Eureka S04E02 HDTV.XviD-FQM.txt

(40 KB) Pobierz
[6][22]Poprzednio w Eurece:
[23][34]Przez ten autyzm,
[35][48]Kevin wolał przebywać
[49][76]bardziej z technologiš niż ludmi.
[76][89]Wyjd za mnie, Jo.
[90][109]Nie wiem co powiedzieć.
[110][127]Nie ma cię tutaj.
[128][152]Nie wiem czy mogę to dalej cišgnšć.
[153][174]Pa, Jack.
[177][210]Tłumacz: nieznany, korekta: Biesiad
[211][225]Jestem pewien, że jestemy w 1947.
[225][235]Jestecie z 2010?
[236][255]Z Eureki którš pomogłe stworzyć.
[256][284]A teraz musisz nam pomóc wrócić.
[285][308]Na szczęcie.
[356][373]Dzięki, że nas sprowadziłe, Henry.
[374][406]Wszystko jest takie samo?
[407][430]Czy to nie powinno być z granitu?
[431][441]Jeli to jest inne,
[442][461]inne rzeczy też mogš być, prawda?
[462][491]Tak, wyjdę za ciebie.
[492][503]Ja wyjdę za ciebie?
[503][537]W jakim wiecie?
[537][551]Kevin? Kochanie?
[552][569]Gdzie jeste?
[570][598]Spoko, mamo.|Jestem tutaj.
[598][610]Niezły kapelusz.
[611][627]Będę w domu przed obiadem.
[780][796]S.A.R.A.H.? Jeste?
[797][815]Tak szeryfie.
[816][840]Czy Zoe jest nadal na Harvardzie?
[841][858]Oczywicie, Jack.
[858][882]Gdzie indziej mogłaby być?
[883][934]Przystojniaku.
[974][1004]Mylałam, że już nie wrócisz do domu.
[1004][1031]Tak, ja też.
[1032][1061]Nie jeste w Australii.
[1061][1087]Na przykład.
[1087][1109]Tak to prawda.
[1122][1149]S.A.R.A.H., mogłaby podać mu jaki lunch?
[1149][1171]Mylę, że jego mózg zgłodniał.
[1172][1189]Już podaję cheeseburgera i bekon.
[1190][1207]Rozkoszuj się.
[1208][1222]Ja muszę ić.
[1222][1256]Życz mi szczęcia.
[1257][1271]Dzień testów?
[1272][1291]Wycišgamy Małego z sekcji 5.
[1292][1303]Będzie stawiać pierwsze kroki.
[1303][1313]Tak, Mały.
[1314][1342]Tak, powodzenia.
[1342][1358]Dzięki.
[1358][1370]Jack, czy to jest...
[1371][1397]Czy chodzi o tę rzecz?
[1398][1419]Bo jeli chodzi o tę rzecz,
[1419][1454]potrzebuję więcej czasu|żeby to przemyleć.
[1473][1489]Pewnie.
[1490][1499]Rozumiem.
[1499][1519]Ta rzecz.
[1520][1554]Szeryfie,|Kevin jest przy drzwiach.
[1555][1576]Dlaczego rodzice sš tak beznadziejni?
[1576][1594]Jasny gwint.
[1595][1610]Daj jej spokój, Kev.
[1610][1622]Kevin.
[1622][1645]Jack.
[1645][1667]Zignoruj go.|Nie jadł lunchu.
[1668][1695]Czuję bekon.
[1695][1714]To Kevin.
[1715][1724]Słuchaj.
[1725][1741]Mama spóniła się dzi rano,
[1742][1755]i nie zdšżyłem dojć do Dre.
[1756][1774]A ona zawsze mi mówi, że się spóniam.
[1775][1787]Może wreszcie zrozumiała,
[1788][1803]że czas na|relatywistycznš budowę.
[1803][1817]Byłoby spoko.
[1818][1830]No,|nie liczyłabym na to.
[1831][1846]Słuchaj, idę do domu przed pracš.
[1846][1859]Więc mogę podrzucić cię do miasta.
[1860][1874]Super. Dzięki.
[1875][1886]Pa.
[1887][1903]Pa.
[1904][1913]Na razie, Jack.
[1957][1985]Miłego dnia.
[1987][2000]Mistrzu,
[2007][2030]Kiedy stšd wyjdę?
[2038][2045]Nie wiem.
[2063][2080]Co zrobiłe?
[2080][2090]Nic.
[2098][2119]Po prostu lubisz mnie zamykać| w więzieniu.
[2120][2161]Po prostu otworzyłem parę klatek.
[2161][2197]Te małpy zasłużyły na wolnoć.
[2198][2225]Lupo, bšd człowiekiem, mam randkę.
[2226][2247]Randkę.
[2248][2266]Z kim?
[2266][2277]Wiesz z tš blondynkš,
[2278][2293]która ma doktorat z|reproduktywnej biologii?
[2294][2318]I zabawimy się w doktora.
[2357][2372]Wynocha.
[2372][2386]Znowu porazisz mnie w tyłek?
[2387][2415]Po prostu wypad.
[2516][2529]Allison?
[2530][2567]Tu jestem, Carter.
[2607][2631]Wszystko w porzšdku?
[2631][2669]Kiedy weszłam,
[2669][2701]i Jenna była z nianiš
[2702][2741]a Kevin...
[2742][2772]Tak wiem.
[2772][2794]Wpadł do mnie do domu.
[2794][2811]Jest inny.
[2812][2845]Ukradł mój bekon.
[2846][2859]Nie mogę uwierzyć.
[2859][2882]Przyszedł i rozmawiał ze mnš.
[2882][2896]Popatrzył na mnie.
[2897][2914]Jako go zmienilimy.
[2914][2931]To nie tylko to.
[2931][2970]Kiedy wróciłem...
[2971][3022]Tess była u mnie.
[3044][3064]Nie wyprowadziła się.
[3064][3111]I z tego co widzę|nadal jestemy razem.
[3149][3173]To dobrze.
[3174][3209]Cieszę się.
[3209][3232]To co.
[3271][3299]Czuję się jak idiota wobec|Allison i kłamcš,
[3300][3320]Nie mogę wytłumaczyć Tess co się stało.
[3320][3334]Nie, dobrze zrobiłe. |Nie wiem.
[3335][3349]Mówić o innej osi czasowej?
[3350][3364]Mogłyby z tego wyjć|nieprzewidziane konsekwencje.
[3364][3383]Poza tym wszyscy wzięli by nas za wariatów?
[3384][3401]Powiedz mi, że to nie ma baterii.
[3401][3414]To nadal może mieć
[3415][3438]wystarczajšcš moc by stworzyć|dziurę w czasoprzestrzeni.
[3438][3461]Alison musi wzišć to do G.D.
[3461][3474]Tak, już to robi.
[3474][3488]Teraz skupiona jest na Kevinie.
[3488][3510]Jak on mógł się tak zmienić?
[3511][3524]Obecne postrzeganie
[3525][3538]zbudowane jest na przeszłoci.
[3539][3551]Tak, tak.|Przepraszam.
[3551][3561]Ale Kevin nie jest wydarzeniem.
[3562][3575]Jest człowiekiem.
[3576][3592]I jest kim całkowicie innym.
[3593][3608]Powody autyzmu nie sš do końca znane.
[3609][3610]Potrzebujš
[3624][3670]serii czynników genetyczno rodowiskowych.
[3671][3697]Więc, Henry|mylisz, że jest możliwe
[3698][3710]żeby kto zrobił to specjalnie?
[3711][3725]To...nie, mógł wybrać nas pięcioro,
[3725][3740]zrobił co z maszynš żeby nas sprowadzić,
[3740][3753]Aby mógł się zmienić.
[3754][3775]Mówimy tu o dekadach w historii.
[3776][3808]Chodzi o to, że obliczenia|prawdopodobieństwa i wynik
[3808][3826]sš bardzo skomplikowane.
[3826][3846]Tak ale mówimy o super mšdrym Kevinie.
[3847][3863]Ale nie o tym Kevinie.
[3863][3875]A maszyna nie była nastawiona
[3876][3897]na okrelonego człowieka.
[3898][3936]A ten Kevin nie wysłał nas w czasie.
[3937][3953]Okay, więc jego intencje...
[3954][3970]sš w chłopcu,
[3971][4000]którego wiadomoć tego wydarzenia
[4001][4018]nie istnieje.
[4019][4037]Hej, Carter.
[4037][4049]Czeć kochanie.
[4049][4061]Czeć.
[4062][4074]W porzšdku, jeste gotowy.
[4075][4098]Już czas.|- Na co?
[4099][4125]No co ty?
[4125][4155]Przemawianie to najlepsza częć|bycia burmistrzem.
[4156][4171]Narzeka, ale to kocha.
[4183][4202]Przemowa w więto Założycieli.
[4203][4215]Zaraz przyjdę.
[4215][4231]Jest w komitecie.
[4232][4248]Tak, Grace.
[4248][4266]I jestem pewny,|że się z niš ożeniłem.
[4267][4278]O jejku!
[4279][4307]Tak.
[4308][4351]Witam was w więto Założycieli.
[4351][4371]Dobrze, że się tu spotykamy
[4371][4425]i rozumiemy, że przeszłoć jest dla nas ważna...
[4426][4454]Więc Zane się odwiadczył?
[4454][4474]Mylałem, że owiadczyny to sprawa|od której się nie ucieka.
[4475][4485]Nie nie powtórzył się.
[4485][4495]Nigdy mnie nie zapytał.
[4496][4515]Nigdy się nie spotykalimy.
[4515][4525]Więc jak ci mija dzień?
[4525][4537]Po prostu wietnie.
[4538][4552]Pamiętasz Julie,|mojš dziewczynę?
[4553][4563]Pewnie.
[4563][4578]Nigdy się nie poznalimy.
[4578][4600]Pracuje dla Google,|jest miliarderkš,
[4600][4613]i ożeniła się z astronautš.
[4613][4623]Przykro mi.
[4623][4638]Astronauta.
[4639][4654]i jeszcze|pieczone kasztany.
[4655][4687]Pewnie wrócę do dawnego|samotnego życia.
[4688][4706]Ta rzeczywistoć jest do bani.
[4707][4727]Zgadzam się.
[4757][4766]Co masz na twarzy?
[4767][4777]Mamo przestań.
[4778][4786]Nie.|Nie przestanę.
[4787][4798]Idę po burgera.
[4798][4829]Mam nadzieję, że przetrwasz|beze mnie.
[4830][4859]Fantastyczne prawda?
[4860][4889]Masz miłego syna.
[4890][4913]Podoba mi się to miejsce.
[4914][4932]Zrobilicie to żebym|poczuł się jak w domu?
[4933][4942]Nie wiem co powiedzieć.
[4943][4952]O mój Boże.
[4953][4964]Można tak powiedzieć.
[4965][4976]Nie powinno cię tu być.
[4977][4991]Mylałem o tym samym.
[4991][5019]Problem tkwi nie w tutaj tylko w teraz.
[5020][5040]To urzšdzenie działa, uwierzycie w to?
[5040][5059]To znacznik Henrego|zrobiony z twojego telefonu.
[5060][5071]Tak, gdy zamienilimy się kurtkami,
[5071][5083]był w mojej kieszeni.
[5083][5095]Proszę nie obwiniaj siebie.
[5095][5105]Nie zamierzałem.
[5105][5119]Okay, Carter.
[5120][5146]Dr Grant wiem, że musi być to dla pana przytłaczajšce.
[5147][5159]Wiemy jakie to uczucie
[5159][5172]być nie w swoich czasach.
[5173][5185]Dziękuję, jest dobrze.
[5186][5203]Lecz oczekiwałem...
[5204][5225]że będzie więcej latajšcych samochodów,
[5225][5242]robotów,
[5243][5268]super autostrad|biegnšcych do nieba.
[5268][5300]Mniej '47 Chrysler New Yorkers.
[5300][5315]Ale wiecie...
[5316][5329]Przykro, że się zawiodłe,
[5330][5344]ale obiecuję ci,
[5345][5365]że wylemy cię z powrotem do twoich czasów.
[5366][5392]Dziękuję, do tego czasu Dr Blake,
[5393][5413]pójdzie pani ze mnš na kawę?
[5414][5428]Nie!
[5428][5447]Nie możesz chodzić i przyglšdać się wszystkiemu
[5448][5465]co było wynalezione od czasów telefonu.
[5466][5478]A był wymylony w 1876.
[5478][5488]Zostań.
[5489][5501]Dziękuję, ale nie.
[5501][5515]Mam cały wiat do poznania.
[5516][5527]Do zobaczenia.
[5527][5540]Dr Grant, proszę.
[5541][5560]Porozmawiajmy o sytuacji.
[5561][5589]W porzšdku, dla ciebie.
[5590][5632]Dziękuję, zaraz wrócę.
[5632][5654]Henry.
[5655][5664]Mogę cię na chwilę pożyczyć?
[5665][5678]Pewnie.
[5710][5736]O Boże!
[5737][5773]Miał to.
[5774][5793]Ten gociu to nic dobrego,
[5794][5817]Musimy go wysłać tam skšd pochodzi i naprawić to.
[5818][5832]Co?
[5833][5846]Nie ma nic do naprawiania.
[5847][5870]Allison,|nasza podróż
[5871][5884]może mieć duży wpływ.
[5884][5898]Nie wiemy czy człowiek|wylšdował na księżycu.
[5898][5914]Moglimy zmienić cokolwiek.
[5915][5930]Tak zmienilimy Kevina.
[5931][5943]Wiem.|Wiemy.
[5944][5963]Nie stracę go ponownie.
[5964][5981]Musimy zbadać to urzšdzenie.
[5981][6005]To może wspierać tymczasowš dziurę w czasie.
[6006][6032]Czasoprzestrzeń może się ujawnić.
[6033][6058]Brzmi to le.
[6098][6135]Zorganizuję transport.
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin