[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [2][19]/Poprzednio w "Alphas"... [26][31]Gary? [32][61]Gary ma kłopoty.|Potrzebuje nas. [63][90]- Przyjechała.|- Dla Gary'ego, nie dla ciebie. [91][111]- Co między wami zaszło?|- Obudziłam się. [112][137]Tak nazywasz sterowanie|wszystkimi dookoła? [139][181]Muszę kierować programem.|Ja decyduję, co robimy z Alphami. [182][213]Ja zatwierdzam zadania|i zero wtršcania się. [215][246]- Znalelimy z Garym co poważnego.|- To z wojny secesyjnej. [247][291]No i jest jeszcze Stanton Parish.|Bóg jeden wie, co planuje. [293][314]Do roboty. [1115][1136]Witam, doktorze Westman. [1167][1186]Jay? [1189][1232]{c:$e1dabb}.:: GrupaHatak.pl ::. [1372][1401]Tłumaczenie:|dzidek9216 [1406][1427]Korekta:|Igloo666 [1429][1484]{Y:b}{c:$e1dabb}ALPHAS 2x2 The Quick and the Dead|Szybki i martwy [1995][2031]- Co jest?|- Nic. [2065][2088]Tylko... [2089][2122]Twój tato wrócił. [2124][2174]Chyba nie tak miałem|się tobš opiekować. [2176][2190]Nie wiem. [2201][2226]Dorastał w latach 60. [2228][2276]Dani, jeli mu powiemy,|zrobi się dziwnie. [2283][2309]No i jest też Nina. [2330][2373]Zero gadania o byłych w łóżku. [2392][2414]Podoba mi się to. [2429][2460]I nie chcę, by co się zmieniało. [2490][2538]To mu nie powiemy. [2579][2595]Dzień dobry, doktorze. [2596][2634]Nie, to moje żarcie!|Nikt inny jej używa! [2635][2672]Gdzie jest mój pudding?!|Taka jest zasada, nie wykręcaj się. [2686][2718]- Odejd ode mnie!|- Spokojnie, partnerze. [2730][2760]Nie wolno popychać ludzi.|Co się stało? [2761][2780]Sprowokowali mnie!|Pokażę panu! [2781][2814]Gdzie jest mój pudding?|Jeszcze się nie przeterminował! [2819][2835]To nie moje! [2837][2870]Może nie wiedział,|jak ważna jest twoja półka. [2871][2891]Nie muszę nic wyjaniać. [2892][2916]- Było tam moje imię.|- Przyczepimy je z powrotem. [2917][2930]Nie! [2931][2955]Bo choć to tylko pudding,|to wcišż kradzież. [2956][2984]Powinien ić do więzienia.|Bill, aresztuj go. [2986][3014]- Nie prowokuj mnie!|- Nie dotykaj go. [3016][3030]W porzšdku? [3077][3119]Doktorze Rosen!|Trzaskam drzwiami. [3160][3200]- Odkurzyła już te roztocza?|- Dopiero tam myłam. [3201][3244]To naskórek.|Nie mam pojęcia czyj. [3246][3276]Naprawdę okropne rzeczy|były na telefonie. [3277][3318]- Przenikały mnie.|- W końcu przywykniesz. [3346][3355]Jest już? [3356][3390]Nina nie jest specjalnie punktualna. [3393][3412]Będzie dziwnie, nie? [3413][3463]- Będziecie razem pracować.|- Nie, między nami luz. [3464][3475]Serio? [3476][3518]Bo renice ci się rozszerzyły|i masz podniesione tętno. [3519][3538]Cieszę się, że wróciła. [3554][3595]Na pewno cieszysz się|z papierkowej roboty. [3599][3642]Fajnie było wpisać|"szpital psychiatryczny" [3643][3678]w polu "poprzedni adres". [3683][3722]- Mamy kilka nowych twarzy.|- To głównie analitycy. [3723][3742]Wesprš zespół. [3743][3774]Innymi słowy,|będš mieć mnie na oku. [3775][3805]Jeste przestępcš|z psychiatryka. [3812][3832]Dużo się naprosiłem,|żeby ciebie wycišgnšć. [3833][3874]Nie udawajmy, że był to|akt życzliwoci, Nathan. [3875][3902]- Potrzebujesz mnie.|- Nie jestem twoim wrogiem. [3903][3941]Jeli chcesz co osišgnšć,|musimy zrobić to razem. [3942][3963]Niech ci będzie. [3968][3997]Może powiesz mi co o tym. [4045][4071]Wypadek TNK America. [4078][4101]Pocišg towarowy|wybuchł koło Jersey City. [4102][4133]Niszczšc 9 ton węgla|z dużš zawartociš siarki, [4134][4160]13 ton zakonserwowanej tarcicy [4161][4183]oraz 30 wagonów|miedzianego drutu [4184][4205]i komunalnych|urzšdzeń elektrycznych. [4206][4247]Opóni to prace na Con Ed|o szeć miesięcy. [4249][4286]- Co ci chodzi po głowie?|- Z każdej straty kto korzysta. [4287][4324]Zastanawiam się,|kto by na tym skorzystał. [4326][4363]- FBI kogo podejrzewa?|- To był wypadek. [4367][4406]Widziałem wstępny raport.|Nic nie wskazuje na zamach. [4407][4451]Włanie tak działa Stanton Parish.|W cieniach. [4453][4481]I jego częstym podpisem|jest brak podpisu. [4483][4502]O to chodzi? [4503][4545]O twojš dwustuletniš|Alphę-straszydło? [4550][4576]Popierasz rozlew krwi i wojnę. [4577][4606]Nie możemy jej powstrzymać.|Jest nieuchronna. [4607][4630]Wybacz, że spróbuję. [4650][4698]Chciałbym, aby był urojeniem,|jak sugerujesz. [4700][4753]Ale on naprawdę istnieje|i jest niezwykle niebezpieczny. [4760][4787]Mamy sprawę. [4789][4841]Napać i porwanie.|Wszystko strasznie dziwne. [4843][4867]- Dobrze, że wróciłe.|- Mogę to zobaczyć? [4868][4905]Niech się pan ulokuje,|a my z Hicksem się tym zajmiemy. [4906][4948]Już się ulokowałem.|Mogę to zobaczyć? [5041][5074]Stanšł tu i tu. [5108][5124]A potem tutaj. [5125][5133]Dobra. [5135][5178]wiadkowie nie widzieli napastnika.|/Co z Garywizorem? [5179][5210]Jem pudding o 14:30.|Ale nie mogę, bo mi go ukradli. [5211][5224]Musisz nam pomóc. [5229][5264]Wiem.|Znalazłem smugę. [5267][5309]Szukamy kogo niewyranego.|I, Bill, to żaden Garywizor. [5310][5341]/To percepcja elektromagnetyczna. [5345][5352]Tutaj. [5361][5395]- Jak dokładna jest tama?|- Cztery klatki na sekundę. [5396][5414]Powinni kupić nowe. [5416][5433]Bill, ten goć porusza się [5434][5460]10 razy szybciej|niż normalny człowiek. [5461][5485]Cały czas cišgnšc|dorosłego mężczyznę. [5486][5514]Musi spalać z 10 000|kalorii na godzinę. [5515][5555]Mój pudding miał kalorie.|Już go nie spróbuję. [5559][5568]Chwila. [5570][5604]Znalazłem tę samš smugę.|Skrzyżowanie Broadwayu i 9. [5605][5646]Przechodzi przez ulicę.|Nie idzie po pasach. [5646][5657]To lekkomylne. [5658][5683]To pięć przecznic|od miejsca porwania. [5685][5706]/- Daj mi Rachel.|- Dobrze. [5736][5783]Rachel, szukamy Alphy z niezwykle|przypieszonym metabolizmem, [5784][5813]więc jego ciało|/dosłownie sam się zżera. [5815][5852]- Aha.|- Powinna szukać zapachu. [5855][5882]Niewieży oddech|/albo zgniłe mięso. [5883][5925]Więc wytwarzał ketony?|/Mógł pan tak od razu. [5948][5977]Czuję ser i makaron, [5978][6030]kwane wino|i liliowe perfumy. [6045][6062]Nowa dziewczyna? [6063][6087]Przez przypadek|kupiłem złe mydło. [6088][6103]Poważnie? [6108][6148]- To zdecydowanie złe mydło.|- Tędy, chłopaki. [6164][6185]Ten zapach prowadzi tu. [6187][6205]Kurde, ale wali.|Czujesz? [6206][6261]Doktorze, to mierdzi jak ryby|albo jak z jakiej fabryki. [6263][6291]- Trzeba wezwać oddział.|- Bill, to porwanie. [6292][6319]Nie mamy czasu,|żeby na nich czekać. [6322][6364]/- Każda sekunda się liczy.|- Zgubiłam ten zapach. [6366][6380]Czuję tylko ryby. [6382][6408]Poradzimy sobie.|Cofnij się. [6441][6461]Zobacz. [6462][6487]Jest przetarte.|Kto to ruszał. [6489][6506]- Spójrz.|- Nie dotykaj. [6508][6529]Nie chcesz zostawić tu odcisków. [6530][6560]No to plan "B". [6561][6592]Zrób to swoje co|i to wyrwij. [6593][6603]Patrz. [6605][6637]Najpierw pomyl,|a nie na siłę. [6651][6670]Nic ci nie jest? [6720][6753]Odciski ze rubokręta|należš do Elia Aquino. [6754][6785]Aresztowany przed laty|za kradzież aut w Queens. [6786][6818]Przez cztery przecznice|gonił go policyjny motor. [6820][6843]Biegł z prędkociš 70 km/h. [6844][6869]Dlatego zainteresował|Departament Obrony, [6870][6908]który pominšł konstytucyjne|niuanse dalszego procesu [6909][6927]i skierował go|do Siódemki. [6928][6951]Zwiał, gdy ludzie Scipio|otworzyli te drzwi. [6952][6973]To dobrze.|To było złe miejsce. [6974][7004]Wysłali kartotekę Eliasa.|Powinna być w skrzynce. [7005][7038]- Mylałem, że wzięła urlop.|- Widziałam już trupy wczeniej. [7039][7078]- Nie...|- Rachel sama może decydować. [7103][7140]- Gary, otworzysz skrzynkę?|- Nom. [7148][7171]Tak jak podejrzewałem. [7172][7211]Eli ma powiększone|jšdro nadskrzyżowaniowe. [7212][7242]To obszar mózgu|kontrolujšcy nasz rytm dobowy. [7243][7286]Wyjania jego szybkoć.|Ale ma wysokš cenę. [7287][7318]Gary, wróć do zdjęcia...|Tak, do tego. [7320][7348]To Eli, kiedy go aresztowano|dwa lata temu. [7349][7368]I powinno być drugie. [7379][7413]A to z kroniki w liceum. [7414][7431]- Cztery lata temu.|- Cztery? [7432][7447]Czyli miałby 22. [7448][7481]- Ale wyglšda dużo starzej.|- Bo jest, Reachel. [7483][7504]Starzeje się wykładniczo. [7505][7542]To choroba podobna do progerii,|ale znacznie ostrzejsza. [7543][7573]Starzenie się nie robi|z ciebie zabójcy. [7574][7594]Postanowił zabić rubokrętem|przed mierciš? [7595][7620]- Nie był agresywny.|- Z tego, co wiemy. [7624][7660]Gary, poszukaj podobnych|zbrodni od czasu ucieczki. [7661][7690]Bill, powinnimy|sprowadzić paniš... [7691][7715]Robi się.|Każę wezwać żonę ofiary. [7716][7741]Sprawdzę, czy ma powišzania z Eliasem. [7742][7773]Rachel i Hicks mogš sprawdzić|zgłoszenia o incydentach. [7774][7796]Jedziemy z koksem. [7909][7948]- Hej, jak leci?|- Ominęło mnie co ciekawego? [7957][7991]Nie, zwykłe dziwactwa. [7996][8021]Dobrze, że zaspałem. [8035][8058]Nie! Nawet o tym nie myl! [8064][8086]- Rzšdowy cymbał.|- Gary, wrzuć na luz. [8087][8122]Nie, on jest cymbałem.|Dobrze. Teraz się mnie boi. [8123][8137]Czeć, Nina. [8139][8167]Spóniła się.|Zaczynamy o 9:00. [8169][8186]Jak miło wrócić. [8189][8218]Nie znalazłem nikogo,|kto był zabity rubokrętem. [8219][8248]Ale znalazłem kilku|zabitych kluczami do rur. [8249][8272]rubokręt nie jest ważny, Gary. [8274][8301]Eli jest szybki.|Szukaj szybkoci. [8302][8347]Czemu nie mówiłe od razu?|Hicks, odpowiadaj na SMS-y. [8348][8359]Masz szeć SMS-ów. [8360][8395]Kiedy kto ci go wysyła,|powiniene odpowiedzieć... [8396][8439]- Poradzę sobie. Dzięki.|- Nigdy nie odpisuje. [8441][8470]Co jadałe na niadanie?|Miałe co dobrego. [8471][8490]"Poranek był pyszny". [8491][8521]- Jadłe naleniki?|- To prywatne rzeczy, jasne? [8522][8553]To córka doktora Rosena.|Jadłe nalenik...
cirelly