Vanishing Point (Znikający Punkt) [1971] DVDRip.txt

(35 KB) Pobierz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6731}{6832} Ciekawe co się dzieje.| Wiadomoci CBS. Muszš być ważne.
{7321}{7371} Jednostka 2473, do helikoptera.
{7390}{7482}- Helicopter, odbiór.|- Zlokalizowałe podejrzanego?
{7484}{7544} Podejrzany pod obserwacjš.
{11450}{11521} Helikopter do 2473. 
{11523}{11588} Podejrzany zatrzymany. Nie może uciec.
{11600}{11659} W porzšdku. W porzšdku , utrzymuj nadzór.
{14589}{14689} Kowalski!|  Klucze.
{14691}{14741} Jestecie obydwoje mile widziani.
{14757}{14872}- Po co jedziesz do Frisco?|- Nie wracasz dzisiaj wieczorem?
{14874}{14950} Kiedy się zabijesz | wiesz o tym?
{14952}{15002}- Wiesz?|- Tak, tak.
{15050}{15118} Posłuchaj, dlaczego nie zostaniesz |  do poniedziałku co?
{15120}{15236}- To możesz teraz ić do domu?|- Oh, tak. Pewnie, pewnie. Tuż przed północš.
{15319}{15456} Hej. Wiesz co? Kiedy | zegar wybije 12, mój samochód zamieni się w dynię.
{15458}{15552}- Hey, Sandy. Wiesz, że jeste urodzonym aktorem?|- Tak. Wiem, wiem.
{15554}{15658} Tak mówi mi żona, kiedy ja jej mówię | Będę na ciebie czekał całš noc.
{15660}{15747} Hey, poważnie.| Dlaczego nie zostaniesz?
{15749}{15822}- Nie.|- Przespałby się co?
{15824}{15911} Posłuchaj Sandy muszę dzisiaj wyjechać | Dobra, który samochód?
{15913}{15963} Który...?
{16733}{16821}# I can't believe it,|could it be I've gone astray?
{16879}{16987}# Oh, Lord, won't you help me|to find myself a place to pray?
{17073}{17123} Hej, K. 
{17155}{17317} Co się dzieje?| Co się dzieje? Czego potrzebujesz?
{17319}{17401}- Amfy.|- Czemu nie? Trzymaj. Jak leci?
{17403}{17468}- Dobrze. A co u ciebie?|- Jest dobrze. Powiedz kiedy.
{17470}{17540}- Oh, och, och. To jest dobre.|- Mm - hm.
{17542}{17629}- Hej, trzymaj. Przyniosę ci jakš wodę.|- Nie, jest OK. Nieważne.
{17631}{17676}- Jeste pewien?|- Tak, Podzielę to.
{17678}{17747}- Poczekaj chwilę.|- Uh - uh. Muszę ruszać.
{17749}{17830} Muszę ruszać,| muszę na trasę.Gówno prawda.
{17832}{17923} Co sšdzisz o tych dwóch laskach | może cię trochę zwolniš, co?
{18035}{18108}- Tak, sš piękne.|- Więc wysiadaj i dołšcz.
{18110}{18179} Bez obrazy, ale muszę | być we Frisco jutro o trzeciej.
{18181}{18246}- Nabierasz mnie.|- Chciałbym, żeby tak było.
{18248}{18312} Sam się oszukujesz.| Nie uda ci się.
{18314}{18376}- Założysz się?|- To będzie ostra jazda.
{18378}{18449}- Tak, jazda ponad 160. |- Ooo! Ale mimo to...
{18451}{18512} Założę się z tobš.
{18514}{18597} Będę we Frisco,| i zadzwonię do ciebie jutro o trzeciej.
{18599}{18672} A jeli nie,| to płacę podwójnie następnym razem.
{18674}{18737}- Stoi?|- Stoi.
{19051}{19103} Powodzenia stary!
{20889}{21012} To jest zgodne z podobnymi studiami | prowadzonymi w innych częciach kraju.
{21014}{21100} Z drugiej strony,|  inne cechy, takie jak płodnoć,
{21102}{21174} współczynnik życia cielęcia, dziedziczenie cech byka,
{21216}{21325} skrzyżowanie siły, może być | ważnym czynnikiem w tych cechach.
{21327}{21463} Skrzyżowanie genetycznie niepodobnych | produkuje heterę.
{21465}{21533} To tylko kilka informacji, które pokażš co może się wydarzyć
{21535}{21650} w trakcie mieszania gatunków,| z raportu gospodarstwa.
{21736}{21833} Dziesięć sekund, Super.
{22083}{22118} Zaczynaj.
{22138}{22205} Ah! Dzień dobry , wszystkim!
{22207}{22285} Tu wasz oddany, Super, Super Soul!
{22287}{22395} Bezporednio i na żywo, ranne ptaszki.| Bez sieci!
{22397}{22518} Nadaje  z KOW, literowane K - O - W,
{22520}{22665} uh - huh, najhałaliwsza, najbardziej odlotowa,| fantastyczna stacja radiowa w Far West!
{22667}{22798} A teraz rozweselmy się tego poranka z | muzš,
{22800}{22850} z małš pomocš  mojego przyjaciela!
{22852}{22928} Teraz bierz to przyjacielu! Hej, wal!
{22936}{22991} W porzšdku! Hubba, hubba!
{23040}{23093} Jestemy w domu!
{23095}{23150} Przebylimy dzisiaj długš drogę kochanie!
{23158}{23256}# I just got a feelin' like my life was new
{23258}{23314}# And this is my first day
{23316}{23472}# She said she loved me, but she started|to show me in a personal kind of way
{23474}{23543}- # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh|- # Oh, oh, yes
{23545}{23589}- # Ooh-ooh-ooh|- # Oh, now
{23591}{23668}- # The girl has got it together|- # Got it, got it together
{23670}{23726} Hej. Zatrzymaj się.
{23742}{23810}- # The girl done got it together for me|- # Got it, got it together
{23812}{23866}# And that's how it's gonna stay
{23868}{23951}- # Let me say the girl has got it together|- # Got it, got it together
{23953}{24022}- # I said the girl got it together|- # Got it, got it together
{24024}{24100}- # I said the girl done got it together for me|- # Got it, got it together
{24102}{24161}# And that's how it's gonna stay
{24179}{24231}- # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh|- # Oh, oh
{24233}{24284} No dalej zatrzymaj się.
{24307}{24364} Zatrzymaj się! Ty sukinsynu.
{24368}{24430}- # Whoa, whoa now|- # Ooh-ooh-ooh
{24432}{24606}# Ooh-ooh-ooh
{24609}{24708}# She turned me inside out|with a kind of love
{24710}{24757}# You just can't hardly find
{24759}{24885}# She's got the kind of lovin' that could keep...
{25359}{25457} Jest żółta flaga. W tym wycigu | wszyscy jedcy będš utrzymywali swojš pozycję.
{25459}{25581} Kowalski też jest i rusza,| odpala i jest z powrotem w wycigu.
{25609}{25674}- W porzšdku?|- OK! Dostań go! Dostań!
{25709}{25813}- # Yeah, the girl got it together|- # She got it, got it together
{25815}{25954} Teraz, wbijamy do pierwszej dziesištki, i |oto pierwszy naprawdę mega hit lat 70,
{25956}{26117} numer, który | przeskoczył 29!,29 miejsc w tym tygodniu!
{26119}{26215} Uh - huh! Nie ma całkowiecie | żadnych wštpliwoci , jakkolwiek oni mówiš,
{26217}{26291} że to będzie numer jeden w następnym tygodniu!
{26293}{26342} Numer jeden, skarbie!
{26344}{26476} Kawałek zatytułowany "Where Do You | Go From Here, Baby?" napisany prze Brian Obine'a!
{26478}{26553} Dawaj, Brian, skarbie. W porzšdku , jedziemy!
{26563}{26645}- # Christopher came in the name of Spain|- Yeah!
{26650}{26693}- # In 1492|- Sock it to me!
{26695}{26738} Mów do mnie!
{26740}{26893}# He said "l think the world is round|and I believe I can prove it's true"
{26934}{27011}# The waters raged and his ships waylaid
{27013}{27081}# But onward Christopher came
{27103}{27181}# His desperate dreams finally climbed ashore
{27183}{27257}# And the world's never been the same
{27278}{27373}- # Hooray for the men of vision|- # Hooray now
{27375}{27458}- # Who are never satisfied|- # Ooh-ooh-ooh
{27460}{27546}# Who believe the way to move forward
{27548}{27637}- # Is to give it a better try|- # Give it a try
{27639}{27724}- # Hooray for the men of vision|- # Hooray now
{27726}{27817}- # May they never disappear|- # Ooh-ooh-ooh
{27819}{27914}# Who live just to ask the question
{27916}{28000}- # Where do we go|- # Where
{28002}{28088}- # Where do we go from here?|- # Where?
{28100}{28190}# Where do we go now?|Where do we go now?
{28192}{28242}# Where do we go from here?
{28418}{28498}# Takin ' a look through the history book
{28500}{28568}# It's amazing how far we 've come
{28594}{28689}# Now some folks say there's no more to learn
{28691}{28745}# Others say we just keep goin '
{28766}{28855}# We 've explored the world from inside out
{29135}{29224}- # Hooray for the men of vision|- # Hooray now
{29226}{29314}- # Who are never, never satisfied|- # Ooh-ooh-ooh
{29316}{29402}# Who believe the way to move forward
{29404}{29497}- # Is to give it a better try|- # Give it a try, now
{29499}{29590}- # Hooray for the men of vision|- # Hooray now
{29592}{29684}- # May they never disappear|- # Ooh-ooh-ooh
{29686}{29754}# They live just to ask the question
{29772}{29860}- # Where do we go|- # Where
{29862}{29912}- # Where do we go from here?|- # Where?
{29914}{30003}# Where do we go now?|Where do we go now?
{30005}{30055}# Where do we go from here?
{30131}{30241}- 123, podaj pozycję|- Jestemy na 53. 
{30260}{30346}- Ten - four. Jak daleko jestecie?|- Jakie pięć mil od Thompson.
{30348}{30435}- Możesz mi dać opis wozu?|- 1970 biały Challenger.
{30437}{30515} Rejestracja Colorado OA 5599. 
{30517}{30579}- Ten - four. Czy kto został ranny?|- Żadnych rannych.
{30591}{30652}- Ten - four. Wracaj do bazy.|- OK.
{30678}{30774} Jestemy w drodze, ale zrobilibycie najlepiej | gdybycie wysłali ciężarówkę dla tego motocykla.
{31204}{31255} Supe. Zbierz ich.
{31257}{31313}"Uwaga wszystkie patrole na autostradzie".
{31315}{31405}"Podejrzany pojazd,| 1970 Challenger Dodge, białego koloru."
{36803}{36880} Wóz numer 71 włanie zderzył się z wozem  63. 
{36891}{36971} Karambol. Osiem samochodów... dziewięć samochodów!
{37044}{37107} Oh, mój Boże, to numer trzy, Kowalski!
{37124}{37207} Popatrzcie na niego, dachuje.
{37916}{37980} cigajmy się.
{38015}{38065} A masz jaja?
{38884}{38935} Ty draniu.
{44455}{44548}- Wóz 24 do centrali.|- Zgłaszam się, wóz 24. 
{44550}{44653} Zgubilimy go na granicy z Nevadš.| Niech Nevada się nim zajmie. Ten facet to wariat.
{44655}{44730} Ten - Four| Przekaż to Nevada Highway Patrol.
{45612}{45663} Przyjšłem, w porzšdku.
{45665}{45801} Numery rejestracyjne OA 5599  Colorado.
{45839}{45905} Co on zrobił?
{45964}{46028} Hej, Supe. Mam ich na antenie.
{46228}{46353} Chłopaki nie możemy mu nic zarzucić | poza 
{46355}{46470} niebezpiecznš jazdš i odmowš zatrzymania się -| oba sš wykroczeniami.
{46544}{46599} Tak.
{46601}{46654} Już mi to mówiłe.
{46656}{46728} Czy ten z Jaguara | złożył formalnš skargę?
{46730}{46826}- Nie.|- No widzisz. To nie jest nawet ciężkie przestępstwo.
{46828}{46903}- I co zamierzasz z tym zrobić?|- Nawet nas nie wkurzył.
{46905}{46979} Teraz będzie tym | który teraz bę...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin