Hunted [1x03] Hourglass.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{38}{107}- Khalil  Cafe, o 16:00. Muszę ci coś powiedziec.
{149}{194}- Zostałam wrobiona|- Myślisz, że to ja?
{197}{260}- Pewnie chciałabyś wrócić do pracy?|- Jestem najlepsza.
{263}{295}- Celem jest Jack Turner.
{298}{402}- Pan Turner obecnie stara się|wygrać kontrakt na tamę Upper Khyberr.
{405}{431}- Eddie!
{434}{491}- Hej!|- Tato!
{494}{544}- Tato, to jest Alex Kent,|uratowała Eddiego.
{547}{573}- Coś się dzieje.
{601}{647}- Witaj, Eddie.|- Zostaniesz u nas?
{650}{723}- Trafiłeś tu gdzie nie powinieneś.|I już jesteś martwy.
{726}{773}- Keel  twierdzi, że|mamy kreta w zespole.
{776}{822}- Ktoś mnie wyjawił. Ktoś|z zespołu.
{824}{868}- Wyrażam zgodę na usunięcie.
{871}{936}- Zabij mnie a nigdy nie dowiesz się,|kto chce cię zabić.
{939}{970}- O czym ty mówisz?
{2410}{2560}Napisy przetłumaczone z angielskiego: -=MiKo=-|Źródło: GeirDM z www.addic7ed.com
{2889}{2940}- Spóżnimy się.
{2943}{2985}- Spokojnie, Lars.
{2988}{3019}Mamy mnóstwo czasu.
{3128}{3168}- Wspaniale.
{3228}{3263}Po prostu wspaniale.
{3266}{3318}- Pomóż mi!
{3321}{3380}- Pomóż mi, proszę!|On mnie zabije! Proszę!
{3417}{3457}- Proszę, on tu idzie,|on ma nóż.
{3460}{3492}- Proszę, pomóż mi, proszę!
{3495}{3561}- Zadzwoń po policję...|- Nie mamy czasu!
{3564}{3659}Proszę, proszę po prostu otworzyć drzwi.|On mnie zabije!
{3662}{3696}Dziękuję.
{3736}{3792}O, mój Boże. Jedź, jedź!
{3993}{4038}- Jesteś ranny?|- Zatrzymaj się.
{4069}{4141}Powiedziałem, zatrzymaj się.|- Liczę do trzech, Lars.
{4144}{4177}- To on cię wysłał?
{4180}{4214}- One... Dwa ..!|- Jack Turner!
{4217}{4257}- Na Boga, odłóż to!
{4288}{4334}Nie!
{4337}{4377}- Powiedziałem, zatrzymaj się!
{4404}{4434}Lars!
{5448}{5502}- Miało być bez wypadku,|ty cioto.
{5957}{5999}- Nie.
{6002}{6065}- Eddie?|- Odejdź ode mnie.
{6068}{6115}Nie!
{6118}{6172}- Eddie?
{6278}{6311}Co się dzieje, Eddie?
{6441}{6485}Może będę w stanie pomóc|jeśli mi powiesz.
{6587}{6638}- Ciągle widzę jego twarz.
{6641}{6677}- Kogo?
{6680}{6729}- Człowieka, który chciał mnie porwać.
{6795}{6835}- To było straszne, prawda?
{6837}{6883}- Wyglądał tak wrogo.
{6955}{7010}- Nie musisz się bać.
{7013}{7067}- Ten człowiek|nie przestraszy cię ponownie.
{7070}{7105}- Skąd wiesz?
{7108}{7151}- Po prostu wiem.
{8056}{8084}- Bez pośpiechu.
{8087}{8146}- Sam jeszcze nie przyszła.
{8178}{8253}- Panno Morgan, co pani robi|siedząc sama w ciemności?
{8255}{8307}- Właściwie, liczę na rozmowę z tobą.
{8313}{8357}- Brzmi poważnie.
{8360}{8410}- Keel twierdzi, że mamy kreta.
{8413}{8468}- Też mi się tak wydaje.
{8492}{8537}- Jacyś podejrzani?
{8540}{8591}- Z wyjątkiem nas oczywiście?
{8623}{8683}-  Fowkes jest nowy w zespole.|Nikt go nie zna, tak naprawdę.
{8685}{8724}- Jest chamski, głośny
{8726}{8794}i upiera się przy swoim,|nawet gdy nie ma racji.
{8796}{8862}Jeśli to gra aktorska|to zasługuje na Oscara.
{8888}{8930}- A Deacon?
{8933}{9058}- Religijny, rodzinny z|błyskawiczną karierą w Bizancjum.
{9061}{9108}Nie jest zbytnio podejrzany.
{9111}{9144}- Czyli zostaje Sam.
{9147}{9182}- Nigdy bym jej nie podejrzewała.
{9185}{9234}Ale ona wciąż nie chce wyjaśnić,|dlaczego zniknęła.
{9237}{9287}- Keel moze się mylić.|Może nie mamy kreta.
{9290}{9351}- Też nad tym myślałam.
{9354}{9416}- Ale?|- Hasan.
{9419}{9463}Był zbyt ostrożny|by dać się złapać.
{9466}{9511}Ktoś musiał go wrobić.
{9946}{10013}- Szukasz kogoś?|- Idę pobiegać.
{10016}{10065}- Eddie uspokoił się w końcu?
{10068}{10115}- Jest nadal poddenerwowany.
{10126}{10177}- Dzięki, żę przyjdziesz jutro.
{10179}{10239}- Muszę być przy nim|blisko teraz.
{10672}{10695}- Spóźniłaś się.
{10698}{10760}- Edward miał koszmary|na temat Hasana.
{10763}{10789}- No niestety,
{10792}{10855}ale dzięki cierpieniu tego chłopca|dostałaś się do domu
{10857}{10897}i na konferencję w ten weekend.
{10900}{10987}- Którą zaraz omówimy.|Sam - poproszę o raport.
{10990}{11039}- Jack pracuje non stop.
{11042}{11121}Jeden z ludzi, którzy odwiedzili ich dom
{11124}{11195}spotkał się z Jackiem|sześć razy w tygodniu.
{11198}{11263}- Tak, zarejestrowaliśmy to.|Nazywa się Patrik Lindberg.
{11266}{11300}Jest kierownikiem KPEK
{11303}{11366}i zastępcą|prezesa Larsa Holma.
{11369}{11446}KPEK to firma norweska, która będzie zarządzać|tamą jeśli Turner zwycięża.
{11449}{11526}Ich wsparcie jest niezbędne.|Bez ich podpisu Turner
{11529}{11572}nie złoży oferty finansowej.
{11575}{11620}- Dwa dni temu się pokłócili
{11665}{11682}- O co?
{11684}{11737}- Lindberg mówił|nie może podpisać umowy,
{11740}{11783}Nie bez zgody jego przełożonego.
{11785}{11819}- A jego oferta finansowa?
{11821}{11886}- Sporządzali ją razem|na laptopie Jacka.
{11888}{11946}Wyglądała na zawiłą.|Miała tysiące stron.
{11949}{11981}- Potrzebujemy tylko tej ceny.
{11983}{12042}Ile Turner jest gotów|zapłacić za tamę?
{12086}{12125}- Kiedy nie siedzi przy laptopie,
{12128}{12190}Jack trzyma dane na pendrive|w kieszeni.
{12242}{12295}Będę potrzebować takiego samego.
{12297}{12358}tylko uszkodzonego, więc pomyślą,|że dane zostały stracone.
{12361}{12398}A wtedy podmienię go z oryginałem.
{12401}{12429}- OK.
{12432}{12540}- Wiesz, że zostały 32 godziny|do zdobycia tej ceny?
{12543}{12589}- Tak wiem.|- Zoe.
{12615}{12689}- OK. Istnieją cztery|oferenci w tym Turners.
{12692}{12774}Ceuxron, chiński Industries Group,|Prohurst i JTRP.
{12777}{12823}Chińczycy uważani|są za faworytów.
{12826}{12866}Spotkania z oferentami
{12869}{12918}i ich partnerami technologicznymi|nastąpi jutro.
{12921}{12985}Oferty zostaną rozpieczętowane o|08:00 w sobotę.
{12988}{13022}Najwyższa oferta zwycięża.
{13025}{13073}Znamy wszystkie pozostałe oferty,
{13076}{13162}ale potrzebujemy stawki Turnera|by zapewnić przebitkę ze strony naszego klienta.
{13164}{13250}- Więc nasz klient to pewnie|jeden z pozostałych oferentów.
{13313}{13359}Ale nie powiesz|nam który.
{13361}{13417}- Wiesz tylko to co trzeba|by robić swoje.
{13432}{13482}Coś jeszcze, Sam?
{13488}{13532}- Nie.
{13682}{13739}- Nie ma to jak duch drużynowy, co?
{14827}{14885}- Zabił ją, aby dotrzeć do|ciebie, prawda?
{15035}{15093}- Zapytałam: "Dla kogo pracujesz?"
{15718}{15759}- Oto historia Maiden Snow.
{16490}{16535}- To skąd Pani pochodzi,|panno Kent?
{16538}{16609}- Przepraszam?|- Z Bloomington, tak? stan Indiana?
{16612}{16637}- Tak, zgadza się.
{16639}{16698}- Jak mniemam, nauczyciele|z Bloomington, Indiany,
{16701}{16765}nie często zatrzymują się|w luksusowych hotelach.
{16768}{16806}- No myślę, że nie.
{16809}{16852}- Gratulacje, zatem.
{16888}{16935}- Jestem tutaj, aby pomóc Edwardowi.
{16938}{16963}- Oczywiście.
{17000}{17062}- Co nie przeszkadza by|zadbać o samą siebie, prawda?
{17065}{17118}- Alex?|- Eddie, chodź.
{17301}{17331}- Wyruszyli.
{17334}{17415}- Sam spędza weekend w|pięciogwiazdkowym hotelu,
{17418}{17504}a my zamknięci w tej dziurze,|wpatrujemy się w pusty dom.
{17507}{17558}- Mamy problem.|- Co jest?
{17561}{17604}- Urządzenie lokacyjne, które umieściłam na
{17606}{17650}walizce Dave Rydera
{17653}{17716}właśnie straciło sygnał.|- Myślisz, że Ryder je znalazł?
{17719}{17792}- Nie wiem. Może to wina przekaźnika.|- Źle go założyłaś.
{17795}{17838}- Wiem, jak założyć pluskwę|do śledzenia.
{17840}{17903}- Po wszystkich kłopotach,|jakie przeszedłem na tym rowerze...
{17906}{17970}- Ustawiłam go prawidłowo.|- Taa, na pewno.
{18952}{18974}- Panie Turner.
{18982}{19017}- Dziękuję.|- Nie ma problemu.
{19020}{19074}- Drugie piętro.|- Świetnie. OK.
{19077}{19138}- Pan Bingham.|Czy wszystko dla nas gotowe?
{19226}{19301}- Widzisz, Eddie? Zamówiłem fajerwerki|specjalnie dla Ciebie.
{19304}{19370}- Dziadek zamienił słowo z kierownikiem,|prawda, Stevie?
{19373}{19425}- Nie wierzę ci.
{19428}{19494}- Ludzie zrobią wszystko,|co im dziadek nakaże.
{19497}{19565}Będąc w twoim wieku,|nie mieliśmy fajerwerek.
{19568}{19602}Raz był ogromny pożar.
{19617}{19668}"Do skarbca"
{19671}{19708}Płomienie były wysokie|niczym drzewa.
{19711}{19787}- Ognisko?|- Nie, fabryka farb na końcu drogi.
{19790}{19833}Znałem chłopaków, którzy go wzniecili.
{19836}{19875}Jeden z nich był jeszcze w środku.
{19878}{19930}- Eddie nie musi znać|tej historii, tato.
{19933}{19982}- Dziękuję.
{20074}{20120}- OK.
{20196}{20254}- Czy może Pan zeskanować|swój kciuk, panie Bingham.
{20257}{20304}Pański Laptop trafi wprost tam.
{20363}{20433}- Eddie! Nie powinieneś|robić tego tutaj.
{20436}{20481}- OK zajmę się nim.
{20560}{20590}- Przepraszamy.
{21133}{21188}- Tam jest, zatrzymaj sie!
{21325}{21370}- To musi być twoje.
{21448}{21487}- Co się mówi?
{21490}{21516}- Dziękuję.
{21561}{21590}- Wszystko gra?
{21626}{21654}- Tak.
{22723}{22765}- Muszę iść.
{22768}{22796}- Coś się stało?
{22799}{22834}- Nie, nic.
{22837}{22885}- Ostatnio jesteś nerwowy.
{22888}{22936}- Chyba wiesz dlaczego.
{22939}{23040}- Jak Keel się dowiedział?|- To jest pytanie, na które ty|powinnaś odpowiedzieć.
{23043}{23096}- Jestem jedyną osobą,|która wie o tobie Aidan.
{23099}{23164}Przysięgam Ci.|Nikt w MI6 o tobie nie wie.
{23167}{23208}- Jak Keel zwęszy zdradę,
{23211}{23278}nie odpuści, dopóki nie znajdzie kreta.
{23305}{23365}- Myślisz, że jesteś śledzony?|- Wiem, że jestem.
{23368}{23422}- Chcesz przestać się widywać,|o to chodzi?
{23469}{23528}- Słuchaj.
{23583}{23630}- Musimy.
{23651}{23732}- Czy na pewno z powodu,|twojego pracodawcy?
{23734}{23826}- Oczywiście.|Jaki miałbym mieć inny powód?
{23943}{23957}- Alex?
{23959}{24012}Tata powiedział, że możesz mnie zabrać|na fajerwerki
{24015}{24076}- Tak powiedziałem.|Ale skoro opuściłeś dziś szkołę,
{24079}{24122}liczyłem, że pouczysz się trochę.
{24125}{24196}Spotkanie potrwa kilka godzi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin