{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {204}{250}{f:Ravie}{s:22}{c:$aaeeff}GOSSIP GIRL [6x10]|"New York, I Love You XOXO" {252}{300}Tłumaczenie: {c:$DAA520}{f:Old English Text MT}{s:20}gadek {307}{336}{y:i}Potrzebuję twojego zamiłowania | {y:i}do publicznych sensacji, {339}{388}{y:i}do pomocy w napisaniu | {y:i}ksišżki o Upper East Side. {443}{474}{y:i}Tego chcę. {477}{540}{y:i}Jeste pewien, że to ja jestem tš osobš, | {y:i}z którš chcesz być? {542}{602}{y:i}Zawsze niš była. {605}{635}{y:i}Daniel Humphrey włanie ujawnił | {y:i}ostatni odcinek swojej historii. {637}{728}{y:i}Rozdział o swojej ukochanej Serenie. {731}{756}{y:i}Dlaczego miałby pisać to teraz? {758}{782}{y:i}Miałe być inny. {784}{811}{y:i}Kiedy byłem. {814}{860}{y:i}Nigdzie mnie to nie doprowadziło. | {y:i}Teraz jestem taki sam. {862}{909}{y:i}To czego chcę, nie jest na Brooklynie. | {y:i}Mam plan. {912}{946}{y:i}Miałem go cały czas. {948}{974}{y:i}Napisałem dwie wersję | {y:i}rozdziału o Serenie... {976}{1016}{y:i}to jest ten milszy. {1018}{1054}{y:i}Wolę ten wredny, | {y:i}który opublikowałe. {1056}{1118}{y:i}Wiem, że cię skrzywdziłem, | {y:i}ale nigdy nie przestałem cię kochać. {1120}{1197}{y:i}Wybacz jeli nie polecę | {y:i}na to po raz kolejny. {1252}{1282}{y:i}Kiedy poznałam cię po raz pierwszy, {1284}{1310}{y:i}miałe perfekcyjnš historię, | {y:i}żeby przycišgnšć uwagę Nowego Jorku. {1312}{1350}{y:i}Tożsamoć "Plotkary"? {1352}{1406}{y:i}Obiecałem jej, że przestane szukać, | {y:i}po tym jak pomogła mi znaleć Serenę. {1408}{1459}{y:i}Wystawiła cię, | {y:i}by chronić samš siebie. {1461}{1486}{y:i}Co masz do stracenia, {1488}{1544}{y:i}jeli jeszcze raz poszperasz? {1546}{1585}{y:i}Lily wcišż jest z Bartem? {1587}{1619}{y:i}Tak. {1621}{1682}{y:i}Najważniejsze, że w końcu poznała prawdę. {1684}{1718}{y:i}To prawda i przepraszam. {1720}{1777}{y:i}Za cóż takiego | {y:i}miałoby ci być przykro? {1779}{1844}{y:i}To już nie potrwa długo, obiecuję. {1846}{1868}{y:i}Mam plan. {1870}{1900}{y:i}Ile razy mam ci powtarzać, {1902}{1950}{y:i}Bart nie jest na tyle głupi,| {y:i}żeby zostawić jakie dowody. {1952}{2002}{y:i}Zaprzestań polowań na czarownicę... {2004}{2054}{y:i}i wyleć jeszcze dzisiaj do Moskwy. {2056}{2087}{y:i}Co ty wyprawiasz? {2089}{2126}{y:i}Nie mógłbym żyć ze sobš, | {y:i}jeli cokolwiek, by ci się stało. {2128}{2156}{y:i}Nie wsiadaj do samolotu. {2158}{2206}{y:i}Zawarłem umowę. | {y:i}To sš warunki mojego ojca. {2208}{2246}{y:i}"...straż przybrzeżna bada obszar {2248}{2289}{y:i}zaginięcia samolotu, {2291}{2328}{y:i}po tym jak wysłał sygnał S.O.S". {2331}{2368}{y:i}Mam nadzieję, że to nie ten, | {y:i}którym leciał Chuck. {2370}{2406}{y:i}Włanie próbował zabić | {y:i}własnego syna. {2408}{2449}{y:i}Jak mylisz komu uwierzš, {2451}{2478}{y:i}Człowiekowi Roku... {2480}{2516}{y:i}czy jakiemu smutnemu, {2519}{2545}{y:i}żałosnemu, {2547}{2588}{y:i}małemu chłopczykowi! {2765}{2819}{y:i}Chuck. {2853}{2896}{y:i}Podaj mi rękę! {2898}{2957}{y:i}Wiesz, że tak tylko gadam! | {y:i}Nigdy bym cię nie skrzywdził! {2959}{3021}{y:i}Wszystko co mówisz | {y:i}jest kłamstwem! {3023}{3117}{y:i}Nie jeste taki. {3168}{3222}{y:i}Synu, proszę! {3372}{3422}{y:i}Dalej. {3424}{3464}{y:i}Musimy stšd ić. {3623}{3676}Mamy problem. {4335}{4361}Co tam się dzieje? {4363}{4390}Znalelimy ciało. {4392}{4418}Czyje? {4420}{4444}Nie mogę tego powiedzieć. {4639}{4663}Rób co musisz. {4665}{4710}Nie mów nikomu, | że ze mnš rozmawiałe. {4740}{4768}Artur utknšł. {4770}{4850}Zatrzymujš wszystkie pojazdy. {4852}{4889}Daj mi telefon. {4892}{4952}Dlaczego nie pozwolisz sobie pomóc? | Znam tu wiele ludzi. {4954}{4995}Jeli tylko podasz mi nazwisko... {4997}{5023}Zadajesz za dużo pytań. {5025}{5052}Może to ty powinna podać mi swoje. {5100}{5153}Muszę to odebrać. {5213}{5238}Tu jest urocza, młoda kobieta, {5240}{5275}która powie wszystko co wie... {5277}{5318}czyli pewnie nic. {5380}{5422}Czeć. {5676}{5700}Ty jeste Arthur? {6767}{6809}Mogłaby powiedzieć pilotowi, {6811}{6869}że potrzebuję jeszcze chwilki? | Dziękuję. {6996}{7030}Wykopałe sporo brudów. {7032}{7070}Musimy je tylko | jeszcze raz przejrzeć. {7072}{7102}Ty znasz historię.| Ja mam wieże spojrzenie. {7131}{7159}Odpowied na to kim jest "Plotkara", {7161}{7190}leży na stole. {7192}{7302}Zaczekaj. | Ivy mówi, żeby włšczyć telewizję. {7334}{7399}{y:i}Powiedziano nam, | {y:i}że znaleziono martwego mężczyznę, {7401}{7435}{y:i}na zewnštrz budynku, {7437}{7483}{y:i}w którym zbierało się Manhattańskie Stowarzyszenie Nieruchomoci, {7485}{7558}{y:i}by uhonorować Człowieka Roku, | Barta Bassa. {7560}{7609}{y:i}Imię zmarłego wcišż trzymane jest w tajemnicy... {7640}{7691}{y:i}...dopóki członkowie rodziny, | nie zostanš powiadomieni. {7693}{7725}Przepraszam. {7808}{7847}Halo? {7849}{7912}Tak, tu Lily Bass. {7976}{8031}Co? {8033}{8076}{y:i}Dodzwoniłe się do Williama.| {y:i}Proszę zostaw wiadomoć. {8106}{8132}Hej, to ja. {8134}{8201}Pamiętasz, że dopóki Bart Bass był w pobliżu, {8203}{8254}powrót do miasta nie był bezpieczny? {8256}{8306}Teraz już jest. {8308}{8335}Oddzwoń. {8337}{8414}{y:i}Włanie przed chwilš dobiegły do nas {8416}{8446}{y:i}szokujšce informację, {8448}{8532}{y:i}że zmarłym jest nie kto inny, | {y:i}jak sam Bart Bass, {8534}{8576}{y:i}honorowana dzi osoba. {8578}{8605}Dobrej nocy. {8607}{8631}{y:i}Informację te dotarły jeszcze przed innymi, {8633}{8698}{y:i}zwišzanymi z seriš wczeniejszych, | dziwacznych zdarzeń z tego wieczoru. {8700}{8788}{y:i}Pierwsze dotyczyły fałszywych informacji, | {y:i}odnonie katastrofy odrzutowca Bass Industries. {8790}{8834}{y:i}Następnie syn Bassa, Charles, | {y:i}spowodował zamieszanie, {8836}{8923}{y:i}zmuszajšc ochronę | {y:i}do usunięcia go z gali. {8925}{8984}Tak, to limuzyna Chucka Bassa, | ale jego tu nie ma. {8986}{9034}A gdzie jest? {9036}{9067}Nie mam pojęcia. {9069}{9131}Nie miałem od niego wieci, | od kiedy go przywiozłem. {9133}{9215}Pan Bass, często wraca sam | z takich imprez. {9217}{9252}Czysto. {9254}{9294}W porzšdku. {9369}{9434}{y:i}Chuck Bass brany jest pod uwagę | {y:i}jako jedna z osób, {9436}{9489}{y:i}zamieszana w tš sprawę, | {y:i}przynajmniej dopóki nie zostanie przesłuchany, {9491}{9577}{y:i}Jednakże, nie mamy informacji | {y:i}o jego miejscu pobytu. {9579}{9611}{y:i}To, że policja się nim interesuje, {9613}{9670}{y:i}nie musi koniecznie oznaczać, | {y:i}że jest podejrzanym. {9672}{9769}{y:i}Policja sšdzi jednak, że posiada on | {y:i}informację odnonie tej sprawy. {9771}{9825}Zanim dotarłem na imprezę, | Chucka już nie było. {9827}{9851}Nawet go nie widziałem. {9853}{9895}Więc przegapiłe całe show, {9897}{9945}kiedy oskarżył swojego ojca, | o próbę zabójstwa. {9947}{9990}Nic mi o tym nie wiadomo. {9992}{10023}A tobie? {10025}{10102}Nie będzie z tobš rozmawiała. | Jest nieletnia. {10104}{10134}Komu kawy? {10249}{10343}Posłuchaj, Chuck lubi dramaty. | Penie był wstawiony. {10346}{10407}Jestem pewien, że to nie było nic wielkiego, | zwykła sprawa między ojcem, a synem. {10409}{10442}A co wiesz o jego zwišzku {10444}{10476}z Blair Waldorf? {10478}{10551}Zwišzek Blair z Chuckiem, | to nie twój interes. {10554}{10627}Poza tym jest bardzo skomplikowany. {10629}{10669}Dużo, by wyjaniać. {10671}{10707}Chuck Bass jest zaginiony. {10709}{10753}Jeli twoja córka jest z nim, | może mieć sporo kłopotów. {10755}{10783}Jakiego rodzaju? {10785}{10829}Pomoc i nakłanianie do przestępstwa. | Może gorzej. {10831}{10874}Pomoc i nakłanianie do czego? {10876}{10942}Chyba nie mylicie, | że Chuck miał co wspólnego, {10944}{10996}z tym co stało się Bartowi? {10998}{11058}Będziecie mieli co przeciwko, | jeli sprawdzę czy spała we własnym łóżku? {11060}{11102}Tak, będę miał. {11104}{11144}Niczego nie sprawdzisz | bez nakazu. {11146}{11187}W zasadzie, | to koniec rozmowy. {11189}{11298}Rozumiem cię, dopiero co niedawno | sam wyszedłe z więzienia, {11300}{11355}panie Archibald. {11391}{11440}Szkoda byłoby, | zobaczyć cię tam ponownie. {11564}{11626}Przykro mi, ale już nikt więcej, | nic nie powie {11628}{11683}bez obecnoci prawnika... {11685}{11741}innego prócz mnie. {11744}{11807}To jest oburzajšce. {11809}{11899}Przecież Blair i Chuck, | nie zabiliby nikogo. {11928}{11980}O nie, co? {12458}{12493}Kto tam? {12495}{12543}Obsługa. {12827}{12867}Mam straszne wieci. {12869}{12909}Bart nie żyje. {12992}{13039}Co ty tutaj robisz? {13042}{13073}Nie wiem czy słyszałe, {13075}{13132}ale dużo osób cię szuka. {13134}{13188}Blair, możesz wyjć.| Wujek Jack, jest tu, by pomóc. {13400}{13435}Czeć. {13483}{13532}Wcišż jeste na Manhattanie, {13534}{13578}i jeste tu. {13580}{13659}Całš noc spędziłam w koło czytajšc, {13661}{13706}i zdałam sobię sprawę, | że nie nie mogę wyjechać {13708}{13759}dopóki nie dowiem się, | czy to co napisałe jest prawdš. {13761}{13837}Jest, każde pojedyńcze słowo. {13839}{13877}Rozumiesz teraz co czuję? {13879}{13925}Nie. {13927}{13975}Właciwie to jestem bardziej | zmieszana niż kiedykolwiek. {13977}{14027}Który z nich to prawdziwy ty... {14029}{14070}ten, który napisał ten rozdział, | czy ten, który wysłał go do "Vanity Fair"? {14072}{14123}Odpowied "obaj" nie wchodzi w grę. {14177}{14234}Wcišż mam urzšdzenie | ledzšce twojš limuzynę, {14236}{14280}z czasów kiedy cię nienawidziłem, {14282}{14331}i pomylałem, że to trochę dziwne, | kiedy twój szofer, {14334}{14389}zrobił sobie romantycznš, | wieczornš wycieczkę do zajazdu w Windham. {14391}{14437}W każdym razie... {14486}{14522}zabiłe go czy nie? {14524}{14597}Bo jeli nie, to ta ucieczka sprawia, | że tak to wyglšda. {14600}{14633}Chuck niczego złego nie zrobił. {14635}{14678}To nie...
seriale