Body.of.Proof.S03E01.HDTV.XviD-AFG.txt

(34 KB) Pobierz
{869}{897}O mój boże.
{1461}{1484}Hej, Lace.
{1487}{1513}Dr Hunt?
{1554}{1576}Kto mówi?
{1579}{1628}Wetknęła nos tam,|gdzie nie powinna.
{1628}{1686}Mam twojš córkę, więc|zrobisz dokładnie, co powiem,
{1691}{1726}albo ona zginie.
{1781}{1848}DWA DNI WCZENIEJ
{2018}{2066}Widziała moje|pozwolenie na wycieczkę?
{2066}{2096}Nie mogę go znaleć.
{2099}{2133}Jest tutaj, przed tobš.
{2145}{2164}Dzięki.
{2244}{2262}Mamo?
{2293}{2322}Wyglšdasz wietnie.
{2365}{2419}- Jakby nie była zdenerwowana.|- Nie jestem.
{2422}{2482}- Na pewno jeste gotowa by wrócić?|- Na pewno.
{2487}{2529}Te trzy miesišce były torturš.
{2532}{2559}Dla nas obu.
{2584}{2605}Słyszałam.
{2611}{2654}Jakie ma pani dowiadczenie?
{2655}{2700}Praca w domu pogrzebowym|w Bucks County,
{2700}{2763}asystowałam też|przy sekcjach w biurze koronera.
{2763}{2803}Więc widziałam prawie wszystko.
{2803}{2882}Może i tak.|Ale dr Hunt jest wyrafinowana.
{2901}{2940}Włanie. Ona jest jak {y:i}grappa.
{2943}{3027}Najpierw rzuci ci się do gardła,|ale w końcu ci się spodoba.
{3036}{3055}{y:i}Grappa?
{3055}{3094}Byłem latem we Florencji.
{3095}{3131}{y:i}Digestivo italiano...
{3173}{3205}Trzymajmy się tematu.
{3208}{3268}Rób dużo zdjęć|i nie daj się zniechęcić.
{3269}{3330}Trochę jej zajmie,|zanim się do ciebie przyzwyczai.
{3331}{3384}Dlaczego?|Co się stało z moim poprzednikiem?
{3394}{3413}Serio?
{3432}{3487}Trzy miesišce temu...|Nie czytasz gazet?
{3957}{3985}Jest Dr Hunt.
{3996}{4020}Dr Hunt!
{4077}{4108}Wyglšda pani wietnie!
{4109}{4187}To znaczy nie to, że nie zawsze...|wyglšda pani jeszcze lepiej.
{4187}{4211}Był u fryzjera.
{4212}{4282}Jestem pewny,|że wycišł mu też częć mózgu.
{4306}{4334}Brakowało mi was.
{4334}{4373}- Serio?|- Nie. Kto to?
{4380}{4447}- Charlotte Tilney, zaczyna dzisiaj.|- Jako kto?
{4465}{4544}Jako ledczy medycyny sšdowej.|Jestem taka podekscytowana pracš z paniš.
{4544}{4586}Znam niektóre pani sprawy.
{4586}{4638}Jak znalazła pani|tego człowieka w cianie.
{4638}{4690}Moim zdaniem, to było|naprawdę interesujšce.
{5118}{5140}{y:i}Peter!
{5165}{5221}{y:i}Peter. Wytrzymaj. Będzie dobrze.
{5499}{5528}Witaj z powrotem.
{5529}{5565}Co to za kapliczka w holu?
{5565}{5605}Też się cieszę,|że cię widzę.
{5613}{5649}Nowe poduszki sš wietne.
{5652}{5709}A stolik?|Nie bardzo.
{5727}{5836}Chciałam cię przenieć do innego biura,|ale Richard odradzał.
{5836}{5861}Richard?
{5861}{5947}Ten psychoterapeuta,|z którym próbuję cię umówić od trzech miesięcy.
{5972}{6009}Megan, przeżyła traumę.
{6012}{6059}Wierz mi,|wiem jak to jest.
{6059}{6133}Nie możesz tego ignorować,|jak całej reszty.
{6166}{6210}Bud był u psychoterapeuty...
{6210}{6255}Nie pracuje.|Opiekuje się dzieckiem.
{6256}{6336}Sam też była|i przeniosła się do Virginii, do FBI.
{6336}{6389}Ja nic nie chcę ignorować.
{6397}{6431}Ja chcę wrócić do pracy.
{6431}{6489}I po trzymiesięcznym|przesiadywaniu na tyłku,
{6489}{6533}chciałabym już zaczšć, dobrze?
{6599}{6621}Dobrze.
{6701}{6745}Mężczyzna znaleziony twarzš do dołu,
{6746}{6773}ciemne wymioty,
{6773}{6815}krew i zapach alkoholu.
{6815}{6868}Chcesz, żebym zaczęła|od zmarłego alkoholika?
{6868}{6943}Chcę, żeby powoli|wróciła na właciwe tory.
{6962}{7022}Aha. Będziesz pracowała|z nowym zespołem policyjnym.
{7025}{7084}Proszę, nie zachowuj się,|jakby wstała lewš noga.
{7164}{7259}Po biurze koronera pracowałam|w laboratorium wydziału patologii w klinice
{7260}{7316}i jako technik kryminalistyczny,|przy sekcjach.
{7317}{7362}Co Curtis i Ethan|ci o mnie mówili?
{7363}{7417}Że jeste wietnym szefem,|oddanym pracy...
{7417}{7463}Możesz przestać się podlizywać.
{7463}{7523}Mówili, że twój ledczy|zginšł ratujšc cię...
{7523}{7566}Że była na przymusowym urlopie...
{7566}{7613}...i dzi twój pierwszy dzień, więc...
{7616}{7725}...możliwe, że będziesz miała jakie...|przejciowe trudnoci.
{7735}{7757}Dr Hunt?
{7812}{7833}Dr Hunt?
{7834}{7868}Jadła już niadanie?
{7868}{7899}- Co?|- Ja też nie.
{7899}{7973}Ja chcę omlet na boczku|i czarnš kawę.
{8004}{8090}- Ale ja...|- Aha, nie piesz się. Będę cię kryła.
{8095}{8137}Chwileczkę, dr Hunt!
{8162}{8215}Więc spotkamy się|na miejscu zbrodni?
{8295}{8345}Co ona tam robi?|Ty jš wpuciłe?
{8438}{8497}Przepraszam,|pani jest ledczym medycznym?
{8498}{8550}Mówi się:|ledczym medycyny sšdowej.
{8550}{8578}I nie, nie jestem.
{8578}{8631}Jestem detektyw Lucas.|Nie może tu pani być.
{8631}{8671}Widzisz to?|Naczyniak gwiadzisty.
{8671}{8716}Niech pani odejdzie od ciała.
{8717}{8790}Krew zmieszana z kwasem żołšdkowym|się utlenia.
{8790}{8825}Tak zwane ciemne wymioty.
{8825}{8880}On ma dziurę w żołšdku|albo uszkodzony przełyk.
{8881}{8922}Tak czy inaczej marnujecie czas.
{8922}{8978}To nie zabójstwo.|On się zapił na mierć.
{8978}{9054}Też na to wpadlimy,|ale chcielimy poczekać na koronera.
{9141}{9188}Adamie, poznaj dr Megan Hunt.
{9191}{9210}Witam.
{9231}{9271}- Tommy.|- Megan.
{9280}{9311}Więc wy się znacie.
{9480}{9548}Masz pięć sekund,|żeby wyjanić, co tutaj robisz.
{9551}{9614}Cóż, odpracowałem|swoje 20 latek w Nowym Jorku,
{9617}{9657}potrzebowałem zmiany klimatu.
{9657}{9703}Zawsze mówiła,|jak tu jest wietnie.
{9703}{9774}A więc to przypadek.|Po prostu dostałe tę sprawę?
{9774}{9824}Nie. Była otwarta,|więc jš wzišłem.
{9835}{9870}Nic z tego nie będzie.
{9873}{9956}- Dlaczego? Jestemy doroli.|- W tym problem, że nie, Tommy.
{9957}{9996}Ty nigdy nie doroniesz.
{10029}{10075}Naprawdę mylałe,|że to dobry pomysł?
{10076}{10150}Tego nie powiedziałem,|po prostu to zrobiłem.
{10211}{10279}Jeżeli mylałe,|że cokolwiek między nami zajdzie...
{10279}{10311}...to się pomyliłe.
{10323}{10386}Nie mylałem,|że co między nami zajdzie...
{10405}{10430}...dzisiaj.
{10433}{10505}Poza profesjonalnym|wykonaniem swojej roboty.
{10505}{10594}Megan, ja nigdzie się nie wybieram.|Nie możesz mnie ignorować.
{10597}{10627}No to patrz.
{10866}{10939}Słuchaj, wiem, że to mógł być szok,|że tak pojawiłem się znikšd.
{10939}{10971}Cicho bšd głupku.
{11050}{11115}- Co jest za tym budynkiem?|- Nie mam pojęcia.
{11150}{11183}Dokšd idziesz?
{11308}{11366}Więc czego my właciwie szukamy?
{11369}{11450}Pijak nie był martwy na tyle długo,|żeby chodziły po nim robaki.
{11477}{11513}Co innego tu jest.
{11810}{11866}Musimy zobaczyć,|co jest za tymi drzwiami.
{11867}{11903}Dzwonię po nakaz.
{11917}{11973}Po co nakaz,|jak nie ma drzwi.
{12168}{12204}Boże wszechmocny.
{12335}{12391}{Y:b}{c:#333333}Body of Proof 3x01|{Y:b}{c:#990000}Abducted - Uprowadzona
{12391}{12559}{Y:b}Tłumaczenie: Samingo|Korekta: AR
{12791}{12845}Więc... ta dr Megan Hunt...
{12846}{12890}Powiesz mi,|co jest między wami?
{12890}{12907}Nic.
{12932}{12977}To dlaczego się do siebie mizdrzycie?
{12980}{13028}- Mizdrzymy?|- Dokładnie. Mizdrzycie.
{13028}{13075}To jest była dziewczyna, była żona?
{13075}{13130}Tylko nie mów,|że między wami nic nie było.
{13133}{13230}Posłuchaj, jeste moim partnerem.|Wchodzisz do pokoju, ja cię osłaniam.
{13231}{13277}Kto do ciebie celuje, ja go zabijam.
{13278}{13344}Ty wspomnisz jeszcze raz o mizdrzeniu,|ja zabijam ciebie.
{13384}{13445}To może drażnicie? Albo srożycie?|Droczycie?
{13445}{13471}Mogę tak długo.
{13473}{13553}Robię wam przysługę,|że reszta leży w workach.
{13554}{13630}Cała pištka ma wiele głębokich ran|zadanych dużym nożem.
{13630}{13686}Cała pištka ma silny uraz karku.
{13686}{13758}Dużo łatwiej byłoby im oglšdać się za siebie.|Wiemy, kim sš?
{13759}{13827}W bazie sš odciski ich palców.|To sš weterani...
{13832}{13879}Sierżant Vilmar Brazas...
{13902}{13980}Starszy szeregowy Douglas Kessler,|sierżant sztabowy Vincent Morgado,
{13981}{14054}kapral Joel Moskowitz|i Caleb Witsman.
{14060}{14113}Więc mamy seryjnego mordercę weteranów.
{14113}{14152}Dziennikarze będš zachwyceni.
{14155}{14188}To nie tylko weterani.
{14188}{14250}Widzicie tę częć?|To szrapnel.
{14250}{14313}On dostał odłamkiem w rękę.|To sš weterani wojenni.
{14316}{14365}I według akt wojskowych,
{14365}{14421}wszyscy przechodzili|Zespół Stresu Pourazowego.
{14421}{14478}Dobra, Curtis odpowiada|za ustalenie czasu zgonu,
{14479}{14523}a Ethan za badanie laboratoryjne.
{14523}{14552}Już to robiš.
{14553}{14581}Macie jaki trop?
{14581}{14633}Budynek jest niezamieszkany|od ponad roku.
{14634}{14667}Szukamy właciciela.
{14668}{14735}Nie interesuje was,|kto może być następnš ofiarš?
{14738}{14782}A co?|Masz dla nas nazwisko?
{14852}{14941}Cała pištka ma mniej więcej|taki sam wzrost, wiek i wagę.
{14941}{15029}Bioršc pod uwagę różne stadium rozkładu,|umierali po kolei.
{15029}{15061}Na waszym miejscu...
{15062}{15139}szukałabym w aktach wojskowych|osób pasujšcych do tego opisu.
{15139}{15172}Ktokolwiek to zrobił,
{15172}{15251}po załatwieniu sprawy z jednym,|przechodził do kolejnego.
{15266}{15298}Wiesz co ja mylę?
{15298}{15393}- Może sprawdmy akta wojskowe...|- ...i poszukamy kogo pasujšcego do opisu.
{15393}{15450}- Tak na wszelki wypadek.|- Na wszelki wypadek.
{15451}{15484}{y:i}I tak bymy to zrobili.
{15493}{15515}Panowie?
{15522}{15539}Tak?
{15567}{15613}Wszyscy majš usunięte ledziony.
{15618}{15660}Czyli zabito ich dla organów?
{15660}{15727}Można żyć bez ledziony.|Nie robi się takich przeszczepów.
{15727}{15797}Nie mówišc nawet,|że nikt ich nie usuwa takim nożem.
{15910}{15962}Włanie się odnalazł|właciciel budynku.
{15963}{16026}- Dacie znać, jak wyjdzie co nowego?|- Oczywicie.
{16037}{16110}Informuj mnie na bieżšco o wszystkim.|Rozumiesz?
{16147}{16183}Czyli jak zwykle?
{16221}{16289}{y:i}Chod na obiadek, mój koleżko.
{16297}{16376}{y:i}Pociamkasz sobie, mniam mniam.|Pociamkasz sobie, huu...
{16377}{16472}Zapiewaj jeszcze raz, a pomylę,|że robale lubisz bardziej niż mnie.
{16472}{16552}Bo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin