Alphas [2x02] The Quick and the Dead.txt

(28 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[2][19]/Poprzednio w "Alphas"...
[26][31]Gary?
[32][61]Gary ma kłopoty.|Potrzebuje nas.
[63][90]- Przyjechała.|- Dla Gary'ego, nie dla ciebie.
[91][111]- Co między wami zaszło?|- Obudziłam się.
[112][137]Tak nazywasz sterowanie|wszystkimi dookoła?
[139][181]Muszę kierować programem.|Ja decyduję, co robimy z Alphami.
[182][213]Ja zatwierdzam zadania|i zero wtršcania się.
[215][246]- Znalelimy z Garym co poważnego.|- To z wojny secesyjnej.
[247][291]No i jest jeszcze Stanton Parish.|Bóg jeden wie, co planuje.
[293][314]Do roboty.
[1115][1136]Witam, doktorze Westman.
[1167][1186]Jay?
[1189][1232]{c:$e1dabb}.:: GrupaHatak.pl ::.
[1372][1401]Tłumaczenie:|dzidek9216
[1406][1427]Korekta:|Igloo666
[1429][1484]{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 2x2 The Quick and the Dead|Szybki i martwy
[1995][2031]- Co jest?|- Nic.
[2065][2088]Tylko...
[2089][2122]Twój tato wrócił.
[2124][2174]Chyba nie tak miałem|się tobš opiekować.
[2176][2190]Nie wiem.
[2201][2226]Dorastał w latach 60.
[2228][2276]Dani, jeli mu powiemy,|zrobi się dziwnie.
[2283][2309]No i jest też Nina.
[2330][2373]Zero gadania o byłych w łóżku.
[2392][2414]Podoba mi się to.
[2429][2460]I nie chcę, by co się zmieniało.
[2490][2538]To mu nie powiemy.
[2579][2595]Dzień dobry, doktorze.
[2596][2634]Nie, to moje żarcie!|Nikt inny jej używa!
[2635][2672]Gdzie jest mój pudding?!|Taka jest zasada, nie wykręcaj się.
[2686][2718]- Odejd ode mnie!|- Spokojnie, partnerze.
[2730][2760]Nie wolno popychać ludzi.|Co się stało?
[2761][2780]Sprowokowali mnie!|Pokażę panu!
[2781][2814]Gdzie jest mój pudding?|Jeszcze się nie przeterminował!
[2819][2835]To nie moje!
[2837][2870]Może nie wiedział,|jak ważna jest twoja półka.
[2871][2891]Nie muszę nic wyjaniać.
[2892][2916]- Było tam moje imię.|- Przyczepimy je z powrotem.
[2917][2930]Nie!
[2931][2955]Bo choć to tylko pudding,|to wcišż kradzież.
[2956][2984]Powinien ić do więzienia.|Bill, aresztuj go.
[2986][3014]- Nie prowokuj mnie!|- Nie dotykaj go.
[3016][3030]W porzšdku?
[3077][3119]Doktorze Rosen!|Trzaskam drzwiami.
[3160][3200]- Odkurzyła już te roztocza?|- Dopiero tam myłam.
[3201][3244]To naskórek.|Nie mam pojęcia czyj.
[3246][3276]Naprawdę okropne rzeczy|były na telefonie.
[3277][3318]- Przenikały mnie.|- W końcu przywykniesz.
[3346][3355]Jest już?
[3356][3390]Nina nie jest specjalnie punktualna.
[3393][3412]Będzie dziwnie, nie?
[3413][3463]- Będziecie razem pracować.|- Nie, między nami luz.
[3464][3475]Serio?
[3476][3518]Bo renice ci się rozszerzyły|i masz podniesione tętno.
[3519][3538]Cieszę się, że wróciła.
[3554][3595]Na pewno cieszysz się|z papierkowej roboty.
[3599][3642]Fajnie było wpisać|"szpital psychiatryczny"
[3643][3678]w polu "poprzedni adres".
[3683][3722]- Mamy kilka nowych twarzy.|- To głównie analitycy.
[3723][3742]Wesprš zespół.
[3743][3774]Innymi słowy,|będš mieć mnie na oku.
[3775][3805]Jeste przestępcš|z psychiatryka.
[3812][3832]Dużo się naprosiłem,|żeby ciebie wycišgnšć.
[3833][3874]Nie udawajmy, że był to|akt życzliwoci, Nathan.
[3875][3902]- Potrzebujesz mnie.|- Nie jestem twoim wrogiem.
[3903][3941]Jeli chcesz co osišgnšć,|musimy zrobić to razem.
[3942][3963]Niech ci będzie.
[3968][3997]Może powiesz mi co o tym.
[4045][4071]Wypadek TNK America.
[4078][4101]Pocišg towarowy|wybuchł koło Jersey City.
[4102][4133]Niszczšc 9 ton węgla|z dużš zawartociš siarki,
[4134][4160]13 ton zakonserwowanej tarcicy
[4161][4183]oraz 30 wagonów|miedzianego drutu
[4184][4205]i komunalnych|urzšdzeń elektrycznych.
[4206][4247]Opóni to prace na Con Ed|o szeć miesięcy.
[4249][4286]- Co ci chodzi po głowie?|- Z każdej straty kto korzysta.
[4287][4324]Zastanawiam się,|kto by na tym skorzystał.
[4326][4363]- FBI kogo podejrzewa?|- To był wypadek.
[4367][4406]Widziałem wstępny raport.|Nic nie wskazuje na zamach.
[4407][4451]Włanie tak działa Stanton Parish.|W cieniach.
[4453][4481]I jego częstym podpisem|jest brak podpisu.
[4483][4502]O to chodzi?
[4503][4545]O twojš dwustuletniš|Alphę-straszydło?
[4550][4576]Popierasz rozlew krwi i wojnę.
[4577][4606]Nie możemy jej powstrzymać.|Jest nieuchronna.
[4607][4630]Wybacz, że spróbuję.
[4650][4698]Chciałbym, aby był urojeniem,|jak sugerujesz.
[4700][4753]Ale on naprawdę istnieje|i jest niezwykle niebezpieczny.
[4760][4787]Mamy sprawę.
[4789][4841]Napać i porwanie.|Wszystko strasznie dziwne.
[4843][4867]- Dobrze, że wróciłe.|- Mogę to zobaczyć?
[4868][4905]Niech się pan ulokuje,|a my z Hicksem się tym zajmiemy.
[4906][4948]Już się ulokowałem.|Mogę to zobaczyć?
[5041][5074]Stanšł tu i tu.
[5108][5124]A potem tutaj.
[5125][5133]Dobra.
[5135][5178]wiadkowie nie widzieli napastnika.|/Co z Garywizorem?
[5179][5210]Jem pudding o 14:30.|Ale nie mogę, bo mi go ukradli.
[5211][5224]Musisz nam pomóc.
[5229][5264]Wiem.|Znalazłem smugę.
[5267][5309]Szukamy kogo niewyranego.|I, Bill, to żaden Garywizor.
[5310][5341]/To percepcja elektromagnetyczna.
[5345][5352]Tutaj.
[5361][5395]- Jak dokładna jest tama?|- Cztery klatki na sekundę.
[5396][5414]Powinni kupić nowe.
[5416][5433]Bill, ten goć porusza się
[5434][5460]10 razy szybciej|niż normalny człowiek.
[5461][5485]Cały czas cišgnšc|dorosłego mężczyznę.
[5486][5514]Musi spalać z 10 000|kalorii na godzinę.
[5515][5555]Mój pudding miał kalorie.|Już go nie spróbuję.
[5559][5568]Chwila.
[5570][5604]Znalazłem tę samš smugę.|Skrzyżowanie Broadwayu i 9.
[5605][5646]Przechodzi przez ulicę.|Nie idzie po pasach.
[5646][5657]To lekkomylne.
[5658][5683]To pięć przecznic|od miejsca porwania.
[5685][5706]/- Daj mi Rachel.|- Dobrze.
[5736][5783]Rachel, szukamy Alphy z niezwykle|przypieszonym metabolizmem,
[5784][5813]więc jego ciało|/dosłownie sam się zżera.
[5815][5852]- Aha.|- Powinna szukać zapachu.
[5855][5882]Niewieży oddech|/albo zgniłe mięso.
[5883][5925]Więc wytwarzał ketony?|/Mógł pan tak od razu.
[5948][5977]Czuję ser i makaron,
[5978][6030]kwane wino|i liliowe perfumy.
[6045][6062]Nowa dziewczyna?
[6063][6087]Przez przypadek|kupiłem złe mydło.
[6088][6103]Poważnie?
[6108][6148]- To zdecydowanie złe mydło.|- Tędy, chłopaki.
[6164][6185]Ten zapach prowadzi tu.
[6187][6205]Kurde, ale wali.|Czujesz?
[6206][6261]Doktorze, to mierdzi jak ryby|albo jak z jakiej fabryki.
[6263][6291]- Trzeba wezwać oddział.|- Bill, to porwanie.
[6292][6319]Nie mamy czasu,|żeby na nich czekać.
[6322][6364]/- Każda sekunda się liczy.|- Zgubiłam ten zapach.
[6366][6380]Czuję tylko ryby.
[6382][6408]Poradzimy sobie.|Cofnij się.
[6441][6461]Zobacz.
[6462][6487]Jest przetarte.|Kto to ruszał.
[6489][6506]- Spójrz.|- Nie dotykaj.
[6508][6529]Nie chcesz zostawić tu odcisków.
[6530][6560]No to plan "B".
[6561][6592]Zrób to swoje co|i to wyrwij.
[6593][6603]Patrz.
[6605][6637]Najpierw pomyl,|a nie na siłę.
[6651][6670]Nic ci nie jest?
[6720][6753]Odciski ze rubokręta|należš do Elia Aquino.
[6754][6785]Aresztowany przed laty|za kradzież aut w Queens.
[6786][6818]Przez cztery przecznice|gonił go policyjny motor.
[6820][6843]Biegł z prędkociš 70 km/h.
[6844][6869]Dlatego zainteresował|Departament Obrony,
[6870][6908]który pominšł konstytucyjne|niuanse dalszego procesu
[6909][6927]i skierował go|do Siódemki.
[6928][6951]Zwiał, gdy ludzie Scipio|otworzyli te drzwi.
[6952][6973]To dobrze.|To było złe miejsce.
[6974][7004]Wysłali kartotekę Eliasa.|Powinna być w skrzynce.
[7005][7038]- Mylałem, że wzięła urlop.|- Widziałam już trupy wczeniej.
[7039][7078]- Nie...|- Rachel sama może decydować.
[7103][7140]- Gary, otworzysz skrzynkę?|- Nom.
[7148][7171]Tak jak podejrzewałem.
[7172][7211]Eli ma powiększone|jšdro nadskrzyżowaniowe.
[7212][7242]To obszar mózgu|kontrolujšcy nasz rytm dobowy.
[7243][7286]Wyjania jego szybkoć.|Ale ma wysokš cenę.
[7287][7318]Gary, wróć do zdjęcia...|Tak, do tego.
[7320][7348]To Eli, kiedy go aresztowano|dwa lata temu.
[7349][7368]I powinno być drugie.
[7379][7413]A to z kroniki w liceum.
[7414][7431]- Cztery lata temu.|- Cztery?
[7432][7447]Czyli miałby 22.
[7448][7481]- Ale wyglšda dużo starzej.|- Bo jest, Reachel.
[7483][7504]Starzeje się wykładniczo.
[7505][7542]To choroba podobna do progerii,|ale znacznie ostrzejsza.
[7543][7573]Starzenie się nie robi|z ciebie zabójcy.
[7574][7594]Postanowił zabić rubokrętem|przed mierciš?
[7595][7620]- Nie był agresywny.|- Z tego, co wiemy.
[7624][7660]Gary, poszukaj podobnych|zbrodni od czasu ucieczki.
[7661][7690]Bill, powinnimy|sprowadzić paniš...
[7691][7715]Robi się.|Każę wezwać żonę ofiary.
[7716][7741]Sprawdzę, czy ma powišzania z Eliasem.
[7742][7773]Rachel i Hicks mogš sprawdzić|zgłoszenia o incydentach.
[7774][7796]Jedziemy z koksem.
[7909][7948]- Hej, jak leci?|- Ominęło mnie co ciekawego?
[7957][7991]Nie, zwykłe dziwactwa.
[7996][8021]Dobrze, że zaspałem.
[8035][8058]Nie! Nawet o tym nie myl!
[8064][8086]- Rzšdowy cymbał.|- Gary, wrzuć na luz.
[8087][8122]Nie, on jest cymbałem.|Dobrze. Teraz się mnie boi.
[8123][8137]Czeć, Nina.
[8139][8167]Spóniła się.|Zaczynamy o 9:00.
[8169][8186]Jak miło wrócić.
[8189][8218]Nie znalazłem nikogo,|kto był zabity rubokrętem.
[8219][8248]Ale znalazłem kilku|zabitych kluczami do rur.
[8249][8272]rubokręt nie jest ważny, Gary.
[8274][8301]Eli jest szybki.|Szukaj szybkoci.
[8302][8347]Czemu nie mówiłe od razu?|Hicks, odpowiadaj na SMS-y.
[8348][8359]Masz szeć SMS-ów.
[8360][8395]Kiedy kto ci go wysyła,|powiniene odpowiedzieć...
[8396][8439]- Poradzę sobie. Dzięki.|- Nigdy nie odpisuje.
[8441][8470]Co jadałe na niadanie?|Miałe co dobrego.
[8471][8490]"Poranek był pyszny".
[8491][8521]- Jadłe naleniki?|- To prywatne rzeczy, jasne?
[8522][8553]To córka doktora Rosena.|Jadłe nalenik...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin