{772}{861} NCIS 2x11|"Black Water" {870}{945}|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {1736}{1757}#Poczta głosowa|#22 wiadomoci {1762}{1791}#Michelle {1793}{1877}Nie, po raz dwudziesty trzeci. {2057}{2086}Zamierzasz to odebrać? {2088}{2134}Jestem w piekle, Kate. {2139}{2172}A majš tam pienišdze? {2177}{2299}Bo wisisz mi 43 dolary i 86 centów za lunch. {2318}{2350}Chętnie zapłacę ci dzi {2352}{2412}Jeli odbierzesz za mnie ten telefon. {2414}{2450}Tak? A kto dzwoni? {2460}{2525}Walnięta eks-dziewczyna.|Nie widziałem jej od collegeu {2527}{2546}Przeladowczyni? {2551}{2575}Raczej przeladuj-go. {2580}{2599}Co mam jej powiedzieć? {2604}{2625}Nie wiem. {2630}{2704}Powiedz jej, że jeste mojš żonš albo co takiego. {2707}{2755}Dzwoni do mnie non stop od dwóch dni. {2757}{2812}Błagam cię, Kate, proszę? {2817}{2844}Oddasz mi kasę dzisiaj. {2846}{2889}Pewnie. {2894}{2925}Dziękuję. {2930}{2985}Halo? {2999}{3040}Ja? Yyy {3043}{3112}Jestem żonš Tonyego. {3117}{3174}Yyy, tak, pobralimy się kilka lat temu. {3179}{3203}Mamy dzieci? {3208}{3261}Nie. {3282}{3321}Dwoje. {3325}{3400}Tak, jestemy bardzo, bardzo szczęliwi. {3402}{3486}Więc proszę, nie dzwoń więcej. {3496}{3587}Ugh. Czuję się jakbym potrzebowała wzišć prysznic. {3592}{3661}Zapłać pani, kocie. {3776}{3817}Założył się ze mnš o 40 dolców, że namówi cię {3819}{3851}Żeby powiedziała dzisiaj, że jeste jego żonš. {3853}{3906}Tony, zabiję cię. {3908}{4009}DiNozzo! Wycišgnij akta sprawy|dotyczšce porucznika Briana McAllistera. {4014}{4112}McAllister? Bawimy się w łowców skarbów, szefie? {4114}{4138}Łowców skarbów? {4143}{4189}To było zanim zaczšłe tu pracę, kocie. {4191}{4229}McAllister zniknšł dwa lata temu. {4234}{4296}Jego rodzina zaoferowała milion dolarów|nagrody temu, kto go znajdzie. {4299}{4330}Mam kilku znajomych w Secret Service {4335}{4390}Którzy zwykli badać tę sprawę w weekendy. {4392}{4469}To był więty Graal dla każdego|detektywa-amatora na Wschodnim Wybrzeżu, Kate. {4474}{4498}Więc co się stało? {4503}{4553}Nic. Zimna sprawa. {4558}{4577}Już nie. {4579}{4601}Przez ostatnie dwa lata, tysišce osób szukały {4606}{4654}Dziedzica fortuny McAllister Industries. {4656}{4709}Każda z nich liczšca na zdobycie nagrody {4711}{4757}Oferowanej przez jego słynnš rodzinę. {4762}{4831}Dzi, prywatny ledczy, Monroe Cooper, {4834}{4901}Wierzy, że jest o krok bliżej|do rozwišzania zagadki. {4905}{5018}Panie Cooper, czy to prawda,|że w końcu odnalazł pan Briana McAllistera? {5023}{5066}O, szefie. {5069}{5128}To był Monroe Cooper. {5133}{5186}Człowiek, który może rozwikłać nierozwikłane? {5191}{5224}Jest znanym detektywem. {5229}{5279}Czy ja wyglšdam jakby mnie to obchodziło, McGee? {5284}{5337}Nie. {5397}{5459}Zbierać się. {5467}{5543}Jedziemy do Black Lake. {5783}{5824}"Porucznik Brian McAllister ukończył {5829}{5903}Annapolis "w '97, trzeci w klasie. {5908}{5951}"Zniknšł gdzie pomiędzy 4 a 7 padziernika {5953}{6023}2002 roku. Żadnych poszlak. " {6028}{6061}Nie rozumiem, dlaczego goć majšcy miliony {6066}{6119}W ogóle wstšpił do wojska. {6123}{6147}Mylisz, że pienišdze majš cokolwiek {6152}{6193}Wspólnego z patriotyzmem, DiNozzo? {6195}{6234}Nie, po prostu mówię, że gdybym był bogaty, {6236}{6284}To, no wiecie, nic bym nie robił. {6289}{6322}Mylałam, że twoi rodzice sš nadziani. {6325}{6370}Sš. {6375}{6421}Więc dlaczego pracujesz dla agencji rzšdowej? {6423}{6483}Bo jego rodzice wiedzš,|co ich syn zrobiłby z tymi pieniędzmi. {6488}{6543}Nie mogę nawet wzišć zaliczki|na poczet testamentu, Kate. {6548}{6603}Ej, McGee! {6608}{6629}Tak szefie? {6634}{6699}Opowiedz mi o tym prywatnym bufonie, Cooperze. {6701}{6766}Ta, więc jest byłym detektywem NYDP, teraz {6771}{6826}pracuje głownie dla firm|ubezpieczeniowych i gwiazd. {6831}{6888}Zarabia dużo kasy rozwišzujšc|sprawy podobne do tej. {6893}{6912}Ten goć jest... {6917}{7025}Jest jak połšczenie Columbo|z Sherlockiem Holmesem. {7109}{7186}Wiesz co, naprawdę powinnimy|zainstalować z tyłu pasy. {7190}{7219}Ej! {7224}{7267}Co ty do diabła wyrabiasz?! {7270}{7296}Szukam mojego widelca. {7298}{7382}Gwarantuję ci, tam go nie ma.. {7627}{7730}Tony, we sprzęt i sprawd czy McGee przeżył. {7814}{7902}Agenci specjalni Gibbs, Todd, NCIS. {7912}{7950}Czekałem aż się wszyscy pokażecie. {7955}{7989}Szeryf Deke Lester. {7994}{8037}Ten kole, Cooper, myli, że ten {8042}{8094}Zaginiony dzieciak McAllisterów jest gdzie tu. {8099}{8116}Tak? {8118}{8152}A jest? {8154}{8193}Nie umiem powiedzieć, ale moi nurkowie znaleli {8195}{8257}Na dnie samochód, Chryslera. {8262}{8310}Porucznik McAllister posiadał Chryslera. {8315}{8351}Przepadł razem z nim, Gibbs. {8353}{8387}Mocujš łańcuchy, żeby go wycišgnšć. {8392}{8461}Kiedy zidentyfikujemy pojazd,|możemy zdecydować, kto ma jurysdykcję. {8466}{8497}Mi pasuje, szeryfie. {8502}{8543}Gdzie jest Cooper? {8547}{8574}Nie jestem pewien. {8579}{8653}Pewnie się rozglšda albo co. {8658}{8708}Ej, Deke, przymocowalimy łańcuchy. {8713}{8749}Wycišgajcie samochód.|Tak jest. {8758}{8818}Gotowy zobaczyć co złapalimy, Agencie Gibbs? {8840}{8895}Pospiesz się, kocie. {8902}{8933}Jeste pewien, że to konieczne? {8936}{8960}Czuję się jak kretyn. {8965}{9029}Bo nim jeste. {9056}{9094}Nie, nie, nie. Zły ruch. {9099}{9108}Co? {9111}{9164}Gibbs przyłapie cię na czytaniu|zamiast pracy, jeste przeszłociš. {9168}{9197}To nie do czytania. {9200}{9243}Chcę zdobyć autograf detektywa Coopera. {9245}{9288}Główny bohater jest wzorowany na nim. {9293}{9322}Celebrity P.I.? {9327}{9365}Nigdy o niej nie słyszałem. {9370}{9423}Nie. {9473}{9506}Nie jestem zdziwiony, że o niej nie słyszałe. {9509}{9540}Nie ma w niej obrazków. {9545}{9586}Co mówiłe, kocie? {9588}{9672}Tak. Że nie jestem kretynem. {9792}{9873}Cokolwiek mówisz, SpongeBob. {9991}{10060}Powolutku Charlie! {10202}{10329}Mylę, że spokojnie można powiedzieć,|że ten samochód już nie ruszy. {10391}{10439}W porzšdku, zatrzymaj go. {10444}{10509}Ruszaj, Kate. {10650}{10703}Niemiertelniki porucznika, Gibbs. {10708}{10734}Gratulacje. {10739}{10782}Wyglšda na to, że znalelicie|swojego zaginionego marynarza. {10787}{10849}Jeszcze nie. {10911}{10991}Mylę, iż okaże się, że ta kupa koci|to McAllister, Agencie Specjalny {10995}{11019}Gibbs. {11024}{11082}Zaczekam na mojego patologa, żeby to stwierdził. {11084}{11134}Och, oczywicie. {11137}{11194}Monroe Cooper. {11199}{11242}"Człowiek, który rozwikła nierozwikłane." {11247}{11273}Więc jednak słyszałe o mnie? {11278}{11353}Nie. Masz to na wizytówce. {11355}{11403}Pomysł mojego wydawcy. {11408}{11470}Co dla prostaków. {11475}{11537}Jak namierzyłe ten samochód? {11542}{11600}Ciężka praca, szczęcie, przeczucie. {11602}{11636}To też masz napisane na wizytówce? {11640}{11727}Taki mam tryb pracy, Agencie Gibbs. {11729}{11808}Ty dzielisz się informacjami ze mnš, a ja z tobš. {11811}{11837}Mamy układ? {11842}{11892}Ten układ uderza w mój tryb pracy, Cooper. {11897}{11918}Czyli jaki? {11921}{12050}Pakowanie do więzienia ludzi,|którzy przeszkadzajš mi w dochodzeniu. {12072}{12144}Zapamiętam to sobie. {12149}{12192}Te przewietlenia sš rozstrzygajšce, Jethro. {12194}{12235}To jest nasz zaginiony porucznik. {12240}{12264}Jakie pomysły co do tego jak umarł? {12268}{12297}Po dwóch latach w wodzie? {12302}{12324}Ciężko powiedzieć. {12326}{12367}Podejrzewasz jakš nieczystš zagrywkę? {12372}{12388}Znasz mnie, Duck. {12393}{12424}Podejrzewam wszystko. {12429}{12484}Godna podziwu cecha u ledczego. {12489}{12561}Jak i również przyczyna, z powodu której|twoje trzy małżeństwa zakończyły się rozwodem. {12563}{12635}Tak? A ja przez te wszystkie lata mylałem,|że to dlatego, iż jestem draniem. {12640}{12707}No cóż, to też nie pomogło. {12712}{12779}Znalazłem pęknięcie na linii włosów {12784}{12844}Nad płatem czołowym. {12846}{12875}Przyczyna? {12880}{12947}Doć częste w przypadku wypadków samochodowych, {12949}{13014}Całkiem prawdopodobne, iż powstało|w wyniku uderzenia w kierownicę. {13019}{13038}Narkotyki? {13041}{13122}W tym przypadku badanie toksykologiczne będzie bezużyteczne. {13124}{13192}W każdym razie, narkotyki sš jednš z możliwoci. {13194}{13247}Jest ich zbyt wiele, Duck, zbyt wiele. {13251}{13299}Obecnie, moje zdanie jest takie, że porucznik {13304}{13374}McAllister miał tragiczny wypadek. {13379}{13455}Najprawdopodobniej się utopił. {13460}{13522}Szukaj dalej. {13563}{13630}Niestety, biedny Yorick. {13635}{13676}Poznałe którš z jego żon? {13681}{13719}Zapoznałem go z ostatniš. {13724}{13755}Naprawdę? Co poszło nie tak? {13757}{13805}Trudno powiedzieć panie Palmer. {13810}{13899}Nie rozmawia ze mnš od tamtej pory. {14033}{14129}Wiesz jaki film mi to przypomina, Kate? {14139}{14160}Czarnoksiężnika z Krainy Oz? {14165}{14211}Dopadnę cię, moja piękna! {14213}{14273}Nie. Mam na myli ten, który musisz|obejrzeć w szkole redniej. {14278}{14359}30 minut filmu o policjantach wycišgajšcych|martwych nastolatków z wraków samochodów. {14364}{14388}O mój Boże! {14393}{14419}Uwielbiam je! {14422}{14448}Krew na Autostradzie... {14453}{14484}Pij. Prowad. Umrzyj. {14489}{14541}Cały czas łudzę się, że wydadzš je na DVD. {14546}{14565}Ta, ja też. {14568}{14623}Yeah. {14630}{14649}Co mamy? {14654}{14673}Hej szefie. {14678}{14702}Znalazłem torbę z tyłu. {14707}{14745}Wyglšda na to, że spakował się na weekend. {14750}{14803}Nurkowie dostarczš resztę rzeczy {14808}{14853}Z miejsca zdarzenia za kilka godzin. {14858}{14872}Abbs? {14877}{14947}Linki hamulcowe sš zardzewiałe, ale całe. {14951}{15023}Co się zaklinowało. {15124}{15160}Ej, Kate? {15165}{15210}Mam dla ciebie prezent. {15215}{15299}Mylę, że to jeden z twoich eks-facetów. {15304}{15347}To zimna ryba...
cirelly