{119}{241}Tłumaczenie popełnił: Hell Butterfly {687}{760}{y:b} PAKT {2456}{2542}Hej. To ja, przyjeżdżasz? {2671}{2777}Wiem, że to trudne, Annie, ale|trzeba to zrobić. {3010}{3062}Co to ma znaczyć? {3062}{3125}Tak, czuję się za to odpowiedzialna. {3289}{3344}Kto musi się tym wszystkim zajšć... {3344}{3406}I to my jestemy jej dziećmi, na Boga. {3421}{3464}Czekaj... {3464}{3534}{y:i} Nie wracam do tego domu. {3534}{3579}Annie, obie musimy tu być. {3579}{3627}{Y:i} Przestań mi mówić,| co mam robić. {3627}{3679}{y:i} Ty i wszyscy pozostali też. {3679}{3715}Co to ma znaczyć? {3715}{3759}{y:i} Co ty sobie mylisz? {3759}{3836}{y:i} Kiedy ostatnim razem tam była? {3848}{3887}Wiesz co, pierdol się.|To było ponad 4 lata temu... {3887}{3927}zanim zaszłam w cišżę. {3927}{4032}{Y:i} Ty też się pierdol. Teraz jeste 'czysta'| Zapomniała, co ona nam robiła? {4032}{4075}{y:i} Zapomniała, jak bardzo była nienormalna? {4075}{4147}Wiesz co? Teraz|wszystko jest na mojej głowie. {4147}{4249}Mam swoje własne problemy, pracę|i całš resztę. {4249}{4330}{Y:i} A Ty wiesz co? Jeli chcesz jej wybaczyć,| to nie ma problemu, ale ja tego nie zrobię. {4330}{4354}Dosyć tego! {4442}{4488}To jest pogrzeb naszej matki. {4488}{4544}Przyjeżdżasz, czy nie? {6665}{6720}{y:i} Łšczenie... {6909}{6949}{y:i} Czeć, jak się masz? {6949}{7054}W porzšdku. Eve pi?|Chciałam się tylko z niš przywitać. {7068}{7138}{Y:i} Poważnie, dopiero co| położyłam jš spać. {7138}{7192}Mam tu słaby sygnał.|Mogłaby jš obudzić? {7232}{7264}No dobrze. {7264}{7321}Ok. Moment. {7473}{7497}{y:i} Skarbie... {7665}{7725}Czeć, słodziutka. Widzisz mamusię? {7725}{7781}{y:i}Mama? Mama |- Cholera... {7823}{7893}Widzisz mamusię, moje serduszko? {7907}{7963}Kochanie, słyszysz mnie? {7975}{8061}Kurna.|Przepraszam, Mama powiedziała brzydkie słowo. {8061}{8107}Widzisz mnie teraz, dziecko? {8107}{8168}{y:i} Nie. |- Widzisz mnie? {8168}{8258}{y:i} Słyszę cię, ale nie widzę. {8258}{8326}Chciałam tylko powiedzieć,|jak bardzo mi cię brakuje {8326}{8373}i jak bardzo cię kocham. {8373}{8467}Bardzo cię kocham. Do zobaczenia|za kilka dni. {8467}{8521}Kochanie, widzisz mnie? {8521}{8596}{y:i} Tak. |- Widzisz mamę? {8596}{8674}{y:i} Mamo, kto stoi za tobš? {8904}{8981}{y:i} Utracono połšczenie {10961}{11036}{y:i} San Pedro, Los Angeles {12201}{12225}Nicole? {12569}{12593}Nicole? {12762}{12817}Poczta głosowa. {12851}{12956}{Y:i} Hej, Annie. Nikt nie wie, gdzie jest|Nicole. Jeli się dowiesz, daj znać. {12980}{13086}{y:i} Annie, tu Liz. Mogłaby zadzwonić? {13090}{13206}{Y:i} Annie, naprawdę| martwię się o Nicole. {13206}{13304}{Y:i} Nie wiem, gdzie jest| Oddzwoń, proszę. {13346}{13401}Kurna. {13445}{13500}Dzwoń do Liz. {13800}{13907}Tu Liz Zostaw wiadomoć,| Oddzwonię. Pa! {13907}{13977}Tu Annie. Włanie przyjechałam|do domu matki. {13978}{14025}Nie wiem, gdzie jest Nicole. {14025}{14082}Wiesz co to oznacza. {14097}{14158}Więc nie martw się, że jej nie ma,|Pewnie niedługo tu będzie. {14158}{14214}Odezwę się póniej. {14237}{14280}{y:i} Rozmowa z Liz: Jeste tam? {14280}{14337}{y:i} Gdzie się podziała? {14431}{14486}Dwoń do Nicole. {19144}{19199}Kurwa. {20168}{20192}Nicole? {20583}{20638}Kurwa. {21297}{21352}Mama... {23654}{23679}{y:i}Annie. {23772}{23828}Czeć, Liz. {23918}{23980}Kopę lat.|- Taa. {24030}{24138}Hejka, ty musisz być córkš Nicole.|Miło mi cię poznać. {24138}{24195}Nigdy się nie widziałycie? {24195}{24301}Nie, ale widziałam jš na tysišcach|zdjęć, które dostawałam na maila. {24301}{24417}{Y:i} Ciocia Liz. Mogę| ić popatrzyć przez okno? {24417}{24473}Tak, kochanie, możesz. {24634}{24715}Nicole nadal się nie odezwała?|- Nie. {24715}{24824}Ale Annie, to będzie już 3 dni.|- Wiesz, jaka ona jest. {24824}{24878}Pewnie się gdzie zabawiła {24878}{24934}I wkrótce się pojawi. {24979}{25064}Chcesz już stšd ić? Chodmy do|domu mamy, {25064}{25127}nie chcę być tam sama. {25147}{25218}Jasne, nie ma sprawy. {25424}{25565}Zostawiłam właczone wiatło, by łatwiej|przeszła zmianę czasu. {25713}{25793}Znalazłam je w moim pokoju.|Leżały tam chyba, {25793}{25868}od kiedy ostatnio paliłam. {26097}{26158}Znów czuję się, jakbym|miała 15 lat. {26158}{26216}Pokaż mi ten naszyjnik. {26284}{26337}Krzyż. Ty? {26337}{26423}Uwierz, albo nie, ale mama|dała mi go, gdy byłam mała. {26423}{26479}Podoba mi się. {26670}{26725}Kurde... {26736}{26821}Tutaj nigdy nie paliłymy. {26837}{26902}Czuję się, jak gdyby to miejsce|jako mnie hamowało. {26902}{26978}To dla ciebie naprawdę aż tak okropne? {26978}{27042}To jeszcze ci nie przeszło? {27073}{27128}Nawet sobie nie wyobrażasz... {27179}{27228}Niektórzy ludzie po prostu|nie powinni mieć dzieci. {27228}{27276}Mylę, że nie powinna tak mówić. {27276}{27382}Między matkš a dzieckiem|jest głębokie uczucie. {27382}{27447}Moim zdaniem to jest wspaniałe. {27453}{27566}Takie samo głębokie uczucie,|przez które Nicole zostawiła córkę? {27595}{27647}Annie, przeczeż nawet nie wiemy,|co się z niš stało! {27647}{27684}Wiemy. {27684}{27777}Dowiadczamy tego w kółko. {27777}{27852}Tak się to robi w mojej rodzinie. {27852}{27912}Kiedy przychodzš ciężkie czasy,|poddajemy się i znikamy. {27912}{27963}Zrobił tak mój ojciec,|gdziekolwiek teraz jest, {27963}{27996}a teraz przyszła kolej na Nicole. {27996}{28060}Więc dlaczego wróciła? {28293}{28409}Dla Nicole...|Ponieważ jestemy siostrami. {29766}{29821}{y:i} Grossvenor Boulevard 5550 </ i> {32224}{32279}Kurwa {33148}{33173}Liz? {36961}{37018}Kim ona jest? {37018}{37124}Jest siostrš Nicole Barlow.|To wariatka. {37269}{37366}Nie mogę teraz rozmawiać.|Zadzwonię póniej. {37455}{37507}Nazywam się Bill Creek. {37507}{37585}Wiem, że opowiadała już swojš hitorię|kilku ludziom, ale {37585}{37642}opowiesz mi jš jeszcze raz? {37642}{37730}Dlaczego chcesz wiedzieć,|co mi się przydarzyło? {37730}{37852}Znam twojš siostrę.|Przychodziła tu kilka razy. {37889}{37968}Wystarczajšco wielu powiedziało już,|że jestem wariatkš. {38049}{38104}Dobry tytoń. {38104}{38197}Wiesz, co robię,|gdy naprawdę się wkurzę? {38564}{38645}Powiedziano mi, że pracujesz jako kelnerka. {38645}{38733}Co jeszcze robisz,|albo, co chciałaby robić? {38866}{38940}Nie chcę zawišzywać nowych znajomoci. {39110}{39176}Przypominasz mi mojš córkę. {39200}{39266}Jest tylko trochę młodsza od ciebie. {39266}{39355}Obie macie wiele podobieństw. {39411}{39479}Z niej też jest kawał pierdolonej suki. {39791}{39851}Gdzie ona jest? {39871}{39926}Ta twoja córka? {39962}{40014}W Seattle... {40014}{40070}z matkš. {40105}{40163}To smutna historia. {40216}{40308}Porozmawiajmy o tym,|dlaczego jeste tutaj, {40308}{40420}o 4 nad ranem,|rozpowiadajšc wiadomo co... {40420}{40516}Wysłalimy ludzi, by to sprawdzili,|bo odmówiła powrotu... {40516}{40594}Nie chcę wracać do tego domu. {40622}{40677}Twoja kuzynka zaginęła. {40682}{40741}W domu znalelimy lady bójki. {40786}{40816}Więc Annie... {40816}{40872}pytam cię więc: {40878}{41002}Co tutaj mógłby podejrzewać|każdy jeden glina na wiecie? {41150}{41220}Więc czemu w ogóle ze mnš rozmawiasz? {41220}{41297}Przyszła tu po pomoc. {41297}{41336}Tak... {41336}{41399}ale nie potrzebuję twojej pomocy. {41399}{41509}Jeli sobie teraz pójdziesz,|to nie wolno ci opuszczać miasta. {41868}{41938}Zostanę w okolicy, ale nie przez ciebie. {41938}{42069}Lecz dlatego, że chcę wiedzieć,|co stało się z Nicole i Liz. {42114}{42170}Taa, OK. {42197}{42270}Kolejny powód,|dla którego lepiej ci tu zostać, {42270}{42328}jest na górze. {44559}{44638}{y:i} Grossvenor Boulevard 5550 {45237}{45297}{y:i} Grossvenor Boulevard, CA. {49735}{49804}Zostawiła swój kask. {50176}{50231}Wesołych wišt. {51605}{51660}{y:i} plan domu {52136}{52271}Czy chce pani co zamówić,|albo ma jakie pytania? {55278}{55323}Możesz tutaj chwilę zaczekać? {55323}{55379}Ok, nie ma problemu. {57588}{57718}Przez 16 lat mieszkała w tym domu|i nie pamiętasz tego pokoju? {58241}{58305}Widzę salon. {58497}{58552}Wszędzie sš otwory. {58749}{58808}To pokój mój i Nicole. {58851}{58947}Matka chciała, bym znalazła to miejsce.|Naprowadziła mnie tu, {58947}{58995}bo jest tutaj co,|co może nam pomóc. {58995}{59065}Wyjanić to,|co stało się z Nicole i Liz. {59065}{59141}Będziemy potrzebować czego więcej,|bu ustalić, gdzie one sš. {59141}{59218}Nie rozumiesz? Zostałam tu naprowadzona. {59279}{59390}Wszystko, co mogę,|to zrobić kilka zdjęć. {59418}{59473}Dlaczego mi nie wierzysz? {60540}{60595}Giles! {60627}{60737}Gadalimy przez telefon,|powiedziałe, że Stevie jest tutaj. {60761}{60792}Usišd. {61324}{61388}Chcesz się z niš pieprzyć? {61388}{61450}Przyszła się tu z niš pieprzyć!? {61450}{61474}Nie! {61618}{61642}Chod. {62513}{62537}Stevie? {62575}{62621}Pamiętasz mnie? {62621}{62716}Jestem Annie Barlow,|z liceum. {62764}{62854}Ach tak... Annie Barlow... Annie Barlow. {62854}{62921}Włanie wróciłam|z San Pedro. {62921}{62977}Pamiętam cię. {63027}{63116}Możesz zrobić to,|o czym wszyscy mówiš, że robisz? {64162}{64232}Zabierz mnie do pokoju twojej matki. {64671}{64736}Niczego nie wyczuwam. {64750}{64821}I co teraz zrobimy? {64854}{64930}Gdzie twoim zdaniem powinnimy pójć? {65086}{65141}Na dół. {65449}{65504}Nie dotykaj tego. {65911}{65968}To tutaj. {66312}{66367}Co tam jest? {66638}{66738}Tam mama nas zamykała,|gdy byłymy niegrzeczne. {66753}{66808}Kto jest w rodku. {67044}{67082}Cholerna latarka.|- To ona zabiera całe wiatło. {67225}{67280}Bšd ostrożna. {67333}{67392}Przykro mi. {67431}{67490}Naprawdę bardzo mi przykro.|Współczuję. {67492}{67517}00:46:55,026 --> 00:46:56,085|O czym ty mówisz? {67518}{67625}Widzę cię tam,|i widziałam, co ci się stało. {67625}{67681}To okropne. {67727}{67783}Okropne. {68249}{68309}Co jest po drugiej stronie? ...
widez2