1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:31,641 --> 00:01:35,591 www.NapiProjekt.pl - nowa jako懈 napis. Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 3 00:01:35,641 --> 00:01:37,041 Get out of my way! 4 00:01:58,309 --> 00:01:59,429 Ok, here they are. 5 00:01:59,663 --> 00:02:03,224 Philippe, wake up now, I bet you 100 euros that I'll lose them. 6 00:02:03,918 --> 00:02:05,421 Philippe? Deal. 7 00:02:05,662 --> 00:02:07,062 Let's do this! 8 00:02:28,655 --> 00:02:31,049 Gosh, you're on a good night. 9 00:02:41,906 --> 00:02:43,306 Fuck. 10 00:02:45,520 --> 00:02:46,676 You lost them alright. 11 00:02:46,900 --> 00:02:50,258 Get out of the car! Hands on the hood! 12 00:02:50,498 --> 00:02:52,618 - I double. - 200 euros that they're escorting us. 13 00:02:52,823 --> 00:02:54,378 You're gonna lose again. 14 00:02:54,583 --> 00:02:56,261 -200 euros! 15 00:02:56,488 --> 00:02:57,890 -Come on! Show me your hands! 16 00:02:58,089 --> 00:02:59,733 Your hands goddammit! 17 00:03:00,531 --> 00:03:04,082 - Wait. I'm gonna explain. - Shut up. Hands on the hood. 18 00:03:04,584 --> 00:03:07,427 - Wait. - Get out of the car. Now! 19 00:03:07,650 --> 00:03:09,338 Take it easy! 20 00:03:09,873 --> 00:03:13,040 He can't get out. He can't even open the door. 21 00:03:13,642 --> 00:03:15,759 Look at him for god's sake! 22 00:03:15,981 --> 00:03:20,327 There's a wheel chair in the trunk. He's disabled. Go check! 23 00:03:20,590 --> 00:03:21,990 Get off me. 24 00:03:25,114 --> 00:03:26,841 - He's telling the truth. - SO! 25 00:03:27,068 --> 00:03:28,529 What did you think? 26 00:03:28,740 --> 00:03:31,662 You think I知 driving that fast. for the fun of it? 27 00:03:31,930 --> 00:03:36,045 I was going to the hospital. I'm working for him. He's having a stroke! 28 00:03:36,267 --> 00:03:39,334 The more we wait, the worse it gets. He can't move, he can't do anything. That's why I'm here. 29 00:03:39,546 --> 00:03:41,366 I think we have a problem here. 30 00:03:41,590 --> 00:03:43,586 Come see this. 31 00:03:46,273 --> 00:03:49,918 - What the fuck do we do now? - That's right, think about it. Take your time. 32 00:03:50,193 --> 00:03:53,998 But meanwhile call his 15 years old daughter and tell her, her father is dead because of you! 33 00:03:54,055 --> 00:03:57,423 Because if he's not taken care of within 5 minutes, it's over. 34 00:03:57,650 --> 00:04:00,015 But take your time. 35 00:04:00,620 --> 00:04:03,883 Think. Think fast. He's dying! 36 00:04:04,512 --> 00:04:07,973 Alright, don't lose any more time. Go. 37 00:04:19,447 --> 00:04:21,447 - Where are you going? - ER. 38 00:04:21,677 --> 00:04:26,723 We're gonna escort you, it's safer. Let's go, we're escorting them! 39 00:04:28,511 --> 00:04:30,101 They're gone. They're leaving. 40 00:04:30,394 --> 00:04:31,514 Good. 41 00:04:32,139 --> 00:04:34,247 Philippe, this is so gross. 42 00:04:34,487 --> 00:04:37,398 I can't deal with that, how do you produce this... yuck. 43 00:04:37,599 --> 00:04:40,674 Alright, you'll really have to get your license eventually. 44 00:04:40,899 --> 00:04:42,999 Yes but meanwhile "we're gonna escort you, it's safer". 45 00:04:44,053 --> 00:04:45,823 A 200 euros escort. 46 00:04:46,018 --> 00:04:48,241 What? I never bet such amounts of money. 47 00:04:48,515 --> 00:04:51,959 Let's celebrate a little bit. 48 00:04:52,175 --> 00:04:53,450 "We're gonna escort you, it's safer" 49 00:04:53,685 --> 00:04:56,485 Cool it. I helped you big time. 50 00:04:56,692 --> 00:04:59,728 Philippe, an escort. A safe escort! 51 00:06:35,642 --> 00:06:37,042 Here he comes. 52 00:06:38,165 --> 00:06:40,126 We took care of it. A stretcher will be here in a second. 53 00:06:40,343 --> 00:06:42,230 - Are you gonna be ok? - Yeah, it's fine. 54 00:06:42,457 --> 00:06:44,557 - Good luck. - Whatever. 55 00:06:59,406 --> 00:07:01,226 Now what? 56 00:07:01,800 --> 00:07:04,133 Now you let me decide. 57 00:07:14,442 --> 00:07:18,978 UNTOUCHABLES 58 00:07:20,593 --> 00:07:24,128 Based on a true story 59 00:08:07,554 --> 00:08:08,698 Do you have references? 60 00:08:08,932 --> 00:08:11,411 Well yes. I validated my CAFAD. 61 00:08:11,615 --> 00:08:14,371 A certificate of aptitude to take care of disabled persons. 62 00:08:14,603 --> 00:08:18,965 I validated it in a renowned institute in the Landes country in 2001 63 00:08:19,173 --> 00:08:24,707 I have a high school "Proximity Services" diploma and a bachelor's in "Social and Familial Economy" 64 00:08:24,881 --> 00:08:30,292 I don't... like... I mean... I have been mostly studying rather than working. 65 00:08:30,506 --> 00:08:32,606 What is your main motivation? 66 00:08:32,863 --> 00:08:34,683 Money. Duh! 67 00:08:34,908 --> 00:08:36,308 Mankind. 68 00:08:36,764 --> 00:08:38,682 I'm all about mankind. 69 00:08:38,894 --> 00:08:40,080 Good for you. 70 00:08:40,299 --> 00:08:44,165 To help others, I think. It's good right? It's a good answer? 71 00:08:45,440 --> 00:08:46,630 I like the neighbourhood. 72 00:08:46,833 --> 00:08:49,633 I love disabled persons. Since I was a little child actually. 73 00:08:49,821 --> 00:08:53,641 To promotes disabled people's autonomy, I'd say. 74 00:08:53,885 --> 00:08:54,865 Their social insertion. 75 00:08:55,076 --> 00:08:57,663 Sports too. You gotta move, you know. 76 00:08:57,846 --> 00:08:59,762 For the social life, I mean. 77 00:08:59,967 --> 00:09:02,438 These people can't do anything... 78 00:09:05,978 --> 00:09:07,531 It was Mme Dupont Morathie 79 00:09:07,733 --> 00:09:10,724 A really old lady... 79 00:09:11,538 --> 00:09:12,468 really old... 80 00:09:12,681 --> 00:09:14,687 I assisted her... 81 00:09:14,869 --> 00:09:16,955 until the end, day after day. 82 00:09:17,211 --> 00:09:21,663 In geriatrics there were good times too. We had King's cake ... er ... 83 00:09:21,949 --> 00:09:25,763 Oh... I'm also an expert in administrative stuff... 84 00:09:26,007 --> 00:09:28,625 Financial aid ... social welfare ... 85 00:09:28,860 --> 00:09:31,386 I... I don't know... 86 00:09:31,580 --> 00:09:32,617 maybe you qualify? 87 00:09:32,793 --> 00:09:35,805 You'll check, Magalie. But I don't think so... 88 00:09:43,255 --> 00:09:45,075 - Yvan Laprade? - Yes. 89 00:09:45,354 --> 00:09:50,387 - No, no, no, get out! - I've been waiting for 2 hours. - It's my turn now. 90 00:09:55,004 --> 00:09:56,078 Hello. 91 00:09:56,281 --> 00:09:58,101 I'm coming to have a paper signed. 92 00:09:59,200 --> 00:10:01,189 Please take a seat. 93 00:10:05,836 --> 00:10:07,448 Do you have references? 94 00:10:07,698 --> 00:10:09,411 References? I do. 95 00:10:09,638 --> 00:10:10,659 So? 96 00:10:10,883 --> 00:10:11,782 We're all ears. 97 00:10:11,982 --> 00:10:14,861 "Kool & the Gang", "Earth, Wind & Fire". 98 00:10:15,054 --> 00:10:17,835 Those are good references, aren't they? 99 00:10:18,040 --> 00:10:19,647 I don't know them. Take a seat. 100 00:10:19,866 --> 00:10:22,146 If you don't know them, you don't know anything about music. 101 00:10:22,345 --> 00:10:24,883 I don't think I'm ignorant when it comes to music 102 00:10:25,079 --> 00:10:27,271 - Even if I don't know you "Sool" whatever... - NO. 103 00:10:27,466 --> 00:10:28,502 "Kool & the Gang". 104 00:10:28,738 --> 00:10:32,410 What about you? You know Chopin, Schubert, Berlioz? 105 00:10:32,610 --> 00:10:34,430 You're asking me if I know Berlioz? 106 00:10:34,873 --> 00:10:36,517 I'd be surprised if YOU knew anything about Berlioz. 107 00:10:36,684 --> 00:10:38,430 I'm a specialist, though. 108 00:10:38,632 --> 00:10:39,752 Oh really... 109 00:10:40,441 --> 00:10:41,869 Who do you know there? 110 00:10:43,726 --> 00:10:46,197 - Which building? - What do you mean which building? 111 00:10:46,439 --> 00:10:47,417 But, man... 112 00:10:47,621 --> 00:10:50,321 Berlioz was a famous composer before your residency was called after him. 113 00:10:50,493 --> 00:10:52,835 Writer, critic of the 19th century. 114 00:10:53,065 --> 00:10:57,687 It's a joke. I know who Berlioz is. But I see humour is like music for you. 115 00:10:58,778 --> 00:11:01,386 You don't know anything about it. 116 00:11:03,169 --> 00:11:06,833 Tell us about your paper. 117 00:11:08,194 --> 00:11:12,121 I need a signature... To prove I came to the interview. 118 00:11:12,379 --> 00:11:16,624 It says that unfortunately, despite my obvious qualities... whatever usual bullshit you use 119 00:11:16,880 --> 00:11:18,491 you're still not interested. 120 00:11:18,732 --> 00:11:20,638 I need 3 of these to get welfare money again. 121 00:11:20,842 --> 00:11:22,761 I understand, welfare. 122 00:11:22,988 --> 00:11:26,442 - You don't have any other motivation in life? - Oh I do. 123 00:11:27,263 --> 00:11:31,229 There's one right here. This here is really motivating....
mala_vampirzyca