{23}{103}- Możesz zmienić zdanie jeli chcesz.|- Nie ja. {143}{170}Tak sšdzę. {215}{237}Słucham? {239}{302}Mówiłam do widzenia do Shelbyville. {335}{381}Przenoszę się do Leavenworth. {383}{440}Muszę być blisko mojej fabryki. {503}{570}To wielki dzień dla mnie pani Johnson. {599}{644}Mam wrażenie że przyniesiesz mi szczęcie. {647}{703}- Mam nadzieję.|- Koniec czasu. {743}{805}Zanim pójdziesz, mogę prosić o co? {863}{902}Jasne. O co chodzi? {911}{1003}Czy to zbyt osobiste...żeby|zaglšdnšć do twojej torebki? {1174}{1196}miało. {1510}{1533}Szminka? {1918}{1963}- Papieronica?|- Tusz. {2085}{2106}A tak. {2229}{2263}Czego szukałe? {2301}{2320}Piły. {2421}{2491}Napisz jak będziesz gotowa do przeprowadzki.|Moja matka znajdzie Ci miejsce. {2493}{2539}W porzšdku. Do widzenia. {2541}{2577}Żegnaj partnerze. {3260}{3307}Hey Bob, zrób dużo tego. {3500}{3552}Słyszysz to? Jakie to słowo? {3596}{3619}Kongres. {3644}{3689}Więzienna poczta pantoflowa przekazała {3692}{3797}że Federalne Biuro Więziennictwa|zostało utworzone przez kongres. {3812}{3848}Szef: AJ MacLeod. {3908}{4022}Nowym naczelnikiem, który przyszedł|do Leavenworth był Albert Comstock. {4027}{4143}Jednym z pierwszych więniów, których|chciał zobaczyć był Robert Stroud. {4195}{4248}- Usišd proszę.|- Dziękuję. {4363}{4450}Zapewne słyszałe o Federalnym Biurze Więziennictwa. {4459}{4569}Mam kilka dyrektyw z Waszyngtonu, które|dotyczš Ciebie bezporednio. {4579}{4628}Chciałem Ci je przeczytać. {4651}{4689}miało naczelniku. {4747}{4813}Pierwsza mówi o tym że|żadne zwierzęta {4819}{4888}nie mogš przebywać w więzieniu federalnym. {4891}{5021}Druga zabrania każdemu osadzonemu|brania udziału w komercyjnych przedsięwzięciach. {5058}{5098}Wiesz co to znaczy? {5130}{5170}Oznacza moje ptaki. {5178}{5256}Przykro mi Stroud.|Wiem ile dla Ciebie znaczš. {5298}{5344}Nikt nie patrzy do moich akt? {5346}{5396}15 lat bez skargi na mnie. {5418}{5488}- Tego nie można olać.|- Przeceniasz się. {5490}{5607}Te dyrektywy nie sš stworzone tylko dla Ciebie.|One tyczš się całego systemu. {5610}{5723}Więniowie teraz majš psy, koty, papugi,|kanarki, ptaki a nawet małpy. {5730}{5799}To złe warunki sanitarne.|Karmienie staje się problemem. {5802}{5923}To stwarza wanie między więniami.|Inni skazani skarżš się na pchły i wszy. {5970}{6025}Sytuacja musi być oczyszczona. {6065}{6151}Masz 60 dni na pozbycie się ptaszarni.|To wszystko. {6473}{6519}Nigdy nie sšdziłem że wuj Sam zmieni zdanie. {6521}{6547}To znaczy? {6593}{6675}Było porozumienie pomiędzy|rzšdem i mnš od 11 lat {6713}{6756}że mogš hodować ptaki. {6761}{6806}Przysięga została złamana. {6809}{6929}- O ile mi wiadomo, wszystkie zakłady sš odwołane.|- To brzmi jak pogróżka. {6977}{7066}Naczelniku, włanie powiedziałe, że|nie jestem ważny. {7072}{7152}Jak mogę grozić wielkiemu biuru w Waszyngtonie? {7240}{7282}Wiele mylałem Matko. {7288}{7345}Mam plan, który może zadziałać. {7384}{7410}Jaki plan? {7456}{7524}Pamiętasz jak mi ocaliła skórę w 1920? {7552}{7637}- Tak, ale nie widzę...|- Publikacja. To się stało. {7672}{7708}Nie rozumiem Cię. {7720}{7785}Ilu hodowców wie, że jestem więniem? {7840}{7890}- Kilku.|- Więc powiemy im. {7936}{7994}Powiemy im, że zabiorš mi ptaki. {8007}{8101}Napiszemy do gazet, stacji radiowych,|komentatorów, felietonistów, {8103}{8153}ptasich klubów, magazynów. {8175}{8248}Rozzłocimy ludzi od wybrzeża do wybrzeża. {8271}{8321}wietnie Robbie. wietnie. {8343}{8394}Wypłyniemy na wielkie wody. {8439}{8485}Będzie tak jak za starych lat. {8487}{8546}My we dwójkę, walczšc ze wiatem. {8607}{8689}Włanie widziałam się z Bob'em, i przemyciłam to. {8703}{8752}To instrukcje do kampanii. {8799}{8838}Dlaczego Ci to dał? {8871}{8939}Takie sprawy przeważnie powierza matce. {8991}{9015}Nie wiem. {9038}{9128}Mylę że jest mało czasu.|To nie jest chyba tak ważne? {9158}{9260}Trzeba wykonać wiele kopiowania.|Podšżysz za moimi wytycznymi. {9278}{9313}Tak proszę pani. {9326}{9444}Zacznij od listów do ptasich klubów.|Jak skończysz to więcej Ci przydzielę. {9446}{9468}Tak proszę pani. {9470}{9544}Jeste na drugiej stronie Kansas City Star. {9590}{9622}- Tu.|- A tak. {9710}{9738}To za mało. {9782}{9900}Chcę pierwszš stronę. Jestemy gotowi|do następnego etapu naszej kampanii. {9926}{9971}- Masz kolejny pomysł?|- Tak i to dynamit. {9974}{10026}Czytałem starš księgę prawa. {10045}{10091}Stell, możesz mnie ocalić. {10093}{10150}Jak? Wiesz, że zrobię wszystko. {10165}{10228}Słuchaj, co powiesz na lub ze mnš? {10429}{10523}Niech Cię zrozumiem. Próbujesz mi powiedzieć|że polubiła człowieka {10525}{10600}majšcego dożywocie w izolatce w Leavenworth? {10621}{10652}Tak. Wczoraj. {10693}{10751}I gdzie miała miejsce ceremonia? {10765}{10794}W więzieniu. {10837}{10898}Zapewne przy więziennym kapelanie? {10933}{10989}Nie. To była cywilna ceremonia. {11028}{11088}Mów dalej. Póki co, to słuchałem. {11124}{11146}Więc... {11172}{11190}Tak? {11244}{11338}Widzisz, według prawa Traktatu Paryskiego|i Stanu Luisiana {11340}{11438}wszyscy mężczyni i kobiety muszš|podpisać deklarację lubu. {11460}{11506}Leavenworth jest wcišż własnociš federalnš {11508}{11580}i dlatego nie podlega prawom stanu Kansas. {11700}{11764}Tu jest wszystko, proszę przeczytać. {11916}{12033}Stroud dostał swojš pierwszš stronę a z niš|echo aż do samego Waszyngtonu. {12035}{12151}Rezultat: Jedna z najdziwniejszych|konferencji w historii więziennictwa. {12443}{12490}Naczelnik jest w drodze. {12899}{12949}- Czeć Bob|- Czeć Harvey. {13162}{13253}Udało Ci się stworzyć trochę|poruszenia swoimi ptakami. {13258}{13339}Po prostu więzień broni swoich praw.|Usišdziesz? {13378}{13407}Tak, dzięki. {13522}{13617}Bob...jestem tu w delegacji z biura|żeby złożyć Ci ofertę. {13642}{13675}Na to czekałem. {13714}{13819}Biuro jest skłonne zostawić Ci ptaki. Możesz je nawet sprzedawać. {13834}{13886}To ich oficjalna propozycja. {13906}{13967}Możesz hodować i sprzedawać ptaki, {13978}{14059}ale zyski będš przekazane do kwestury więzienia, {14073}{14143}i otrzymasz wypłatę w formie częci zysków. {14145}{14182}10 $ miesięcznie. {14265}{14364}Uważam to za całkiem dobrš|ofertę, zważajšc na okolicznoci. {14385}{14491}Szczerze, to więcej niż ja bym zaoferował|gdybym o tym decydował. {14529}{14551}To jak? {14697}{14752}Sprawdmy czy dobrze rozumiem. {14793}{14905}Proponujesz, żeby rzšd Stanów Zjednoczonych|wszedł w kanarkowy biznes. {14961}{15006}To wbrew prywatnemu przedsięwzięciu. {15009}{15052}Brzmisz jak bolszewik. {15080}{15150}- Nie masz legalnego prawa do hodowania kanarków.|- Wiem. {15152}{15246}Paragraf 60 Federalnego Biura Więziennictwa:|"Więniowi nie wolno {15248}{15342}prowadzić biznesu, nie ważne jak|legalnego w czasie pobytu w więzieniu". {15344}{15390}- Zgadza się?|- Zacytowałe poprawnie. {15392}{15423}Tak mylałem. {15464}{15510}Dlatego jestem zakłopotany. {15512}{15558}Zasada mówi że nie mogę mieć biznesu. {15560}{15625}Ty mówisz, że mogę jeli oddam zyski. {15680}{15752}To omija zasady. To nie podobne do Ciebie. {15800}{15938}Pan Shoemaker przyjechał żeby spróbować|planu, żeby mógł zatrzymać swoje zasrane ptaki. {15944}{15989}Nie kantuj starego więnia naczelniku. {15992}{16061}Przyjechał z powodu opinii publicznej i wiesz o tym. {16063}{16109}50 000 podpisów na petycji. {16111}{16184}Kongresmeni wskakujšcy na plecy MacLeod'a. {16279}{16352}Chyba wpędziłem Cię w zakłopotanie Harvey. {16399}{16446}To twoje ostatnie słowo? {16471}{16493}Mógłbym dostać większy pokój. {16495}{16527}Na moje ptaki. {16615}{16715}Dam drobiazgowy raport z naszej konferencji panu MacLeod'owi. {16759}{16801}To wszystko Comstock. {17046}{17102}Miłego powrotu do Waszyngtonu. {17142}{17192}Nie wracam do Waszyngtonu. {17214}{17275}Idę do nowego więzienia. Alcatraz. {17382}{17420}To poważna robota. {17454}{17482}Powodzenia. {17526}{17551}Dziękuję. {17646}{17721}Pamiętaj o jednym.|Publika ma krótkš pamięć. {17886}{17926}Witaj Matko. Siadaj. {17958}{18014}Słyszała? Wiesz co się dzieje? {18077}{18143}To młot pneumatyczny.|Wiesz co robiš? {18173}{18267}- Nie zostałam poinformowana.|- Burzš cianę w mojej celi. {18269}{18320}I robiš drzwi do następnej. {18341}{18411}- Będę miał dwie cele dla moich ptaków.|- Jak miło. {18413}{18459}Mogę je trzymać i sprzedawać. {18461}{18585}Dostaję większe kwatery i nawet trochę|sprzętu laboratoryjnego. I co ty na to? {18605}{18677}Dwie kobiety i więzień utarli nosa biurze. {18749}{18794}To bardzo dobre wieci. {18869}{18948}Oczywicie był czas, że pierwsza bym wiedziała. {18965}{19020}To prawdziwe zwycięstwo matko. {19036}{19096}I jestem wdzięczny Tobie i Stell. {19180}{19212}Usišd Robbie. {19348}{19409}- Chcę pogadać o niej.|- O Stelli? {19420}{19487}Wasz zwišzek przyniesie tylko kłopoty. {19564}{19600}Nie rozumiem Cię. {19612}{19720}To nie jest odpowiednia kobieta|dla Ciebie, żeby mógł się zwišzać. {19780}{19841}Harowała dla mnie. Uratowała mnie. {19900}{19986}Tak. Pomagała tymczasowo ale służyła swojemu celowi. {19996}{20087}I wiem że jeli mnie posłuchasz to pozbędziesz się jej. {20211}{20269}Nie rozumiem o czym mówisz mamo. {20307}{20338}To moja żona. {20403}{20473}Twoje problemy zaczęły się od tej kobiety z Alaski. {20475}{20514}Ona jest taka sama. {20547}{20624}- To przelotna przygoda.|- Nie mów tak matko. {20715}{20770}To dobra kobieta. I jest miła. {20835}{20887}Zrobiłaby wszystko dla mnie. {20907}{20939}To katastrofa. {21003}{21076}Ona nie przyniesie Ci nic poza bólem serca. {21122}{21188}Poza tym, ona chciała tylko rozgłosu. {21266}{21327}Matko...nie możesz mówić poważnie. {21506}{21558}Nie wieżę, że to się dzieje. {21722}{21777}Zostaw jš Robbie. Zapomnij jš. {22393}{22463}Zachowujesz się jakby chciała mnie na wyłšcznoć. {2246...
KinoEuropejskie