701}{17725}Mogę ci pomóc, Travis.
{17730}{17771}Pomogę ci usunšć go|z twojego życia na dobre.
{17776}{17836}Policja nigdy nie dowie się o tobie.
{17841}{17881}Musisz mi tylko pomóc go znaleć.
{17886}{17999}To, że z nim nie pracuję nie znaczy,|że będę pracował z tobš.
{18004}{18092}Powiedz mi tylko, gdzie on jest.|Ja zajmę się resztš.
{18097}{18164}Nie masz pojęcia,|z kim masz do czynienia.
{18169}{18234}Czy ty masz jakiekolwiek pojęcie,|jak bardzo on jest niebezpieczny?
{18239}{18289}On jest szalony,|teraz to wiem.
{18294}{18337}On skończy swojš misję
{18342}{18409}i zabije każdego,|kto spróbuje go powstrzymać.
{18414}{18433}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin