Birdman_of_Alcatraz_1962_CD2.txt

(34 KB) Pobierz
{23}{103}- Możesz zmienić zdanie jeli chcesz.|- Nie ja.
{143}{170}Tak sšdzę.
{215}{237}Słucham?
{239}{302}Mówiłam do widzenia do Shelbyville.
{335}{381}Przenoszę się do Leavenworth.
{383}{440}Muszę być blisko mojej fabryki.
{503}{570}To wielki dzień dla mnie pani Johnson.
{599}{644}Mam wrażenie że przyniesiesz mi szczęcie.
{647}{703}- Mam nadzieję.|- Koniec czasu.
{743}{805}Zanim pójdziesz, mogę prosić o co?
{863}{902}Jasne. O co chodzi?
{911}{1003}Czy to zbyt osobiste...żeby|zaglšdnšć do twojej torebki?
{1174}{1196}miało.
{1510}{1533}Szminka?
{1918}{1963}- Papieronica?|- Tusz.
{2085}{2106}A tak.
{2229}{2263}Czego szukałe?
{2301}{2320}Piły.
{2421}{2491}Napisz jak będziesz gotowa do przeprowadzki.|Moja matka znajdzie Ci miejsce.
{2493}{2539}W porzšdku. Do widzenia.
{2541}{2577}Żegnaj partnerze.
{3260}{3307}Hey Bob, zrób dużo tego.
{3500}{3552}Słyszysz to? Jakie to słowo?
{3596}{3619}Kongres.
{3644}{3689}Więzienna poczta pantoflowa przekazała
{3692}{3797}że Federalne Biuro Więziennictwa|zostało utworzone przez kongres.
{3812}{3848}Szef: AJ MacLeod.
{3908}{4022}Nowym naczelnikiem, który przyszedł|do Leavenworth był Albert Comstock.
{4027}{4143}Jednym z pierwszych więniów, których|chciał zobaczyć był Robert Stroud.
{4195}{4248}- Usišd proszę.|- Dziękuję.
{4363}{4450}Zapewne słyszałe o Federalnym Biurze Więziennictwa.
{4459}{4569}Mam kilka dyrektyw z Waszyngtonu, które|dotyczš Ciebie bezporednio.
{4579}{4628}Chciałem Ci je przeczytać.
{4651}{4689}miało naczelniku.
{4747}{4813}Pierwsza mówi o tym że|żadne zwierzęta
{4819}{4888}nie mogš przebywać w więzieniu federalnym.
{4891}{5021}Druga zabrania każdemu osadzonemu|brania udziału w komercyjnych przedsięwzięciach.
{5058}{5098}Wiesz co to znaczy?
{5130}{5170}Oznacza moje ptaki.
{5178}{5256}Przykro mi Stroud.|Wiem ile dla Ciebie znaczš.
{5298}{5344}Nikt nie patrzy do moich akt?
{5346}{5396}15 lat bez skargi na mnie.
{5418}{5488}- Tego nie można olać.|- Przeceniasz się.
{5490}{5607}Te dyrektywy nie sš stworzone tylko dla Ciebie.|One tyczš się całego systemu.
{5610}{5723}Więniowie teraz majš psy, koty, papugi,|kanarki, ptaki a nawet małpy.
{5730}{5799}To złe warunki sanitarne.|Karmienie staje się problemem.
{5802}{5923}To stwarza wanie między więniami.|Inni skazani skarżš się na pchły i wszy.
{5970}{6025}Sytuacja musi być oczyszczona.
{6065}{6151}Masz 60 dni na pozbycie się ptaszarni.|To wszystko.
{6473}{6519}Nigdy nie sšdziłem że wuj Sam zmieni zdanie.
{6521}{6547}To znaczy?
{6593}{6675}Było porozumienie pomiędzy|rzšdem i mnš od 11 lat
{6713}{6756}że mogš hodować ptaki.
{6761}{6806}Przysięga została złamana.
{6809}{6929}- O ile mi wiadomo, wszystkie zakłady sš odwołane.|- To brzmi jak pogróżka.
{6977}{7066}Naczelniku, włanie powiedziałe, że|nie jestem ważny.
{7072}{7152}Jak mogę grozić wielkiemu biuru w Waszyngtonie?
{7240}{7282}Wiele mylałem Matko.
{7288}{7345}Mam plan, który może zadziałać.
{7384}{7410}Jaki plan?
{7456}{7524}Pamiętasz jak mi ocaliła skórę w 1920?
{7552}{7637}- Tak, ale nie widzę...|- Publikacja. To się stało.
{7672}{7708}Nie rozumiem Cię.
{7720}{7785}Ilu hodowców wie, że jestem więniem?
{7840}{7890}- Kilku.|- Więc powiemy im.
{7936}{7994}Powiemy im, że zabiorš mi ptaki.
{8007}{8101}Napiszemy do gazet, stacji radiowych,|komentatorów, felietonistów,
{8103}{8153}ptasich klubów, magazynów.
{8175}{8248}Rozzłocimy ludzi od wybrzeża do wybrzeża.
{8271}{8321}wietnie Robbie. wietnie.
{8343}{8394}Wypłyniemy na wielkie wody.
{8439}{8485}Będzie tak jak za starych lat.
{8487}{8546}My we dwójkę, walczšc ze wiatem.
{8607}{8689}Włanie widziałam się z Bob'em, i przemyciłam to.
{8703}{8752}To instrukcje do kampanii.
{8799}{8838}Dlaczego Ci to dał?
{8871}{8939}Takie sprawy przeważnie powierza matce.
{8991}{9015}Nie wiem.
{9038}{9128}Mylę że jest mało czasu.|To nie jest chyba tak ważne?
{9158}{9260}Trzeba wykonać wiele kopiowania.|Podšżysz za moimi wytycznymi.
{9278}{9313}Tak proszę pani.
{9326}{9444}Zacznij od listów do ptasich klubów.|Jak skończysz to więcej Ci przydzielę.
{9446}{9468}Tak proszę pani.
{9470}{9544}Jeste na drugiej stronie Kansas City Star.
{9590}{9622}- Tu.|- A tak.
{9710}{9738}To za mało.
{9782}{9900}Chcę pierwszš stronę. Jestemy gotowi|do następnego etapu naszej kampanii.
{9926}{9971}- Masz kolejny pomysł?|- Tak i to dynamit.
{9974}{10026}Czytałem starš księgę prawa.
{10045}{10091}Stell, możesz mnie ocalić.
{10093}{10150}Jak? Wiesz, że zrobię wszystko.
{10165}{10228}Słuchaj, co powiesz na lub ze mnš?
{10429}{10523}Niech Cię zrozumiem. Próbujesz mi powiedzieć|że polubiła człowieka
{10525}{10600}majšcego dożywocie w izolatce w Leavenworth?
{10621}{10652}Tak. Wczoraj.
{10693}{10751}I gdzie miała miejsce ceremonia?
{10765}{10794}W więzieniu.
{10837}{10898}Zapewne przy więziennym kapelanie?
{10933}{10989}Nie. To była cywilna ceremonia.
{11028}{11088}Mów dalej. Póki co, to słuchałem.
{11124}{11146}Więc...
{11172}{11190}Tak?
{11244}{11338}Widzisz, według prawa Traktatu Paryskiego|i Stanu Luisiana
{11340}{11438}wszyscy mężczyni i kobiety muszš|podpisać deklarację lubu.
{11460}{11506}Leavenworth jest wcišż własnociš federalnš
{11508}{11580}i dlatego nie podlega prawom stanu Kansas.
{11700}{11764}Tu jest wszystko, proszę przeczytać.
{11916}{12033}Stroud dostał swojš pierwszš stronę a z niš|echo aż do samego Waszyngtonu.
{12035}{12151}Rezultat: Jedna z najdziwniejszych|konferencji w historii więziennictwa.
{12443}{12490}Naczelnik jest w drodze.
{12899}{12949}- Czeć Bob|- Czeć Harvey.
{13162}{13253}Udało Ci się stworzyć trochę|poruszenia swoimi ptakami.
{13258}{13339}Po prostu więzień broni swoich praw.|Usišdziesz?
{13378}{13407}Tak, dzięki.
{13522}{13617}Bob...jestem tu w delegacji z biura|żeby złożyć Ci ofertę.
{13642}{13675}Na to czekałem.
{13714}{13819}Biuro jest skłonne zostawić Ci ptaki. Możesz je nawet sprzedawać.
{13834}{13886}To ich oficjalna propozycja.
{13906}{13967}Możesz hodować i sprzedawać ptaki,
{13978}{14059}ale zyski będš przekazane do kwestury więzienia,
{14073}{14143}i otrzymasz wypłatę w formie częci zysków.
{14145}{14182}10 $ miesięcznie.
{14265}{14364}Uważam to za całkiem dobrš|ofertę, zważajšc na okolicznoci.
{14385}{14491}Szczerze, to więcej niż ja bym zaoferował|gdybym o tym decydował.
{14529}{14551}To jak?
{14697}{14752}Sprawdmy czy dobrze rozumiem.
{14793}{14905}Proponujesz, żeby rzšd Stanów Zjednoczonych|wszedł w kanarkowy biznes.
{14961}{15006}To wbrew prywatnemu przedsięwzięciu.
{15009}{15052}Brzmisz jak bolszewik.
{15080}{15150}- Nie masz legalnego prawa do hodowania kanarków.|- Wiem.
{15152}{15246}Paragraf 60 Federalnego Biura Więziennictwa:|"Więniowi nie wolno
{15248}{15342}prowadzić biznesu, nie ważne jak|legalnego w czasie pobytu w więzieniu".
{15344}{15390}- Zgadza się?|- Zacytowałe poprawnie.
{15392}{15423}Tak mylałem.
{15464}{15510}Dlatego jestem zakłopotany.
{15512}{15558}Zasada mówi że nie mogę mieć biznesu.
{15560}{15625}Ty mówisz, że mogę jeli oddam zyski.
{15680}{15752}To omija zasady. To nie podobne do Ciebie.
{15800}{15938}Pan Shoemaker przyjechał żeby spróbować|planu, żeby mógł zatrzymać swoje zasrane ptaki.
{15944}{15989}Nie kantuj starego więnia naczelniku.
{15992}{16061}Przyjechał z powodu opinii publicznej i wiesz o tym.
{16063}{16109}50 000 podpisów na petycji.
{16111}{16184}Kongresmeni wskakujšcy na plecy MacLeod'a.
{16279}{16352}Chyba wpędziłem Cię w zakłopotanie Harvey.
{16399}{16446}To twoje ostatnie słowo?
{16471}{16493}Mógłbym dostać większy pokój.
{16495}{16527}Na moje ptaki.
{16615}{16715}Dam drobiazgowy raport z naszej konferencji panu MacLeod'owi.
{16759}{16801}To wszystko Comstock.
{17046}{17102}Miłego powrotu do Waszyngtonu.
{17142}{17192}Nie wracam do Waszyngtonu.
{17214}{17275}Idę do nowego więzienia. Alcatraz.
{17382}{17420}To poważna robota.
{17454}{17482}Powodzenia.
{17526}{17551}Dziękuję.
{17646}{17721}Pamiętaj o jednym.|Publika ma krótkš pamięć.
{17886}{17926}Witaj Matko. Siadaj.
{17958}{18014}Słyszała? Wiesz co się dzieje?
{18077}{18143}To młot pneumatyczny.|Wiesz co robiš?
{18173}{18267}- Nie zostałam poinformowana.|- Burzš cianę w mojej celi.
{18269}{18320}I robiš drzwi do następnej.
{18341}{18411}- Będę miał dwie cele dla moich ptaków.|- Jak miło.
{18413}{18459}Mogę je trzymać i sprzedawać.
{18461}{18585}Dostaję większe kwatery i nawet trochę|sprzętu laboratoryjnego. I co ty na to?
{18605}{18677}Dwie kobiety i więzień utarli nosa biurze.
{18749}{18794}To bardzo dobre wieci.
{18869}{18948}Oczywicie był czas, że pierwsza bym wiedziała.
{18965}{19020}To prawdziwe zwycięstwo matko.
{19036}{19096}I jestem wdzięczny Tobie i Stell.
{19180}{19212}Usišd Robbie.
{19348}{19409}- Chcę pogadać o niej.|- O Stelli?
{19420}{19487}Wasz zwišzek przyniesie tylko kłopoty.
{19564}{19600}Nie rozumiem Cię.
{19612}{19720}To nie jest odpowiednia kobieta|dla Ciebie, żeby mógł się zwišzać.
{19780}{19841}Harowała dla mnie. Uratowała mnie.
{19900}{19986}Tak. Pomagała tymczasowo ale służyła swojemu celowi.
{19996}{20087}I wiem że jeli mnie posłuchasz to pozbędziesz się jej.
{20211}{20269}Nie rozumiem o czym mówisz mamo.
{20307}{20338}To moja żona.
{20403}{20473}Twoje problemy zaczęły się od tej kobiety z Alaski.
{20475}{20514}Ona jest taka sama.
{20547}{20624}- To przelotna przygoda.|- Nie mów tak matko.
{20715}{20770}To dobra kobieta. I jest miła.
{20835}{20887}Zrobiłaby wszystko dla mnie.
{20907}{20939}To katastrofa.
{21003}{21076}Ona nie przyniesie Ci nic poza bólem serca.
{21122}{21188}Poza tym, ona chciała tylko rozgłosu.
{21266}{21327}Matko...nie możesz mówić poważnie.
{21506}{21558}Nie wieżę, że to się dzieje.
{21722}{21777}Zostaw jš Robbie. Zapomnij jš.
{22393}{22463}Zachowujesz się jakby chciała mnie na wyłšcznoć.
{2246...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin