{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {10}{122}W świecie mitów|i w czasach magii, {124}{197}przeznaczenie wielkiego królestwa|spoczywa na barkach młodego mężczyzny. {206}{270}Jego imię... {270}{309}Merlin. {1209}{1272}Liczyłam na większe wyzwanie. {1272}{1314}Był czas, gdy imię Alator {1315}{1383}wzbudzało wielki strach, nawet w najodważniejszych. {1383}{1457}Twoje zdolności w torturowaniu|były niezrównane, wiesz? {1460}{1505}Nie było z czego być dumnym. {1539}{1601}Co zawsze mówiłeś? {1601}{1656}"Ofiara zawsze mówi... {1687}{1744}- W końcu."|- Czego ode mnie chcesz? {1744}{1792}Sądziłam, że to oczywiste. {1792}{1848}Chcę, żebyś mi powiedział,|gdzie jest Emrys... {1848}{1912}Już ci mówiłem... nigdy. {1966}{2019}Miałam nadzieję, że tak powiesz... {2066}{2811}Merlin 5x10 “The Kindness of strangers”|{C:$00008B}Tłumaczenie: daniel218 Korekta: kowaldo {3003}{3070}To naprawdę najlepsze miejsce, prawda? {3070}{3114}Tak, mój panie. {3114}{3228}Czasem zapominam, jak piękny jest Camelot. {3228}{3285}Ale nigdy, jak piękna jest moja królowa. {3329}{3402}Czy to ty, Merlinie? {3402}{3449}To był koń. {3449}{3492}Jeśli naśmiewałeś się|ze swojego króla... {3492}{3525}Nie naśmiewałem się.|Nie zrobiłbym tego. {3525}{3639}Jest specjalna kara za podobne zuchwalstwo. {3782}{3828}Jesteś zbyt łatwowierny, Merlinie.|Za każdym razem. {3828}{3886}- A może tutaj, Ginewro?|- Tak, nadaje się idealnie. {3886}{3929}Więc tutaj. {4020}{4086}Tutaj? {4113}{4233}Od dawna nie widziałem go tak szczęśliwym. {4233}{4320}Tak, zmienił się, prawda? {4320}{4430}Tak... Myślę, że tak. {4472}{4526}Przepraszam! Napełnij to,|dobrze, Merlinie? {4526}{4578}Może jednak nie całkiem się zmienił. {4578}{4644}I to. Gotowe? {4712}{4746}Panie. {4782}{4828}Pies umie łapać lepiej od ciebie. {4828}{4883}Pewnie dlatego, że traktujesz go lepiej. {5130}{5176}Jesteś ślepy? {5227}{5270}Coś się tu stało. {5270}{5316}Jelenie znakują swoje terytorium. {5316}{5350}Nie. To uczyniła magia. {5350}{5447}Kto zna się na polowaniu, ja czy ty?|Jest teraz okres godowy... {5447}{5518}Połowa drzew w lesie tak wygląda. {5518}{5562}No dalej! Twój król czeka! {6163}{6199}Co się stało? {6199}{6266}Przeszukali sanktuarium w zachodnim garnizonie. {6266}{6322}W Ashwick był pokój za panowania mojego ojca. {6322}{6364}Oni nie są z Ashwick. {6364}{6431}Uciekli zza granicy ziemi Odina. {6464}{6524}Dwa dni temu, zaatakowano miasto Helva. {6524}{6583}Tylko garstce ludzi udało się uciec. {6583}{6618}Kto jest za to odpowiedzialny? {6618}{6671}Z początku sądziliśmy, że Sasi... {6671}{6741}Już wcześniej byli aktywni na tych terenach. {6741}{6803}Ale uchodźcy mówią co innego. {6838}{6879}Mówią, że to była magia. {6905}{6963}- Morgana?|- Wszystkie dowody na to wskazują, panie. {6963}{7038}Umocnijcie garnizon,|podwójcie patrole na granicy. {7038}{7087}Panie. {7163}{7240}- Dlaczego Morgana miałaby atakować Helvę?|- Musi mieć swoje powody. {7240}{7340}To jedno z niewielu miejsc, gdzie magia|jest swobodnie praktykowana.|Dlaczego miałaby atakować swoich? {7340}{7382}To nie ma sensu. {7420}{7469}Wysoka jakość wykonania, niezaprzeczenie. {7469}{7538}Widzisz, jak powtarza się wzór|na każdym okręgu? {7538}{7571}Zostało to wykonane w Helvie. {7571}{7619}Czy jest coś jeszcze... imię, data? {7619}{7700}Niczego takiego nie widzę...|Ale to wspaniała robota. {7700}{7753}Nikt nie rozstałby się z tym dobrowolnie. {7753}{7820}Może jeden z uchodźców to upuścił? {7820}{7896}Może. {7896}{7963}- Merlinie, co zamierzasz zrobić?|- Wrócę tam, gdzie to znalazłem. {7963}{8027}Wątpię, czy właściciel nadal tam będzie. {8027}{8120}Stało się tam coś strasznego.|Coś, co mogła zrobić tylko najsilniejsza magia. {8120}{8154}Mogłem to wyczuć. {8154}{8238}Chyba nie sugerujesz, że Morgana|jest na granicy Camelotu? {8238}{8274}A mógł to być ktoś inny? {8274}{8327}- Nie idź, Merlinie, nie idź sam.|- Nic mi nie będzie. {8327}{8381}- Chociaż weź kogoś ze sobą.|- Jeśli to Morgana... {8381}{8451}nie ma znaczenia,|kogo ze sobą wezmę, prawda? {10551}{10607}Nie powinieneś tam iść.|To mogła być pułapka. {10660}{10707}Możesz to rozszyfrować? {10707}{10757}To w języku Catha, jestem pewny. {10757}{10870}- Co tam jest napisane?|- Dużo czasu minęło, odkąd słyszałem ich język,|nie mówiąc już o czytaniu go. {10870}{10920}Jest tu częściowy podpis. {10975}{11006}Czyj? {11006}{11042}Alatora. {11109}{11180}To dlatego Morgana zaatakowała Helvę. {11180}{11249}To o Alatora jej chodziło. {11249}{11305}Ale po co tyle ryzykować dla jednego człowieka? {11305}{11346}Może być tylko jeden powód... {11346}{11394}Aby wyjawił jej, kim jest Emrys. {11394}{11454}Alator nigdy by mnie nie zdradził. {11454}{11497}Nie dobrowolnie. {11534}{11591}Ale Morgana użyje każdej swej mocy, by go złamać. {11591}{11648}I nawet Catha nie mogą się wiecznie opierać. {11934}{11966}Dość. {12041}{12098}Witaj ponownie, Alatorze. {12098}{12171}Tracisz czas, Morgano. {12171}{12276}- Nie powiem ci, kim jest Emrys.|- Oboje wiemy, że to nieprawda. {12276}{12341}W innym wypadku po co|miałabym oszczędzać ci życie? {12375}{12519}Jestem Catha, szkolonym od urodzenia,|by panować nad każdym fizycznym bólem, {12519}{12575}by wznosić się ponad...|- Tak, tak. {12575}{12681}Możesz opierać się moim torturom fizycznym,|oddzielić umysł od ciała. {12681}{12735}To wszystko bardzo imponujące, Alatorze, {12735}{12815}Ale widzisz, to nie twoje ciało mnie interesuje. {12815}{12895}A nawet ty nie możesz oddzielić|swojego umysłu od umysłu. {13158}{13206}Poznajesz to? {13323}{13368}Widzę, że tak. {13425}{13473}Nathair. {13473}{13554}Zgadza się, Alatorze.|Nathair. {13554}{13612}Może spowodować najbardziej wymyślny ból. {13612}{13689}Nie tylko w ciele ofiary.|Ale też w jej duszy. {13689}{13774}Więc zapytam raz jeszcze.|Gdzie jest Emrys? {13922}{13971}Cicho. {13998}{14032}Co robisz? {14032}{14095}Chcę ją zaskoczyć śniadaniem do łóżka. {14095}{14153}Och. Co za urocza myśl. {14211}{14237}Dokąd idziesz? {14265}{14296}Nie jestem ci potrzebny, prawda? {14296}{14359}Nie mogę sam wyjść i przynieść jej śniadania,|prawda? {14359}{14431}A co jeśli się obudzi... i spanikuje? {14457}{14490}Spanikuje? {14490}{14531}Idź i je przynieś, dobrze? {14626}{14666}Merlin. {14666}{14709}Kwiaty. Nie zapomnij o kwiatach. {14709}{14766}Oczywiście.|Coś od siebie. Ładnie. {15588}{15624}Nie ruszaj się. {15670}{15746}Zbliża się wielka bitwa.|Musisz mnie wysłuchać. {15746}{15772}Emrysie. {15772}{15809}Skąd znasz moje imię? {15809}{15873}Wrogowie Artura są bliżej niż myślisz. {15873}{16009}Jeśli troszczysz się o króla, spotkaj się ze mną|dziś wieczorem w starej świątyni Erui. {16034}{16080}Przyjdź sam... {16080}{16107}albo nie przychodź wcale. {16556}{16585}Merlin? {16585}{16619}Co? {16619}{16656}Gdzie kwiaty? {16819}{16860}Arturze? {16860}{16893}Dzień dobry. {16893}{16954}- Jakie to słodkie.|- To nic takiego. {17023}{17057}Kto tam jest? {17099}{17203}Merlin! Co ty robisz w królewskich komnatach? {17203}{17295}Myślałem...|Myślałem, że słyszę głosy. {17295}{17367}- Może następnym razem zapukasz.|- Tak, panie. {17424}{17450}Merlinie. {17474}{17503}Dziękuję. {17661}{17701}To był mój pomysł. {17941}{18026}Jeśli to jest to, co myślę,|to znak Bendrui. {18026}{18059}Bendrui? {18059}{18112}Przed wielką czystką, {18112}{18175}już przy urodzeniu wybierano dziewczęta do kapłaństwa. {18175}{18234}Zabierano je rodzinom i wychowywano {18234}{18281}na nowicjuszki praktykujące Starą Religię. {18281}{18353}Myślałem, że Morgana była jedyną|pozostałą Najwyższą Kapłanką. {18353}{18390}Wielu próbowało, niewielu się powiodło. {18390}{18450}Zwykłe zdolności nie wystarczały. {18450}{18548}Tylko te, które posiadały nadzwyczajną moc,|mogły mieć nadzieję {18548}{18590}na zostanie jednymi z Dziewięciu. {18590}{18680}Ale nie lekceważ zdolności tej kobiety... {18680}{18772}Wszystkie Bendrui praktykują potężną magię. {18772}{18850}Powiedziała, że wrogowie Artura|są bliżej, niż przypuszczałem. {18899}{18947}Kogo innego mogła mieć na myśli,|jeśli nie Mordreda? {18947}{19023}Jeśli chodziło jej o Mordreda,|dlaczego nie powiedziała wprost? {19023}{19059}Przerwano nam. {19059}{19128}Ona cię zwabia, Merlinie.|To pułapka. {19176}{19283}Znała twoje prawdziwe imię.|Jest na to tylko jedno wyjaśnienie. {19283}{19370}Alator powiedział Morganie,|kim naprawdę jesteś. {19370}{19477}I wysłała tę kobietę, by cię do niej przyprowadziła. {19512}{19568}Ale spojrzałem jej w oczy.|Nie chciała mnie skrzywdzić. {19568}{19682}Sądzisz, że czarodziejka z jej mocą nie mogłaby|udawać spojrzenia, jakiego by tylko chciała? {19682}{19747}Byłem tam, Gajuszu, ty nie. {19747}{19804}Nie możesz do niej pójść, Merlinie. {19804}{19864}Jeśli może mi pomóc chronić Artura,|czy mam wybór? {19864}{19942}Nie rozumiesz? Jeśli coś ci się stanie,|stracimy wszystko! {19942}{20033}Ale jeśli ona naprawdę może pomóc mi|ochronić Artura przed Mordredem {20033}{20115}i jeśli nie pójdę, czy wtedy|wszystko nie będzie stracone? {20214}{20243}Merlinie... {20276}{20404}To ja zdradziłem Alatorowi|twoją prawdziwą tożsamość. {20473}{20507}Nie miałeś wyboru. {20507}{20560}I nie mogę pozwolić, by to cię zniszczyło. {20634}{20691}Jeśli kiedykolwiek miałeś do mnie jakiś szacunek... {20725}{20807}proszę, nie rób tego. {20884}{20945}Wiesz, Gajuszu, że nigdy|nie zrobiłbym czegoś, co mogłoby cię skrzywdzić. {20945}{20989}Dziękuję. {22101}{22128}Tak? {22195}{22230}Gajuszu. {22303}{22330}Panie. {22362}{22401}Czy coś się stało? {22440}{22472}Tego się obawiam. {22508}{22559}Wejdź. Widzę, że masz mi coś do powiedzenia. {22559}{22608}Nie może być między nami sekretów. {22608}{22716}Istnieje specjalna więź między|lekarzem a jego pacjentem. {22716}{22820}Możn...
Asfaloth