Gossip Girl [6x10] New York, I Love You XOXO.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{204}{250}{f:Ravie}{s:22}{c:$aaeeff}GOSSIP GIRL [6x10]|"New York, I Love You XOXO"
{252}{300}Tłumaczenie: {c:$DAA520}{f:Old English Text MT}{s:20}gadek
{307}{336}{y:i}Potrzebuję twojego zamiłowania | {y:i}do publicznych sensacji,
{339}{388}{y:i}do pomocy w napisaniu | {y:i}ksišżki o Upper East Side.
{443}{474}{y:i}Tego chcę.
{477}{540}{y:i}Jeste pewien, że to ja jestem tš osobš, | {y:i}z którš chcesz być?
{542}{602}{y:i}Zawsze niš była.
{605}{635}{y:i}Daniel Humphrey włanie ujawnił | {y:i}ostatni odcinek swojej historii.
{637}{728}{y:i}Rozdział o swojej ukochanej Serenie.
{731}{756}{y:i}Dlaczego miałby pisać to teraz?
{758}{782}{y:i}Miałe być inny.
{784}{811}{y:i}Kiedy byłem.
{814}{860}{y:i}Nigdzie mnie to nie doprowadziło. | {y:i}Teraz jestem taki sam.
{862}{909}{y:i}To czego chcę, nie jest na Brooklynie. | {y:i}Mam plan.
{912}{946}{y:i}Miałem go cały czas.
{948}{974}{y:i}Napisałem dwie wersję | {y:i}rozdziału o Serenie...
{976}{1016}{y:i}to jest ten milszy.
{1018}{1054}{y:i}Wolę ten wredny, | {y:i}który opublikowałe.
{1056}{1118}{y:i}Wiem, że cię skrzywdziłem, | {y:i}ale nigdy nie przestałem cię kochać.
{1120}{1197}{y:i}Wybacz jeli nie polecę | {y:i}na to po raz kolejny.
{1252}{1282}{y:i}Kiedy poznałam cię po raz pierwszy,
{1284}{1310}{y:i}miałe perfekcyjnš historię, | {y:i}żeby przycišgnšć uwagę Nowego Jorku.
{1312}{1350}{y:i}Tożsamoć "Plotkary"?
{1352}{1406}{y:i}Obiecałem jej, że przestane szukać, | {y:i}po tym jak pomogła mi znaleć Serenę.
{1408}{1459}{y:i}Wystawiła cię, | {y:i}by chronić samš siebie.
{1461}{1486}{y:i}Co masz do stracenia,
{1488}{1544}{y:i}jeli jeszcze raz poszperasz?
{1546}{1585}{y:i}Lily wcišż jest z Bartem?
{1587}{1619}{y:i}Tak.
{1621}{1682}{y:i}Najważniejsze, że w końcu poznała prawdę.
{1684}{1718}{y:i}To prawda i przepraszam.
{1720}{1777}{y:i}Za cóż takiego | {y:i}miałoby ci być przykro?
{1779}{1844}{y:i}To już nie potrwa długo, obiecuję.
{1846}{1868}{y:i}Mam plan.
{1870}{1900}{y:i}Ile razy mam ci powtarzać,
{1902}{1950}{y:i}Bart nie jest na tyle głupi,| {y:i}żeby zostawić jakie dowody.
{1952}{2002}{y:i}Zaprzestań polowań na czarownicę...
{2004}{2054}{y:i}i wyleć jeszcze dzisiaj do Moskwy.
{2056}{2087}{y:i}Co ty wyprawiasz?
{2089}{2126}{y:i}Nie mógłbym żyć ze sobš, | {y:i}jeli cokolwiek, by ci się stało.
{2128}{2156}{y:i}Nie wsiadaj do samolotu.
{2158}{2206}{y:i}Zawarłem umowę. | {y:i}To sš warunki mojego ojca.
{2208}{2246}{y:i}"...straż przybrzeżna bada obszar
{2248}{2289}{y:i}zaginięcia samolotu,
{2291}{2328}{y:i}po tym jak wysłał sygnał S.O.S".
{2331}{2368}{y:i}Mam nadzieję, że to nie ten, | {y:i}którym leciał Chuck.
{2370}{2406}{y:i}Włanie próbował zabić | {y:i}własnego syna.
{2408}{2449}{y:i}Jak mylisz komu uwierzš,
{2451}{2478}{y:i}Człowiekowi Roku...
{2480}{2516}{y:i}czy jakiemu smutnemu,
{2519}{2545}{y:i}żałosnemu,
{2547}{2588}{y:i}małemu chłopczykowi!
{2765}{2819}{y:i}Chuck.
{2853}{2896}{y:i}Podaj mi rękę!
{2898}{2957}{y:i}Wiesz, że tak tylko gadam! | {y:i}Nigdy bym cię nie skrzywdził!
{2959}{3021}{y:i}Wszystko co mówisz | {y:i}jest kłamstwem!
{3023}{3117}{y:i}Nie jeste taki.
{3168}{3222}{y:i}Synu, proszę!
{3372}{3422}{y:i}Dalej.
{3424}{3464}{y:i}Musimy stšd ić.
{3623}{3676}Mamy problem.
{4335}{4361}Co tam się dzieje?
{4363}{4390}Znalelimy ciało.
{4392}{4418}Czyje?
{4420}{4444}Nie mogę tego powiedzieć.
{4639}{4663}Rób co musisz.
{4665}{4710}Nie mów nikomu, | że ze mnš rozmawiałe.
{4740}{4768}Artur utknšł.
{4770}{4850}Zatrzymujš wszystkie pojazdy.
{4852}{4889}Daj mi telefon.
{4892}{4952}Dlaczego nie pozwolisz sobie pomóc? | Znam tu wiele ludzi.
{4954}{4995}Jeli tylko podasz mi nazwisko...
{4997}{5023}Zadajesz za dużo pytań.
{5025}{5052}Może to ty powinna podać mi swoje.
{5100}{5153}Muszę to odebrać.
{5213}{5238}Tu jest urocza, młoda kobieta,
{5240}{5275}która powie wszystko co wie...
{5277}{5318}czyli pewnie nic.
{5380}{5422}Czeć.
{5676}{5700}Ty jeste Arthur?
{6767}{6809}Mogłaby powiedzieć pilotowi,
{6811}{6869}że potrzebuję jeszcze chwilki? | Dziękuję.
{6996}{7030}Wykopałe sporo brudów.
{7032}{7070}Musimy je tylko | jeszcze raz przejrzeć.
{7072}{7102}Ty znasz historię.| Ja mam wieże spojrzenie.
{7131}{7159}Odpowied na to kim jest "Plotkara",
{7161}{7190}leży na stole.
{7192}{7302}Zaczekaj. | Ivy mówi, żeby włšczyć telewizję.
{7334}{7399}{y:i}Powiedziano nam, | {y:i}że znaleziono martwego mężczyznę,
{7401}{7435}{y:i}na zewnštrz budynku,
{7437}{7483}{y:i}w którym zbierało się Manhattańskie Stowarzyszenie Nieruchomoci,
{7485}{7558}{y:i}by uhonorować Człowieka Roku, | Barta Bassa.
{7560}{7609}{y:i}Imię zmarłego wcišż trzymane jest w tajemnicy...
{7640}{7691}{y:i}...dopóki członkowie rodziny, | nie zostanš powiadomieni.
{7693}{7725}Przepraszam.
{7808}{7847}Halo?
{7849}{7912}Tak, tu Lily Bass.
{7976}{8031}Co?
{8033}{8076}{y:i}Dodzwoniłe się do Williama.| {y:i}Proszę zostaw wiadomoć.
{8106}{8132}Hej, to ja.
{8134}{8201}Pamiętasz, że dopóki Bart Bass był w pobliżu,
{8203}{8254}powrót do miasta nie był bezpieczny?
{8256}{8306}Teraz już jest.
{8308}{8335}Oddzwoń.
{8337}{8414}{y:i}Włanie przed chwilš dobiegły do nas
{8416}{8446}{y:i}szokujšce informację,
{8448}{8532}{y:i}że zmarłym jest nie kto inny, | {y:i}jak sam Bart Bass,
{8534}{8576}{y:i}honorowana dzi osoba.
{8578}{8605}Dobrej nocy.
{8607}{8631}{y:i}Informację te dotarły jeszcze przed innymi,
{8633}{8698}{y:i}zwišzanymi z seriš wczeniejszych, | dziwacznych zdarzeń z tego wieczoru.
{8700}{8788}{y:i}Pierwsze dotyczyły fałszywych informacji, | {y:i}odnonie katastrofy odrzutowca Bass Industries.
{8790}{8834}{y:i}Następnie syn Bassa, Charles, | {y:i}spowodował zamieszanie,
{8836}{8923}{y:i}zmuszajšc ochronę | {y:i}do usunięcia go z gali.
{8925}{8984}Tak, to limuzyna Chucka Bassa, | ale jego tu nie ma.
{8986}{9034}A gdzie jest?
{9036}{9067}Nie mam pojęcia.
{9069}{9131}Nie miałem od niego wieci, | od kiedy go przywiozłem.
{9133}{9215}Pan Bass, często wraca sam | z takich imprez.
{9217}{9252}Czysto.
{9254}{9294}W porzšdku.
{9369}{9434}{y:i}Chuck Bass brany jest pod uwagę | {y:i}jako jedna z osób,
{9436}{9489}{y:i}zamieszana w tš sprawę, | {y:i}przynajmniej dopóki nie zostanie przesłuchany,
{9491}{9577}{y:i}Jednakże, nie mamy informacji | {y:i}o jego miejscu pobytu.
{9579}{9611}{y:i}To, że policja się nim interesuje,
{9613}{9670}{y:i}nie musi koniecznie oznaczać, | {y:i}że jest podejrzanym.
{9672}{9769}{y:i}Policja sšdzi jednak, że posiada on | {y:i}informację odnonie tej sprawy.
{9771}{9825}Zanim dotarłem na imprezę, | Chucka już nie było.
{9827}{9851}Nawet go nie widziałem.
{9853}{9895}Więc przegapiłe całe show,
{9897}{9945}kiedy oskarżył swojego ojca, | o próbę zabójstwa.
{9947}{9990}Nic mi o tym nie wiadomo.
{9992}{10023}A tobie?
{10025}{10102}Nie będzie z tobš rozmawiała. | Jest nieletnia.
{10104}{10134}Komu kawy?
{10249}{10343}Posłuchaj, Chuck lubi dramaty. | Penie był wstawiony.
{10346}{10407}Jestem pewien, że to nie było nic wielkiego, | zwykła sprawa między ojcem, a synem.
{10409}{10442}A co wiesz o jego zwišzku
{10444}{10476}z Blair Waldorf?
{10478}{10551}Zwišzek Blair z Chuckiem, | to nie twój interes.
{10554}{10627}Poza tym jest bardzo skomplikowany.
{10629}{10669}Dużo, by wyjaniać.
{10671}{10707}Chuck Bass jest zaginiony.
{10709}{10753}Jeli twoja córka jest z nim, | może mieć sporo kłopotów.
{10755}{10783}Jakiego rodzaju?
{10785}{10829}Pomoc i nakłanianie do przestępstwa. | Może gorzej.
{10831}{10874}Pomoc i nakłanianie do czego?
{10876}{10942}Chyba nie mylicie, | że Chuck miał co wspólnego,
{10944}{10996}z tym co stało się Bartowi?
{10998}{11058}Będziecie mieli co przeciwko, | jeli sprawdzę czy spała we własnym łóżku?
{11060}{11102}Tak, będę miał.
{11104}{11144}Niczego nie sprawdzisz | bez nakazu.
{11146}{11187}W zasadzie, | to koniec rozmowy.
{11189}{11298}Rozumiem cię, dopiero co niedawno | sam wyszedłe z więzienia,
{11300}{11355}panie Archibald.
{11391}{11440}Szkoda byłoby, | zobaczyć cię tam ponownie.
{11564}{11626}Przykro mi, ale już nikt więcej, | nic nie powie
{11628}{11683}bez obecnoci prawnika...
{11685}{11741}innego prócz mnie.
{11744}{11807}To jest oburzajšce.
{11809}{11899}Przecież Blair i Chuck, | nie zabiliby nikogo.
{11928}{11980}O nie, co?
{12458}{12493}Kto tam?
{12495}{12543}Obsługa.
{12827}{12867}Mam straszne wieci.
{12869}{12909}Bart nie żyje.
{12992}{13039}Co ty tutaj robisz?
{13042}{13073}Nie wiem czy słyszałe,
{13075}{13132}ale dużo osób cię szuka.
{13134}{13188}Blair, możesz wyjć.| Wujek Jack, jest tu, by pomóc.
{13400}{13435}Czeć.
{13483}{13532}Wcišż jeste na Manhattanie,
{13534}{13578}i jeste tu.
{13580}{13659}Całš noc spędziłam w koło czytajšc,
{13661}{13706}i zdałam sobię sprawę, | że nie nie mogę wyjechać
{13708}{13759}dopóki nie dowiem się, | czy to co napisałe jest prawdš.
{13761}{13837}Jest, każde pojedyńcze słowo.
{13839}{13877}Rozumiesz teraz co czuję?
{13879}{13925}Nie.
{13927}{13975}Właciwie to jestem bardziej | zmieszana niż kiedykolwiek.
{13977}{14027}Który z nich to prawdziwy ty...
{14029}{14070}ten, który napisał ten rozdział, | czy ten, który wysłał go do "Vanity Fair"?
{14072}{14123}Odpowied "obaj" nie wchodzi w grę.
{14177}{14234}Wcišż mam urzšdzenie | ledzšce twojš limuzynę,
{14236}{14280}z czasów kiedy cię nienawidziłem,
{14282}{14331}i pomylałem, że to trochę dziwne, | kiedy twój szofer,
{14334}{14389}zrobił sobie romantycznš, | wieczornš wycieczkę do zajazdu w Windham.
{14391}{14437}W każdym razie...
{14486}{14522}zabiłe go czy nie?
{14524}{14597}Bo jeli nie, to ta ucieczka sprawia, | że tak to wyglšda.
{14600}{14633}Chuck niczego złego nie zrobił.
{14635}{14678}To nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin