Looper 2012 DVDRip AC3 XViD-RemixHD.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1959}{2058}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2060}{2105}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{2109}{2195}/Podróż w czasie|/nie została jeszcze wynaleziona,
{2196}{2288}/ale będzie za trzydzieci lat.
{2323}{2394}/Natychmiast zostanie zakazana.
{2395}{2517}/Potajemnie wykorzystywać jš będš|/największe organizacje przestępcze.
{2555}{2627}KANSAS, ROK 2044
{2759}{2860}/Pozbycie się ciała w przyszłoci|/jest praktycznie niemożliwe.
{2861}{2950}/Z tego, co wiem,|/znakuje się ludzi.
{2951}{3044}/Kiedy owe organizacje|/chcš się kogo pozbyć,
{3045}{3191}/wysyłajš profesjonalnych zabójców|/z naszej teraniejszoci - looperów.
{3238}{3383}/Moi pracodawcy z przyszłoci|/łapiš cel, odsyłajš do mnie,
{3384}{3486}/przybysz pojawia się zwišzany|/i z workiem na głowie,
{3487}{3613}/a ja robię swoje,|/zabieram srebro.
{3614}{3721}/Cel znika z przyszłoci,|/a ja pozbywam się ciała,
{3722}{3806}/które praktycznie rzecz bioršc,|/nie istnieje.
{3851}{3897}/Sprawa załatwiona.
{3900}{3990}Tłumaczenie: Seki
{4071}{4140}- Dzień dobry, Joe.|- Dzień dobry, Beatrix.
{4141}{4200}- Jak tam francuski?|- Opornie wchodzi.
{4201}{4280}- Jak kawa?|- Przypalona.
{4781}{4860}GARŁACZA ZOSTAW TUTAJ.
{4966}{5005}Dwie sztabki.
{5156}{5263}- Joe, będziesz dzi w klubie?|- No.
{5272}{5321}Cztery sztabki.
{6845}{6895}Drugš stronš.
{6899}{6985}- Obejd motocykl, nie żartuję!|- Nie szukam kłopotów.
{6985}{7069}- Szerokim łukiem, fajansie!|- Matka le cię wychowała.
{7070}{7192}Zabawne, bo wezmę twojš matkę|na ten motor i wsadzę mojego garłacza...
{7193}{7256}- Seth.|- Siemasz, Joe.
{7257}{7321}- Ładniutki.|- No, dzięki.
{7322}{7468}Cholerstwo nie chce zapalić.|Jedziesz do Belle?
{7507}{7570}- Kupiłe migacza?|- No!
{7572}{7689}- Ile za niego dałe?|- Chciałem dzi nim pojedzić.
{7690}{7763}Powinszować,|zamiast tego jedzisz ze mnš.
{7764}{7841}Nie.|Jeli mamy tam wejć, nie rób tego.
{7842}{7912}- Panienki szalejš za telekinetykami.|- Nieprawda.
{7913}{8004}- Owszem, prawda!|- Tandeta. Nie rób tego.
{8019}{8146}/Jakie 10 procent populacji|/ma tę telekinetycznš mutację.
{8155}{8204}/Gdy pojawiła się po raz pierwszy,|/wszyscy sšdzili,
{8205}{8306}/że staniemy się superbohaterami.|/Okazało się, że się mylili.
{8308}{8346}/Teraz to tylko banda dupków,
{8347}{8435}/która myli, że wprawi cię|/w osłupienie lewitujšcymi monetami.
{8682}{8811}/Sš jak to miasto.|/Nadęci i puci.
{9030}{9067}Pełna widownia, Joe.
{9068}{9130}Wejdziemy za kulisy.|To tylko spotkanie.
{9131}{9192}- Wyskakujcie z garłaczy.|- Raczej nie, prawda, Seth?
{9193}{9269}Raczej nie. Jestem z Joe.|To tylko spotkanie.
{9403}{9461}- Suzie!|- Hejka.
{9469}{9526}- Pracujesz dzi?|- Tak.
{9545}{9628}Ale na wieczór już mnie kto wynajšł.
{9669}{9732}Kotku, mam robotę.
{9936}{9968}Joe.
{10113}{10197}- Co?|- Zack. Jest tam teraz z Abem.
{10198}{10255}- Po co?|- Zamyka pętlę.
{10256}{10298}Nie pierdol.
{10349}{10427}/Nie bez powodu nazywajš nas looperami.
{10449}{10557}/Kiedy przyjmowalimy tę robotę,|/pozbywania się mieci z przyszłoci,
{10558}{10654}/zgodzilimy się też|/na bardzo specyficzne warunki.
{10679}{10757}/Podróż w czasie jest w przyszłoci|/nielegalna do tego stopnia,
{10758}{10833}/że gdy nasi pracodawcy|/chcš zerwać z nami umowę,
{10834}{10958}/chcš również wymazać każdy lad|/wskazujšcy na ich powišzanie z nami.
{10999}{11084}/Jeli za trzydzieci lat|/nadal będziemy żywi,
{11089}{11205}/znajdš starszš wersję nas samych,|/wylš do nas,
{11206}{11308}/a my go sprzštniemy,|/jak wszystkich innych.
{11317}{11389}/Nazywa się to "zamknięciem pętli".
{11432}{11512}/Dostajesz sowitš zapłatę,|/ciskasz komu dłoń,
{11513}{11563}/i zostajesz zwolniony z umowy.
{11564}{11636}/Cieszysz się życiem|/przez następne trzydzieci lat.
{11638}{11753}/Ta robota nie zwykła przycišgać ludzi|/mylšcych z wyprzedzeniem.
{11754}{11824}To co... więtujemy?
{12746}{12795}Uważaj!
{12926}{13024}- Jezusie.|- Kurwa, Joe!
{13891}{13945}Co to ma być,|cztery zamknięcia w tym miesišcu?
{13946}{13999}Pętla zamknięta!|Wypijmy za to!
{14323}{14385}Pętla zamknięta, dziecino!
{15164}{15208}Idę.
{15525}{15608}Seth.|Jezu.
{15657}{15734}- Będš tu lada moment. Sš tu?|- Nie. Kto?
{15735}{15835}Chryste.|Chryste, Joe!
{15849}{15899}- Co ty wyprawiasz?|- Daj spluwę.
{15900}{15981}- Dobra.|- Odsuń się od okna.
{15998}{16050}- Ucisz się.|- Zadekujesz mnie na jaki czas, prawda?
{16051}{16098}- Tak, by nie...|- Co zrobiłe?
{16099}{16135}O rany.
{16136}{16232}To jaki koszmar.|Istny koszmar.
{16233}{16322}/Wiedziałem, co zrobił,|/nie wiem więc, po co pytałem.
{16323}{16371}Co zrobiłe?
{16441}{16494}piewał.
{16540}{16640}/Miał knebel pod workiem,|/ale słyszałem melodię.
{16653}{16772}/Głębokie wspomnienia...|/Moja mama w ciemnym pokoju,
{16773}{16856}/opiekujšca się mnš,|/piewajšca tę melodię.
{16896}{17017}Stšd wiedziałem,|że to byłem ja.
{17141}{17272}Joe, nie mogłem tego zrobić.|/Musiałem go zobaczyć.
{17312}{17381}/Powiedział mi...|/Pamiętam.
{17381}{17430}/Powiedział:
{17431}{17592}"W przyszłoci jest nowy, okrutny szef|i zamyka wszystkie pętle".
{17593}{17664}Wołajš na niego Rainmaker.
{17668}{17775}Powiedział mi to,|a potem poprosił o szluga.
{17776}{17888}Rozwišzałem go,|a on rzucił mi to spojrzenie.
{17948}{18021}I zaczšł uciekać.
{18021}{18148}/Trzymałem garłacza i wiedziałem,|/że za 15 kroków będzie poza zasięgiem.
{18149}{18314}/Przychodzš i odchodzš.|A ja patrzyłem, jak mi ucieka.
{18315}{18389}/To tak zwane|/"wymknięcie się z pętli".
{18390}{18485}/- A to niedobra rzecz.|- Co ja pocznę?
{18506}{18627}Jeste moim jedynym przyjacielem.|Musisz mi pomóc.
{18652}{18722}Kretyńsko postšpiłe|przychodzšc tutaj.
{18723}{18788}Nie możesz tu być.|Dam ci trochę forsy i odejdziesz.
{18789}{18862}Trochę forsy?|Dokšd ja pójdę?
{18863}{18943}Złapiesz pocišg towarowy|i wyniesiesz się z miasta...
{19077}{19140}Sied cicho i się nie ruszaj.
{19171}{19288}/- Niech Cor obstawi okna.|/- Już się robi.
{19289}{19366}/- Tu Kid Blue, Joe!|- Chwileczkę!
{19367}{19452}/- Otwórz te cholerne drzwi!|- Nie mogę ci pomóc, Seth.
{19453}{19522}Musisz mnie ukryć!|Proszę!
{19523}{19622}Ukryj mnie! Na Boga, proszę!|Kup mi trochę czasu, a pójdę sobie!
{19623}{19695}- Proszę!|/- Mam rozwalić te drzwi?!
{19696}{19744}Czekaj!
{19772}{19815}Proszę...
{19835}{19878}Rusz się!
{19907}{19967}/Dalej, Joe! Otwieraj!
{20156}{20205}Jezu.
{20423}{20506}- Trochę ci to zajęło.|- Mylisz, że łatwo utrzymać taki wyglšd?
{20508}{20618}Tye przypilnuje mieszkanka,|podczas gdy my rozmówimy się z Abem.
{20621}{20707}- Kawa jest w puszce.|- Dzięki.
{21150}{21203}/Daj mi dwie minuty.
{21519}{21603}Wiesz, czemu nazywajš|tę pukawkę garłaczem?
{21605}{21699}Bo nie ma szans,|by trafić w cel oddalony o 15 metrów.
{21701}{21770}Nie ma szans, by chybić|z bliższej odległoci.
{21771}{21844}To broń na pierdolone indyki.
{21854}{22062}Nie jak magnum.|Magnum ma zasięg, celnoć.
{22105}{22200}Przestań, bo odstrzelisz sobie|drugš stopę.
{22759}{22855}- Rany boskie!|- Co się tu wyprawia?
{22874}{22922}- Jak się masz, Abe?|- Witaj.
{22928}{23010}Nie odstrzeliłe sobie|drugiej stopy, co, Kid?
{23074}{23119}/W porzšdku.
{23140}{23199}Mój pradziadek|powiedział mojemu dziadkowi,
{23200}{23352}że ludzie sš jak pajški.|To na te mniejsze musisz uważać.
{23354}{23451}- Nie wiem, czy bym się z tym zgodził.|- Ach tak?
{23476}{23541}A co, do chuja,|mój pradziadek mógł wiedzieć?
{23542}{23597}/Ten człowiek jest z przyszłoci.
{23599}{23701}/Został tu wysłany przez mafię.|/To jedyny sposób na wymknięcie się nam.
{23702}{23745}/To mały wysiłek, nawet dla Abe'a,
{23746}{23825}/więc dla zabicia czasu,|/wynajšł paru mięniaków.
{23825}{23949}/Teraz rzšdzi miastem.|/Każde inne miasto, to byłoby co.
{24251}{24330}Jak wy możecie nosić te halsztuki?
{24357}{24398}- Fulary?|- Krawaty.
{24398}{24472}Niedorzeczne. Jeste wiadomy,|że nie narzucamy reguł odnonie ubioru.
{24473}{24536}- Moda.|- Wiesz... No cóż, nie wiesz.
{24537}{24634}Ubierasz się jak w filmach,|które z kolei sš kopiami innych filmów.
{24635}{24763}To cholerne naladowanie XX wieku.|Zrób co nowego.
{24764}{24899}Załóż... więcšce co wokół szyi|albo użyj gumowanych...
{24901}{24969}- Bšd na czasie.|- Dobra.
{25096}{25193}- Miło się gawędziło, Abe.|- Lubię cię, Joe.
{25194}{25265}Ale jestem pewien,|że Seth złożył ci wizytę
{25266}{25314}- i trzeba co z tym zrobić.|- Seth?
{25315}{25409}Oczekujesz, że zaczniemy|łamać ci palce młotkiem,
{25410}{25502}czy robić inne potwornoci,|ale rozwieję te wštpliwoci już teraz.
{25503}{25533}To się nie wydarzy.
{25534}{25628}Wydarzy się natomiast to,|że trochę będę mówił.
{25629}{25729}Nawet nie tak długo.|A potem wydasz swojego kumpla.
{25730}{25836}Kumpla? Setha?|Wybacz, pogubiłem się.
{25837}{25886}No to trochę to potrwa.
{25887}{25970}Byłe najmłodszym sporód tych,|których zatrudniłem.
{25971}{26045}"Wyglšda komicznie", mówili.
{26057}{26115}Garłacz cię przytłaczał.
{26116}{26177}Pamiętam, jak cię przyprowadzili,|ale nie pamiętam, za co.
{26177}{26243}- Sklep z zegarkami.|- Włanie.
{26244}{26309}Okradłe nasz sklep z zegarkami.
{26318}{26420}I dopadli cię.|Ten dzieciak był jak zwierzę,
{26421}{26522}ale spojrzałe na mnie,|włosy zakrywały ci pół twarzy,
{26523}{26610}jedno oko gapiło się na mnie.|Mogłem to dostrzec.
{26612}{26674}Widziałem to,|jak na ekranie telewizora,
{26675}{26762}złš wersję twojego życia.|Jak w wizji,
{26763}{26858}mogłem dostrzec,|jak schodzisz na złš drogę.
{26859}{26920}Więc to zmieniłem.
{26921}{27036}Doprowadziłem cię do porzšdku|i dałem broń do ręki.
{27039}{27136}- Dałem ci co, co było twoje.|- I za to jestem ci wdzięczny.
{27137}{27215}Dałem ci co, co było tw...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin