[689][728]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [729][800]OJCIEC CHRZESTNY 2 [1036][1093]Ojciec Chrzestny, Vito Andolini,|urodził się w Corleone na Sycylii. [1112][1163]W 1901 zabito jego ojca|za obrażenie szefa lokalnej mafii. [1188][1230]Jego brat Paolo ukrył się|w górach, przysięgajšc zemstę. [1238][1273]Vito, jako jedyny mężczyzna... [1275][1303]stał u boku matki na pogrzebie. [1309][1341]Miał zaledwie 9 lat. [1807][1847]Zabili chłopaka!|Zabili młodego Paolo! [1870][1899]Zabili twojego syna Paolo! [1901][1927]Mordercy! [2040][2067]Mój synek... [2495][2526]Szanowny Don Ciccio. [2568][2602]Zabił pan mojego męża,|bo nie podporzšdkował się. [2604][2639]I jego starszego syna, Paolo... [2641][2660]bo przysišgł zemstę. [2662][2705]Ale Vito ma tylko 9 lat.|To jeszcze młokos. [2714][2762]- Nigdy nic nie mówi.|- Nie jego słów się obawiam. [2777][2816]Jest słaby.|On nikogo by nie skrzywdził. [2818][2848]Gdy doronie będzie silny. [2850][2890]Ten mały chłopiec|nic panu nie zrobi. [2966][3004]Gdy doronie, zechce się zemcić. [3016][3062]Błagam pana, don Ciccio,|oszczęd mojego syna. [3069][3095]Mam tylko jego. [3097][3156]Przysięgam na Boga, on nic panu|nie zrobi. Niech go pan oszczędzi! [3234][3267]Vito, uciekaj!|Ruszcie się, to go zabiję! [3277][3305]Uciekaj, Vito! [3330][3355]Zabić go! [3426][3486]Każdy, kto da schronienie Vito|Andoliniemu, gorzko pożałuje! [3526][3554]Zrozumiano? [3617][3657]Słuchajcie mnie i uważajcie. [3934][3969]Vito, modlimy się za ciebie! [4017][4058]Jeli kto ukrywa|Vito Andoliniego... [4065][4078]ma nam go wydać. [4080][4115]Don Ciccio się odwdzięczy! [4132][4178]Tak będzie lepiej dla niego|i dla was. [4274][4322]Kto ukrywa Vito Andoliniego,|pożałuje tego! [5257][5287]Do pielęgniarki. [5549][5569]Pienišdze? [5571][5596]Tłumacz! [5644][5670]Skšd jeste? [5680][5715]- Jak się nazywasz?|- Maria. [5740][5760]Jak się nazywasz? [5764][5801]Chod synku.|Jak się nazywasz? [5839][5873]Vito Andolini z Corleone. [5878][5900]Corleone. Vito Corleone. [5902][5933]Dobrze. Przejd tam. [5944][5969]Następny. [6051][6101]Powiedz mu, że ma ospę.|3 miesišce kwarantanny. [6184][6211]Vito Corleone! [6215][6242]Vito Corleone! [6256][6286]Tutaj jest. To on. [6623][6672]VITO CORLEONE|WYSPA ELLIS 1901 [6797][6821]JEGO WNUK|ANTHONY VITO CORLEONE [6831][6865]JEZIORO TAHOE, NEVADA 1958 [7347][7378]Masz kluczyki do wozu? [7382][7410]Laurie! Laurie! [7623][7639]Mama! [7641][7666]Mama! [7687][7707]- Spójrz.|- Ojciec Carmelo. [7715][7756]- To ojciec Carmelo.|- Merle Johnson. [7768][7790]Mama! [7794][7826]- Przyjechałam.|- Constanzia, po tygodniu? [7831][7870]Tydzień temu posłałam|po ciebie auto na lotnisko. [7872][7933]Było zamieszanie. Spóniłam się|tylko tydzień. To dla mamy. [7935][7971]- Co to?|- Pamiętasz Merle'a? [7977][8006]Witam. Jak się masz?|Dziękuję. [8008][8048]Gdzie Michael? Muszę z nim|natychmiast pomówić. [8050][8083]Id, zobacz się z dziećmi. [8085][8141]Potem porozmawiasz z bratem.|Poczekasz w kolejce, jak inni. [8186][8215]Panie i panowie! [8220][8247]Nasz honorowy goć|powie kilka słów. [8249][8291]Przywitajmy senatora|Pata Geary z Nevady. [8301][8329]I paniš Geary. [8426][8454]Dziękuję bardzo. [8456][8506]To bardzo szczęliwy dzień|dla mnie i dla mojej żony. [8520][8556]Zbyt rzadko|bywamy w Newadzie. [8562][8612]Dzi możemy spotkać starych|przyjaciół i poznać nowych... [8614][8653]i uczcić|Pierwszš Komunię chłopca,... [8656][8705]którego rodzina bardzo się zasłużyła|dla naszego stanu. [8716][8772]Mam tu czek|przeznaczony dla uniwersytetu... [8791][8831]wspaniałomylnie|ufundowany przez... [8854][8872]Anthony'ego Vito Corleone. [8874][8915]Czek wypisali|rodzice tego chłopca... [8918][8945]którym należš się|podziękowania. [8947][8987]Mike, Pat, Kay, wstańcie.|Pokażcie się. [8989][9009]Niech wszyscy... [9011][9057]podziękujš za to|państwu Corleone! [9125][9174]Mamy też dodatkowš atrakcję,|chór Sierra Boys,... [9180][9230]który zapiewa|specjalnie wybranš pień... [9239][9281]na czeć gospodarza,|Michaela Corleone. [9284][9314]Zaczynajcie, chłopcy. [9552][9591]Senatorze,|teraz z paniš Corleone. [9806][9830]Adwokat Tom Hagen.|Senator Geary. [9832][9862]To on zaaranżował wszystko|z Turnbullem. [9864][9899]- Tak...|- Proszę usišć. [9923][9964]Mylałem,|że porozmawiamy sami. [9981][10029]Ufam im bezgranicznie.|Wyproszenie ich byłoby obrazš. [10047][10066]Nie przeszkadzajš mi... [10068][10111]ale jestem szczery|i chcę z panem pomówić otwarcie. [10123][10165]Może szczerzej,|niż ktokolwiek inny do tej pory. [10167][10197]Rodzinie Corleone|wiedzie się w Nevadzie. [10199][10241]Posiadacie dwa duże hotele|w Las Vegas... [10250][10302]i jeden w Reno.|Uzyskalicie licencje, więc... [10310][10351]nie było problemu|z Komisjš Gier. [10356][10391]Według moich informacji... [10393][10434]zamierzacie walczyć|z Tropigalš. [10440][10480]Podobno chcecie|wyeliminować Klingmana. [10482][10530]Niezły ruch, ale macie jeszcze|mały techniczny problem. [10562][10598]Klingman nadal ma licencję. [10602][10654]- Turnbull to dobry człowiek.|- Skończmy z bzdurami. [10656][10705]Nie chcę marnować czasu.|Możecie dostać tę licencję. [10707][10739]Będzie kosztować $250,000. [10742][10764]I 5% od zysków miesięcznych... [10766][10808]z wszystkich czterech hoteli,|panie Corleone. [10853][10897]Licencja kosztuje mniej|niż 20 tysięcy? [10902][10912]Tak. [10920][10972]- Dlaczego mam płacić więcej?|- Bo chcę was przycisnšć. [10979][11010]Nie lubię takich jak wy. [11012][11061]Nie podoba mi się,|że przybywacie tu wypomadowani... [11065][11093]w jedwabnych garniturach... [11096][11135]i chcecie uchodzić|za porzšdnych Amerykanów. [11137][11177]Załatwimy ten interes,|ale gardzę tš całš maskaradš... [11179][11236]i obrzydliwym pozerstwem|waszej pieprzonej rodzinki. [11319][11339]Senatorze... [11346][11380]obaj jestemy hipokrytami. [11388][11425]Ale to nie dotyczy mojej rodziny. [11440][11458]Dobra, dobra. [11461][11513]Niektórzy odgrywajš małe rólki.|Niech pan zajmie się swojš. [11528][11578]Zapłaci mi pan,|bo to leży w pana interesie. [11583][11617]Ma pana czas na odpowied|do jutra w południe. [11619][11656]I jeszcze jedno.|Nie ważcie się ze mnš kontaktować. [11658][11702]Kontaktujcie się z Turnbullem.|Otwórz drzwi. [11712][11754]Senatorze,|mogę panu odpowiedzieć teraz. [11771][11801]Moja oferta jest taka... [11803][11830]Ani centa. [11840][11892]Nawet nie zapłacę za licencję,|pan za niš zapłaci. [11951][11982]Miłego popołudnia, panowie. [12004][12032]Nie wiedziałem, że panie tu sš. [12034][12060]- Idziemy.|- Naprawdę? [12062][12084]- Było bardzo miło.|- Mnie również. [12087][12121]Miło się z paniš rozmawiało. [12566][12612]Fredo! Fredo, ty sukinsynu,|wietnie wyglšdasz! [12619][12669]Frank Pentangeli! Mylałem,|że nigdy nie przyjedziesz! [12674][12699]Muszę sprawdzać chłopaków. [12702][12739]- Co jest z tym żarciem?|- A co? [12744][12793]Dzieciak daje mi krakersa|z wštróbkš i mówi, że to kanapka. [12796][12852]A ja:|"Gówno prawda, to krakers z wštróbkš!". [12886][12926]Przyniecie paprykę i sardynki! [12929][12967]Przypominasz mi|dawny Nowy Jork! [12970][13024]Pamiętasz Williego Cicci,|od starego Clemenzy z Brooklynu? [13050][13085]Wszystkim było przykro.|Zawał, co? [13088][13106]Nie, to nie był zawał. [13109][13147]Dlatego chcę się widzieć z Mike'em. [13157][13179]- Ale co z nim?|- Jak to? [13181][13233]Muszę mieć list polecajšcy,|by uzyskać spotkanie? [13248][13294]- Nie wpuszczajš cię do Mike'a?|- Czekam w hallu! [13326][13360]- Johnny Ola.|- AI Neri. [13406][13459]- Mój adwokat Tom Hagen.|- Pamiętam go z dawnych lat. [13467][13476]Rocco... [13484][13520]- Co to jest?|- Pomarańcza z Miami. [13523][13570]Zajmij się ludmi Johnny'ego.|Pewnie sš głodni. [13592][13638]Tom nie zostaje.|Nie zajmuje się wszystkim. [13641][13666]Jasne, Mike. [13710][13748]- Czego się napijesz?|- Anisette. [13794][13842]- Będę na zewnštrz.|- Powiedz Rocco, że czekamy. [13894][13937]- W Miami zostawiłem pana Rotha.|- Jak się miewa? [13941][13961]Niezbyt dobrze. [13964][13992]Mogę w czym pomóc? [13995][14033]On docenia|twojš troskę i szacunek. [14045][14065]To kasyno... [14067][14118]należy do Lawrenca i Barclaya.|To adwokaci z Beverly Hills. [14120][14168]Naprawdę do Lakeville'a Roada|i przyjaciela z Miami. [14176][14232]Klingman je prowadzi i ma udział,|ale mam ci powiedzieć... [14234][14278]że Miami nie zaprotestuje,|jeli go usuniesz. [14308][14349]Miło z jego strony.|Przekaż, że dziękuję. [14359][14401]Hyman Roth|zawsze daje zarobić partnerom. [14416][14459]Nasi starzy przyjaciele odchodzš. [14461][14493]Umierajš, w taki czy inny sposób. [14496][14530]Sš aresztowani, deportowani. [14535][14585]Tylko Hyman Roth został,|bo dawał zarobić partnerom. [14604][14660]Niewiarygodne! Żaden z naszych|30 muzyków nie jest Włochem! [14662][14692]Zagrajmy tarantellę! [14746][14775]Hej, ty! Wstawaj! [14861][14887]Questa mano! [14889][14918]Questa mano! [14974][15006]Co to do diabła jest? [15095][15150]- Chcę zostać z siostrš sam.|- To też dotyczy mnie. Mogę? [15162][15202]Jak się masz? Znasz Merle'a,|był ze mnš w Las Vegas. [15204][15238]- Owszem.|- Mogę się napić? [15287][15320]Al, przynie mu drinka! [15329][15364]Jedziemy do Europy.|Chcę popłynšć na "Queen". [15370][15396]Id do biura podróży. [15398][15431]Najpierw wemiemy lub. [15505][15552]Dopiero się rozwiodła|i już wychodzisz za mšż? [15569][15598]Dzieci widujesz w weekendy. [15600][15640]Twój najstarszy syn kradł w Reno.|Nawet o tym nie wiesz. [15642][15676]Latasz po wiecie|z tym pasożytem jak dziwka! [15678][15710]- Doć! Nie jeste moim ojcem!|- Czego chcesz? [15712][15733]Pieniędzy. [15861][15894]Connie, C...
Nick121