[2][18]To był zwykły dzień w Eurece [19][30]Dzień się jeszcze nie skończył. [31][49]Tak jakby miało tak zostać. [49][66]Witaj roku 1947. [73][90]Zdziwieni?|Już wyjaniam. [85][103]Pięcioro z nas zostało|przeniesionych w czasie [103][129]przez jaki tunel czasoprzestrzenny|dzięki urzšdzeniu mostowemu. [130][144]W końcu udało nam się wrócić do domu, [145][169]Ale niespodzianka...|Dom nie był taki, jakim go zostawilimy. [171][191]Henry żonaty. [186][204]Zane i Jo nigdy z sobš nie chodzili. [205][220]Jo jest szefem ochrony GD. [220][248]Kevin jest inny,|ku zdziwieniu Allison. [249][267]I Fargo|jest dyrektorem Global Dynamics, [269][284]ku zdziwieniu wszystkich. [289][301]A i doktor Old Spice. [297][314]Zabrał się z nami do teraniejszoci. [312][330]Ale jest jedna badziewna zasada... [335][351]Nikomu nie możemy nic powiedzieć. [353][378]Jeli ludzie się kiedykolwiek|dowiedzš o naszej podróży, [374][388]będziemy mieli kłopoty. [391][410]I pocałowałem w końcu Allison, [410][428]63 lata temu. [429][445]Ale taka jest Eureka. [440][460]To samo miasto, wielkie zmiany. [483][512]Jed! [585][598]Zgubilimy jš? [875][888]Wysiadać! [965][995]Biegnijcie! [1064][1110]tłumacz: Wicked Witch of the West, korekta: Biesiad [1114][1150]odc.06 "Mamo-potwór" [1148][1186]12 GODZIN WCZENIEJ [1590][1609]Carter! [1634][1673]Przyłapałam włanie ten zboczony toster|jak szpiegował mnie pod prysznicem! [1689][1723]To praca domowa Kevina. [1711][1729]To nie szpiegowanie. [1727][1767]To nauka bycia rodzicem stosowana w Eurece. [1768][1781]Właciwie, szeryfie Carter, [1782][1812]Emo to skomplikowany robot|przywišzujšcy się uczuciowo. [1813][1836]Zaprojektowany został,|by nawišzać wię ze swoim opiekunem. [1846][1868]Nie obchodzi mnie, do czego służy. [1860][1899]W jego małym móżdżku|jest film z mojego prysznica. [1900][1925]Bez wštpienia dla uciechy Kevina. [1927][1937]Zniszcz to! [1945][1972]Daj spokój!|On jest słodziutki. [1989][2011]Jak na narzędzie zbrodni. [2015][2030]Porozmawiam z Allison. [2065][2078]Wzywał mnie pan, szeryfie? [2081][2108]Nie. Zapytaj Lupo. [2120][2137]W czym mogę pani pomóc? [2141][2181]Tak jakbym nie miała|na dzi doć was, robotów. [2190][2229]Co ma pani na myli mówišc|"was, robotów"? [2218][2234]Dzień dobry, zastępco Andy. [2234][2248]Witaj, S.A.R.A.H. [2249][2263]Jestem lekko zdziwiony. [2264][2287]Jestem pewien, że odebrałem wezwanie|z tego miejsca. [2288][2306]Może masz usterkę w oprogramowaniu. [2306][2346]Czy mogę podłšczyć cię do komputera GD,|by przeprowadzić diagnostykę? [2350][2370]Byłoby wietnie, S.A.R.A.H. [2409][2424]To nie to. [2437][2451]Przepraszam. [2595][2626]Jeli Kevin posłał robota,|by szpiegował pięknš dziewczynę pod prysznicem, [2626][2667]to chyba jest ciekaw czego,|o czym nie chce rozmawiać z własnš matkš. [2671][2687]Wie, że może ze mnš rozmawiać. [2684][2696]Jestem lekarzem. [2697][2718]Nie, jeste jego matkš. [2719][2749]Ale Henry, Fargo i ja|wybieramy się na biwak. [2755][2787]Może Kevin chciałby dołšczyć? [2782][2805]To podejrzanie wyglšda na nagrodę. [2806][2875]Tylko mylę, że męskie towarzystwo|może ułatwić rozmowy o dziewczynach. [2886][2903]"O dziewczynach"? [2898][2911]Tak. [2919][2934]Chcę pomóc. [2926][2956]Przechodziłem już przez to.|Daj sobie pomóc. [2966][2993]Dobrze. [2984][2996]Dzięki, Carter. [2999][3030]Nie ma za co. [3027][3041]Witaj, poszukiwaczu przygód. [3038][3059]Gotów wykazać się odwagš|w starciu z nieznanym? [3060][3081]Będzie zabawnie. Idę się spakować. [3082][3098]Spotkamy się w miejscu zbiórki. [3098][3113]Wspaniale. [3115][3135]Gdy będę w terenie,|będziesz pełnić obowišzki dyrektora, [3136][3153]ze wszystkimi korzyciami i przywilejami. [3154][3173]Przygotowałem szczegółowy opis zadań. [3174][3198]Fargo, to była moja praca|pięć minut temu. [3203][3216]Wiem, co robić. [3218][3229]Racja. [3233][3255]Jeli co się wydarzy,|zleć to Larry'emu. [3250][3265]Jest na twoje posyłki. [3263][3287]Pracuję teraz nad tomografiš komputerowš [3292][3307]i przydałby mi się ochotnik. [3309][3314]wietnie. [3316][3333]Fargo, nie widziałe tu gdzie|małego robota? [3334][3360]Mniej więcej tej wysokoci? [3629][3644]Witaj, Henry. [3640][3656]Kto dołšczy do nas na biwaku. [3657][3673]I kto się odłšczy. Muszę... [3674][3689]- Nie.|- Tak, tak. [3695][3716]Zostanę i pomogę Grace|z jej projektem. [3717][3733]- wietnie.|- Cóż, nie. [3733][3773]To może być najdziwniejsza rzecz,|jakš powiedziałem, ale ja... [3770][3788]Chyba zakochuję się w mojej żonie. [3804][3845]To nawet nie jest pierwsza dziesištka|twoich najdziwniejszych zdań. [3846][3858]A co u ciebie? [3858][3871]Co u mnie? [3877][3890]No wiesz. [3884][3911]Widzę jak patrzysz na Allison,|odkšd wrócilimy. [3905][3922]Chyba nie mówisz poważnie, [3926][3959]że pozwolisz Charlesowi Grantowi|sprzštnšć jš sobie sprzed nosa? [3964][3977]Oczywicie, że nie. [3974][3992]Czyli będziesz... [3993][4007]Będę... [4007][4023]...zwlekał. [4024][4042]Pewnie tak. [4043][4055]- Jak zwykle.|- Tak. [4055][4068]Co jest z tobš? [4069][4091]- Mam plan.|- Jaki? [4092][4113]- Długoterminowy.|- Jak długo? [4300][4336]Czyli chodzi o dotarcie|do mojej pamięci krótkotrwałej? [4339][4354]Dokładnie. [4348][4367]Ten system odzyskiwania jej [4364][4407]może pomóc chorym na alzheimera|odzyskać utracone wspomnienia. [4425][4448]To co mam robić? [4436][4455]Sied i pięknie wyglšdaj. [4463][4488]To mi najlepiej wychodzi. [4477][4501]Zaprogramuję zaraz jakie uczucie. [4511][4547]Zacznijmy od czego miłego,|jak rozradowanie. [4552][4597]Sztuczna inteligencja przeszuka twojš pamięć,|by znaleć twoje najsilniejsze skojarzenie z tym. [4716][4734]Jak mi poszło? [4803][4828]Aż tak dobrze? [4826][4851]Dobra, dobra. [4882][4924]Kilka tygodni temu przeniosłem się|w czasie [4921][4955]i wróciłem do alternatywnej rzeczywistoci. [4955][4990]Tej rzeczywistoci.|Tej, w której jestem... [4997][5023]żonaty... [5024][5044]z tobš. [5062][5100]Henry, dobry żart wtedy jest dobry,|gdy jest prawdopodobny. [5104][5118]Grace, ja nie żartuję. [5116][5141]To urzšdzenie, nad którym widziała,|jak pracuję w warsztacie, [5141][5174]jest odtworzeniem mostu Einsteina. [5175][5190]Masz słabe dowody, Henry. [5190][5222]Most był oparty na nierealnych teoriach,|które nigdy do niczego nie doprowadziły. [5223][5243]Nigdy aż do zeszłego miesišca. [5244][5262]Zapewniam cię. [5282][5308]To zadziałało. [5315][5344]Ty naprawdę będziesz to dalej cišgnšł. [5346][5335]W Dzień Założycieli, Jack,|Allison, Jo, Fargo i ja [5437][5465]zostalimy przeniesieni do roku 1947|poprzez tunel czasoprzestrzenny. [5478][5570]Wrócilimy do rzeczywistoci prawie identycznej|jak ta, którš opucilimy. [5579][5592]Prawie? [5593][5670]W mojej rzeczywistoci ledwo się poznalimy. [5690][5705]Grace, tak mi przykro. [5705][5718]Chciałem ci powiedzieć... [5719][5734]Henry, przestań! [5780][5791]Grace. [5917][5930]Na pewno dobrze się czujesz? [5931][5942]Bywało lepiej. [5948][5966]W czujnikach był skok napięcia, [5962][5989]ale mój program ma stawiać|bezpieczeństwo ponad wszystkim. [5997][6021]Musi być jaki błšd|w aktualizacji sztucznej inteligencji. [6027][6065]Chyba nie można już być pewnym|czegokolwiek tutaj. [6107][6135]I mamy chyba naruszenie bezpieczeństwa|w ładowni "B". [6152][6188]Na pewno sami dojdziecie do tego,|co się tu dzieje. [6201][6229]Dobrze. [6246][6269]Sama do tego dojdę. [6357][6395]Robię finalny przeglšd Maleńkiej|przed wysłaniem jej do NASA. [6391][6427]I znalazłem pasażera na gapę|w jednym z jej wewnętrznych pojemników. [6479][6514]Chyba żartujesz. [6556][6586]Jakie pytania? [6573][6587]Andy? [6589][6599]Andy? [6601][6621]Masz pytania do listy spraw,|którš włanie omówiłem? [6624][6630]Jedno, szeryfie. [6631][6649]Gdy zaczyna pan zalecać się do kobiety,|to czy pana zdaniem najlepiej działa [6650][6679]przyniesienie kwiatów,|wiersze czy może zwierzštko? [6700][6708]Po zastanowieniu... [6710][6720]Jeli pojawi się co zwišzanego z prawem, [6722][6734]wezwij Jo. [6738][6756]wietny pomysł.|Tak zrobię. [6758][6780]- Dobrze.|- Witaj. [6784][6798]Nie zapomniałe o czym? [6800][6834]Nie możesz zaniedbywać Emo|i nadal liczyć na dobrš ocenę. [6836][6857]To obniżę swoje oczekiwania. [6876][6894]Chod tu. [6896][6909]Mamo, musisz? [6911][6923]Pomóż mi. [6926][6972]Już czas,|by mężczyni wyjechali z miasta. [6992][7013]Macie miejsce dla jeszcze jednego? [7034][7053]Allison powiedziała,|że zabierasz Kevina na biwak. [7055][7074]Jeli znam się na czym,|to na biwakach. [7076][7110]Poza tym weekend z chłopakami|brzmi niele. [7123][7153]Nie do końca o tym mylałem. [7155][7171]Jaka szkoda. [7173][7197]W takim wypadku,|masz jakie plany na ten weekend? [7199][7213]Dobra. [7215][7234]No popatrz. W samochodzie Fargo|jest chyba dużo miejsca. [7236][7250]Może wskoczysz do niego? [7264][7293]Bšdcie grzeczni, chłopcy. [7296][7308]Mało prawdopodobne. [7310][7332]Wsiadaj, stary. [7415][7443]Tu jest dobrze, idealnie. [7445][7454]Już zmęczony? [7456][7486]Spróbowałby kiedy przejć|w góry Bawarii w grudniu, smyku. [7488][7500]To dopiero wspinaczka. [7503][7536]Super, ale zobaczcie to. [7542][7586]Najnowszy wynalazek GD|w dziedzinie sprzętu sportowego. [7704][7725]Nazywamy go "Samiot".|Czekamy jeszcze na patent na niego. [7729][7746]Chcecie obejrzeć? [7748][7765]Tak. [7817][7840]Fachowo zrobiony. [7842][7855]Witaj, Douglas. [7857][7889]Czy dobrze bawisz się na biwaku? [7893][7907]To B.U.F.F.Y. [7914][7923]B.U.F.F.Y.? [7925][7952]Bio-mechaniczna rozkładajšca się|automatycznie jurta. [7954][7971]Wgrałem dzi rano nowš|sztucznš inteligencję. [8022][8052]Mogę się przyzwyczaić|do biwaków w stylu dr Fargo. [8054][8077]Kevin, to nie biwak. [8085][8112]Nazywam to "leniwa...
SERIALE--CHOMIKUJ