[6][22]Poprzednio w Eurece: [23][34]Przez ten autyzm, [35][48]Kevin wolał przebywać [49][76]bardziej z technologiš niż ludmi. [76][89]Wyjd za mnie, Jo. [90][109]Nie wiem co powiedzieć. [110][127]Nie ma cię tutaj. [128][152]Nie wiem czy mogę to dalej cišgnšć. [153][174]Pa, Jack. [177][210]Tłumacz: nieznany, korekta: Biesiad [211][225]Jestem pewien, że jestemy w 1947. [225][235]Jestecie z 2010? [236][255]Z Eureki którš pomogłe stworzyć. [256][284]A teraz musisz nam pomóc wrócić. [285][308]Na szczęcie. [356][373]Dzięki, że nas sprowadziłe, Henry. [374][406]Wszystko jest takie samo? [407][430]Czy to nie powinno być z granitu? [431][441]Jeli to jest inne, [442][461]inne rzeczy też mogš być, prawda? [462][491]Tak, wyjdę za ciebie. [492][503]Ja wyjdę za ciebie? [503][537]W jakim wiecie? [537][551]Kevin? Kochanie? [552][569]Gdzie jeste? [570][598]Spoko, mamo.|Jestem tutaj. [598][610]Niezły kapelusz. [611][627]Będę w domu przed obiadem. [780][796]S.A.R.A.H.? Jeste? [797][815]Tak szeryfie. [816][840]Czy Zoe jest nadal na Harvardzie? [841][858]Oczywicie, Jack. [858][882]Gdzie indziej mogłaby być? [883][934]Przystojniaku. [974][1004]Mylałam, że już nie wrócisz do domu. [1004][1031]Tak, ja też. [1032][1061]Nie jeste w Australii. [1061][1087]Na przykład. [1087][1109]Tak to prawda. [1122][1149]S.A.R.A.H., mogłaby podać mu jaki lunch? [1149][1171]Mylę, że jego mózg zgłodniał. [1172][1189]Już podaję cheeseburgera i bekon. [1190][1207]Rozkoszuj się. [1208][1222]Ja muszę ić. [1222][1256]Życz mi szczęcia. [1257][1271]Dzień testów? [1272][1291]Wycišgamy Małego z sekcji 5. [1292][1303]Będzie stawiać pierwsze kroki. [1303][1313]Tak, Mały. [1314][1342]Tak, powodzenia. [1342][1358]Dzięki. [1358][1370]Jack, czy to jest... [1371][1397]Czy chodzi o tę rzecz? [1398][1419]Bo jeli chodzi o tę rzecz, [1419][1454]potrzebuję więcej czasu|żeby to przemyleć. [1473][1489]Pewnie. [1490][1499]Rozumiem. [1499][1519]Ta rzecz. [1520][1554]Szeryfie,|Kevin jest przy drzwiach. [1555][1576]Dlaczego rodzice sš tak beznadziejni? [1576][1594]Jasny gwint. [1595][1610]Daj jej spokój, Kev. [1610][1622]Kevin. [1622][1645]Jack. [1645][1667]Zignoruj go.|Nie jadł lunchu. [1668][1695]Czuję bekon. [1695][1714]To Kevin. [1715][1724]Słuchaj. [1725][1741]Mama spóniła się dzi rano, [1742][1755]i nie zdšżyłem dojć do Dre. [1756][1774]A ona zawsze mi mówi, że się spóniam. [1775][1787]Może wreszcie zrozumiała, [1788][1803]że czas na|relatywistycznš budowę. [1803][1817]Byłoby spoko. [1818][1830]No,|nie liczyłabym na to. [1831][1846]Słuchaj, idę do domu przed pracš. [1846][1859]Więc mogę podrzucić cię do miasta. [1860][1874]Super. Dzięki. [1875][1886]Pa. [1887][1903]Pa. [1904][1913]Na razie, Jack. [1957][1985]Miłego dnia. [1987][2000]Mistrzu, [2007][2030]Kiedy stšd wyjdę? [2038][2045]Nie wiem. [2063][2080]Co zrobiłe? [2080][2090]Nic. [2098][2119]Po prostu lubisz mnie zamykać| w więzieniu. [2120][2161]Po prostu otworzyłem parę klatek. [2161][2197]Te małpy zasłużyły na wolnoć. [2198][2225]Lupo, bšd człowiekiem, mam randkę. [2226][2247]Randkę. [2248][2266]Z kim? [2266][2277]Wiesz z tš blondynkš, [2278][2293]która ma doktorat z|reproduktywnej biologii? [2294][2318]I zabawimy się w doktora. [2357][2372]Wynocha. [2372][2386]Znowu porazisz mnie w tyłek? [2387][2415]Po prostu wypad. [2516][2529]Allison? [2530][2567]Tu jestem, Carter. [2607][2631]Wszystko w porzšdku? [2631][2669]Kiedy weszłam, [2669][2701]i Jenna była z nianiš [2702][2741]a Kevin... [2742][2772]Tak wiem. [2772][2794]Wpadł do mnie do domu. [2794][2811]Jest inny. [2812][2845]Ukradł mój bekon. [2846][2859]Nie mogę uwierzyć. [2859][2882]Przyszedł i rozmawiał ze mnš. [2882][2896]Popatrzył na mnie. [2897][2914]Jako go zmienilimy. [2914][2931]To nie tylko to. [2931][2970]Kiedy wróciłem... [2971][3022]Tess była u mnie. [3044][3064]Nie wyprowadziła się. [3064][3111]I z tego co widzę|nadal jestemy razem. [3149][3173]To dobrze. [3174][3209]Cieszę się. [3209][3232]To co. [3271][3299]Czuję się jak idiota wobec|Allison i kłamcš, [3300][3320]Nie mogę wytłumaczyć Tess co się stało. [3320][3334]Nie, dobrze zrobiłe. |Nie wiem. [3335][3349]Mówić o innej osi czasowej? [3350][3364]Mogłyby z tego wyjć|nieprzewidziane konsekwencje. [3364][3383]Poza tym wszyscy wzięli by nas za wariatów? [3384][3401]Powiedz mi, że to nie ma baterii. [3401][3414]To nadal może mieć [3415][3438]wystarczajšcš moc by stworzyć|dziurę w czasoprzestrzeni. [3438][3461]Alison musi wzišć to do G.D. [3461][3474]Tak, już to robi. [3474][3488]Teraz skupiona jest na Kevinie. [3488][3510]Jak on mógł się tak zmienić? [3511][3524]Obecne postrzeganie [3525][3538]zbudowane jest na przeszłoci. [3539][3551]Tak, tak.|Przepraszam. [3551][3561]Ale Kevin nie jest wydarzeniem. [3562][3575]Jest człowiekiem. [3576][3592]I jest kim całkowicie innym. [3593][3608]Powody autyzmu nie sš do końca znane. [3609][3610]Potrzebujš [3624][3670]serii czynników genetyczno rodowiskowych. [3671][3697]Więc, Henry|mylisz, że jest możliwe [3698][3710]żeby kto zrobił to specjalnie? [3711][3725]To...nie, mógł wybrać nas pięcioro, [3725][3740]zrobił co z maszynš żeby nas sprowadzić, [3740][3753]Aby mógł się zmienić. [3754][3775]Mówimy tu o dekadach w historii. [3776][3808]Chodzi o to, że obliczenia|prawdopodobieństwa i wynik [3808][3826]sš bardzo skomplikowane. [3826][3846]Tak ale mówimy o super mšdrym Kevinie. [3847][3863]Ale nie o tym Kevinie. [3863][3875]A maszyna nie była nastawiona [3876][3897]na okrelonego człowieka. [3898][3936]A ten Kevin nie wysłał nas w czasie. [3937][3953]Okay, więc jego intencje... [3954][3970]sš w chłopcu, [3971][4000]którego wiadomoć tego wydarzenia [4001][4018]nie istnieje. [4019][4037]Hej, Carter. [4037][4049]Czeć kochanie. [4049][4061]Czeć. [4062][4074]W porzšdku, jeste gotowy. [4075][4098]Już czas.|- Na co? [4099][4125]No co ty? [4125][4155]Przemawianie to najlepsza częć|bycia burmistrzem. [4156][4171]Narzeka, ale to kocha. [4183][4202]Przemowa w więto Założycieli. [4203][4215]Zaraz przyjdę. [4215][4231]Jest w komitecie. [4232][4248]Tak, Grace. [4248][4266]I jestem pewny,|że się z niš ożeniłem. [4267][4278]O jejku! [4279][4307]Tak. [4308][4351]Witam was w więto Założycieli. [4351][4371]Dobrze, że się tu spotykamy [4371][4425]i rozumiemy, że przeszłoć jest dla nas ważna... [4426][4454]Więc Zane się odwiadczył? [4454][4474]Mylałem, że owiadczyny to sprawa|od której się nie ucieka. [4475][4485]Nie nie powtórzył się. [4485][4495]Nigdy mnie nie zapytał. [4496][4515]Nigdy się nie spotykalimy. [4515][4525]Więc jak ci mija dzień? [4525][4537]Po prostu wietnie. [4538][4552]Pamiętasz Julie,|mojš dziewczynę? [4553][4563]Pewnie. [4563][4578]Nigdy się nie poznalimy. [4578][4600]Pracuje dla Google,|jest miliarderkš, [4600][4613]i ożeniła się z astronautš. [4613][4623]Przykro mi. [4623][4638]Astronauta. [4639][4654]i jeszcze|pieczone kasztany. [4655][4687]Pewnie wrócę do dawnego|samotnego życia. [4688][4706]Ta rzeczywistoć jest do bani. [4707][4727]Zgadzam się. [4757][4766]Co masz na twarzy? [4767][4777]Mamo przestań. [4778][4786]Nie.|Nie przestanę. [4787][4798]Idę po burgera. [4798][4829]Mam nadzieję, że przetrwasz|beze mnie. [4830][4859]Fantastyczne prawda? [4860][4889]Masz miłego syna. [4890][4913]Podoba mi się to miejsce. [4914][4932]Zrobilicie to żebym|poczuł się jak w domu? [4933][4942]Nie wiem co powiedzieć. [4943][4952]O mój Boże. [4953][4964]Można tak powiedzieć. [4965][4976]Nie powinno cię tu być. [4977][4991]Mylałem o tym samym. [4991][5019]Problem tkwi nie w tutaj tylko w teraz. [5020][5040]To urzšdzenie działa, uwierzycie w to? [5040][5059]To znacznik Henrego|zrobiony z twojego telefonu. [5060][5071]Tak, gdy zamienilimy się kurtkami, [5071][5083]był w mojej kieszeni. [5083][5095]Proszę nie obwiniaj siebie. [5095][5105]Nie zamierzałem. [5105][5119]Okay, Carter. [5120][5146]Dr Grant wiem, że musi być to dla pana przytłaczajšce. [5147][5159]Wiemy jakie to uczucie [5159][5172]być nie w swoich czasach. [5173][5185]Dziękuję, jest dobrze. [5186][5203]Lecz oczekiwałem... [5204][5225]że będzie więcej latajšcych samochodów, [5225][5242]robotów, [5243][5268]super autostrad|biegnšcych do nieba. [5268][5300]Mniej '47 Chrysler New Yorkers. [5300][5315]Ale wiecie... [5316][5329]Przykro, że się zawiodłe, [5330][5344]ale obiecuję ci, [5345][5365]że wylemy cię z powrotem do twoich czasów. [5366][5392]Dziękuję, do tego czasu Dr Blake, [5393][5413]pójdzie pani ze mnš na kawę? [5414][5428]Nie! [5428][5447]Nie możesz chodzić i przyglšdać się wszystkiemu [5448][5465]co było wynalezione od czasów telefonu. [5466][5478]A był wymylony w 1876. [5478][5488]Zostań. [5489][5501]Dziękuję, ale nie. [5501][5515]Mam cały wiat do poznania. [5516][5527]Do zobaczenia. [5527][5540]Dr Grant, proszę. [5541][5560]Porozmawiajmy o sytuacji. [5561][5589]W porzšdku, dla ciebie. [5590][5632]Dziękuję, zaraz wrócę. [5632][5654]Henry. [5655][5664]Mogę cię na chwilę pożyczyć? [5665][5678]Pewnie. [5710][5736]O Boże! [5737][5773]Miał to. [5774][5793]Ten gociu to nic dobrego, [5794][5817]Musimy go wysłać tam skšd pochodzi i naprawić to. [5818][5832]Co? [5833][5846]Nie ma nic do naprawiania. [5847][5870]Allison,|nasza podróż [5871][5884]może mieć duży wpływ. [5884][5898]Nie wiemy czy człowiek|wylšdował na księżycu. [5898][5914]Moglimy zmienić cokolwiek. [5915][5930]Tak zmienilimy Kevina. [5931][5943]Wiem.|Wiemy. [5944][5963]Nie stracę go ponownie. [5964][5981]Musimy zbadać to urzšdzenie. [5981][6005]To może wspierać tymczasowš dziurę w czasie. [6006][6032]Czasoprzestrzeń może się ujawnić. [6033][6058]Brzmi to le. [6098][6135]Zorganizuję transport. [...
SERIALE--CHOMIKUJ