Alphas.S02E11.720p.HDTV.x264-EVOLVE.txt

(27 KB) Pobierz
[1][15]/Poprzednio w "Alphas"...
[16][62]Mam tak, że nie pamiętam|niczego miesišc wstecz.
[65][101]Chcę sprawdzić, czy Nina|pomoże ci odzyskać wspomnienia,
[102][123]które twój umysł ukrył.
[124][153]- Jest kto z tobš?|- Jaka kobieta.
[164][180]/To chyba moja matka.
[181][204]Nie mogę wysyłać|nieprzeszkolonego
[205][233]i niezdyscyplinowanego|cywila w teren.
[235][251]Akademia FBI w Quantico.
[255][267]Dziękuję!
[269][292]Stanton Parish jako|zmusił senator Burton
[293][319]do przepchnięcia tego|urzšdzenia przez Agencję.
[320][358]Każdy stymulator August Medical|został odebrany i zniszczony.
[360][383]Zakaz importu|ma działać wstecz.
[386][396]Oczywicie.
[398][413]To byłoby wszystko.
[414][441]Charlotte, id do domu.
[443][480]Za mocno wpłynęłam na senator.|Lekarz potrzebuje jej tomografię.
[481][505]To ryzykowne.
[506][544]Senator ma dużo rodków.|Może cię znaleć.
[757][779]Co łšczy cię z Parishem?
[912][935]Wiesz, gdzie przebywa Parish?
[981][996]/Czysto!
[1007][1047]Możesz cofnšć się pamięciš|do ostatniego spotkania z Parishem?
[1267][1278]Odpręż się.
[1280][1299]I powiedz mi,|co muszę wiedzieć.
[1300][1317]Spójrz na mnie.
[1327][1337]Powiedz mi prawdę.
[1338][1351]Wiesz, gdzie jest Parish?
[1352][1376]Kto jeszcze jest zamieszany?|Co planuje Parish?
[1377][1400]Kiedy widziałe go ostatni raz?
[1421][1445]wieże tropy. Rzuć okiem.
[1453][1488]Twoje wskazówki pomogš nam|ustalić priorytety.
[1490][1523]Nathan, nie sšdzisz,|że to prymitywna metoda?
[1524][1546]Uderzamy organizację|Parisha z każdej strony.
[1547][1591]Analitycy pracujš non stop.|Mamy wszystkie rodki.
[1595][1619]To biurko wyglšda,|jakby było Bin Ladena.
[1620][1651]- Tamto zajęło 10 lat.|- Ale go dorwalimy.
[1748][1802]- Co ci się przypomniało?|- Na ten moment nic. Przykro mi.
[1803][1825]Jest tego więcej.
[1902][1939]Cameron, pod tym adresem jest farma.
[1941][1965]Jeli jest tam co,|co doprowadzi nas do Parisha,
[1966][1998]musimy to zdobyć,|zanim zrobiš to oni.
[1999][2030]- Nie ufasz ludziom Cleya?|- Nie.
[2041][2083]Obaj wiemy, jak Parish|potrafi przekabacać ludzi.
[2091][2103]Dobrze.
[2116][2138]To tylko klika godzin drogi.
[2141][2176]Choć bardzo chciałbym jechać,|obawiam się, że mój nagły wyjazd
[2177][2201]przycišgnšłby sporo uwagi.
[2202][2238]- Ale przyda ci się wsparcie.|- Kto, kogo braku nie zauważš.
[2240][2248]Tak!
[2249][2271]To moja pierwsza|misja zwiadowcza.
[2273][2291]Pišteczka.
[2307][2336]Chodzi o co więcej|niż rekonesans, Kat.
[2337][2370]Dobra, będę słuchać uważnie.|Przeszkolili mnie w Quantico.
[2371][2387]Pan Hicks przechodzi żałobę.
[2388][2419]Liczę, że pomożesz mu|koncentrować się na zadaniu.
[2420][2440]- Oczywicie.|- Doktorze Rosen.
[2442][2481]Ta chińska fabryka...|od stymulatorów Parisha?
[2485][2518]Dostałem sygnał.|Przewieli co do Nowego Jorku.
[2519][2535]Ale nie wiem co.
[2538][2558]Senator Burton|zamknęła August Medical.
[2559][2582]Tak, ale to już nie jest|August Medical.
[2583][2611]Spróbujesz dowiedzieć się, co to było?
[2612][2653]I tak bym to zrobił.|Nawet gdyby pan nie poprosił.
[2654][2673]To mój goršcy trop.
[2677][2686]Bill?
[2687][2710]Podrzucisz mnie|do szpitala po pracy?
[2711][2729]Gary, po co?
[2736][2769]Moja mama miała|wypadek samochodowy.
[2813][2841]Pierwsza misja po szkoleniu|i totalnie panikuję.
[2842][2861]Znowu ten wideopamiętnik.
[2865][2904]Mam broń, wyposażenie taktyczne,|co na zšb i zapamiętałam
[2905][2924]topografię w obrębie 80 km.
[2925][2939]Kto wychodzi.
[2953][2998]Obiekt opuszcza posiadłoć.|Pasuje do podanego opisu.
[2999][3021]Straszny typ.|Samotnik, były żołnierz.
[3022][3075]Muszę zidentyfikować go na odległoć,|bo Hicks zakosił mi lornetkę.
[3088][3126]Przekonajmy się,|co jest tam tak wyjštkowego.
[3228][3264]Przed wejciem sprawd|strefy zagrożenia.
[3754][3768]Pokaż mi łapy.
[3813][3848]Czy... opowiadałem wam,|jak poznałem Johna McEnroe'a?
[3849][3872]W Malibu na plaży.|Jest całkiem miły.
[3873][3892]Cišgle jestemy w kontakcie.
[3893][3901]Co?
[3905][3924]Uwolniłem więniów|z Buchenwald!
[3925][3937]No, nie sam.
[3941][3966]Jeli jestecie głodni,|mogę co upichcić.
[3967][3995]Uczyłem się na Le Cordon Bleu.|La cuisine salon.
[4012][4033]Jak masz na imię?
[4042][4076]- Gadaj!|- Mitchell.
[4082][4094]Dobrze, Mitchell.
[4095][4145]- Dlaczego jeste tu zamknięty?|- Bo muszę. Jestem bardzo ważny.
[4147][4164]Kto tak twierdzi?
[4208][4227]Stanton Parish.
[4275][4321]{c:$e1dabb}.:: GrupaHatak.pl ::.
[4443][4487]Tłumaczenie:|dzidek9216
[4490][4511]Korekta:|Igloo666
[4513][4570]{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 2x11 If Memory Serves|O ile dobrze pamiętam
[4573][4592]Nie, na razie nic.
[4608][4626]Waga w łazience|jest zepsuta,
[4627][4662]a w mietniku jest pełno|kartonów po mleko, ale poza tym...
[4663][4678]jedynš dziwnš rzeczš jest on.
[4679][4714]Pierwszy raz widziałem bossa|wiosnš '72 w Stone Pony.
[4715][4736]- Bossa? Parisha?|- Springsteena.
[4737][4754]Kole dalej daje czadu.
[4755][4782]Co mi się zdaje,|że mu mózg zlansowało.
[4783][4822]Mówiłem wam, jak capnšłem|Mitchella z ładnš blondynš u boku?
[4823][4852]- To byłem ja.|- Jak to "u boku"?
[4853][4868]Od kiedy jestem Tonto?
[4871][4897]Jeli Parish trzyma go|na tej farmie,
[4905][4920]musi być ważny.
[4925][4963]Hicks, ten przypakowany goć|może wrócić w każdej chwili.
[4964][4989]- Tak, musimy ruszać.|- Przywiecie go szybko.
[4990][5011]- I po cichu.|- W porzšdku.
[5013][5026]Idziemy.
[5036][5060]Nie mam kluczy.|Widzielicie je?
[5081][5092]Doktorze Rosen.
[5093][5109]Senator Charlotte Burton.
[5111][5146]Będę łšcznikiem z Senatem|przy sprawie Parisha.
[5150][5163]Naturalnie.
[5168][5183]Proszę wejć.
[5184][5202]Dziękuję. Jaki trop?
[5205][5227]Jeden ze setek.
[5229][5260]Dosłownie w nich toniemy.
[5323][5337]Pani senator?
[5345][5355]Tak.
[5357][5387]Chciałam zapytać,|jak można dopać Parisha?
[5388][5409]Jakie ma słaboci?
[5410][5457]Jeli jakiekolwiek ma,|dobrze je ukrywa.
[5458][5500]Czyż nie jak wszyscy?|Ale każdy ma piętę achillesowš.
[5505][5531]Proszę o bieżšce informacje.
[5533][5550]Tak. Oczywicie.
[5551][5581]Zaprowadzę paniš|do sali konferencyjnej.
[5586][5620]Doktorze, wiem, co pan zrobił.
[5623][5643]Popytałam o pańskie badania.
[5646][5679]Nie sšdzę, by te akta medyczne|mogły pochodzić od kogo innego.
[5682][5716]Gdyby te wyniki tomografii|nie trafiły do mojego neurologa,
[5717][5739]nie byłoby mnie teraz tutaj.
[5740][5765]Zawdzięczam panu życie.
[5767][5784]Zadziałała za moimi plecami
[5785][5816]i dała jej dokumenty,|które doprowadziły jš do mnie.
[5817][5833]Uratowałam jš.
[5840][5858]Lee, znam cię.
[5859][5882]Nie chcesz mieć|jej krwi na rękach.
[5883][5904]Nie martwię się jej krwiš.
[5905][5920]Jeli...
[5921][5964]Kiedy poskłada to do kupy,|możemy pójć do więzienia.
[5985][6017]- Odelij jš do domu.|- Mam na niš wpłynšć?
[6018][6049]- Nie wiem, co jej zrobię.|- Mamy teraz inne zmartwienia.
[6050][6077]Więc można jš powięcić?
[6098][6129]- Dobrze, to ty wyjd.|- Prowadzę przesłuchania.
[6130][6161]Na twój widok może|co sobie przypomnieć.
[6162][6178]Nie chcę ryzykować.
[6192][6229]Kiedy wymylę, jak odsunšć jš|od ledztwa, dam ci znać.
[6272][6296]Bill, nie podoba mi się tu.
[6297][6329]Ostatnim razem w szpitalu|znowu straciłem Annę.
[6330][6350]- Nie chcę tu być.|- Rozumiem, Gary.
[6351][6377]Nikt nie lubi szpitali.|Twoja mama też.
[6379][6422]- Nadal jest na sali operacyjnej.|- Więc jest nieprzytomna.
[6423][6450]Nawet nie wie, że tu jestem.|Wracajmy do biura.
[6451][6459]Nie, jasne?
[6460][6481]- Mam goršcy trop.|- Pracujmy tutaj.
[6482][6506]Nie mogę tu pracować!|Nie podoba mi się tu.
[6507][6529]- Już ci mówiłem.|- Wyluzujesz?
[6530][6553]- Nie chcę.|- Usišd.
[6554][6571]Nie chcę wyluzować, Bill.
[6633][6644]Przepraszam.
[6664][6714]Nie spalimy z Jeannie|pół nocy, bo woziłem Adama.
[6715][6751]Ale to dziecko.|Nie musi nigdzie jedzić.
[6757][6777]- Wiem.|- Mógłbym...
[6783][6813]To jest to, Bill.|Znalazłem.
[6824][6856]Do Nowego Jorku przypływa|ładunek z fabryki Parisha.
[6858][6888]W manifecie jest napisane|"elektronika przemysłowa".
[6889][6907]Potrzebujemy|więcej szczegółów.
[6908][6927]- Co o fabryce?|- Co jest, Bill.
[6928][6959]Ale nie przeczytamy tego.|Wszystko jest po chińsku.
[6976][7007]Byłam spokojna,|gdy podchodzilimy do domu.
[7011][7064]Wlizgnęłam się w niebezpieczeństwo|jak w parę puszystych kapci.
[7087][7111]Hicks był wrakiem.|mierdział strachem.
[7112][7133]I burrito ze niadania.
[7134][7164]Byłem spokojny,|gdy podchodzilimy do domu.
[7173][7210]No we, Hicks.|Czemu nie rozmawiamy?
[7210][7247]Mielimy jaki namiętny romans,|którego nie pamiętam, czy co?
[7249][7278]Jak chcesz gadać o seksie,|to stacjonowałem na Filipinach...
[7279][7302]Jeli nie zamkniecie jap,|to rozbiję auto
[7303][7334]i zabiję nasz wszystkich, jasne?
[7346][7374]Przykro mi z powodu Dani.
[7381][7410]- Jeli chcesz pogadać...|- Nie chcę.
[7428][7445]Dani nie żyje.
[7450][7477]Odpowiadam za jej mierć.|Zabiłem Dani.
[7478][7489]Co ty powiedział?
[7601][7614]Hicks, zrób co!
[7718][7746]- Po nim.|- I po aucie.
[7758][7768]Chod.
[7770][7785]Musimy zejć z drogi.
[7787][7813]Jeli wezwał wsparcie,|mamy kłopoty.
[8088][8121]- Musimy zadzwonić do Rosena.|- Tutaj nie ma zasięgu.
[8123][8157]Nie mam kluczy.|Nie mogę ich znaleć.
[8159][8188]Ludzie, których się zamyka,|nie dostajš kluczy.
[8189][8214]- Wrócę niedługo do domu?|- Nie, nie wrócisz!
[8215][8244]Musimy ić dalej.|Może cigać nas cały batalion.
[8245][8277]Powiesz mi, w jaki sposób|odpowiadasz za mierć Dani.
[8278][8310]Potem przyłożyłem|broń do głowy Mitchella i...
[8312][8345]- więzień był wystraszony.|- Nie możesz zabić więnia.
[8346][8371]Delikatnie zasugerowa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin