{1}{1}23.976 {417}{512}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {514}{557}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {561}{641}Tłumaczenie: Czekoladowy Blok {697}{775}{C:$aaccff}MAD MEN [2x06]|"Maidenform" {2005}{2070}{y:i}niłam, że zatrzymuję ich w tych ciężarówkach|{y:i}w moim biustonoszu z MaidenForm. {2101}{2159}Pytasz, czy już to widziałem? {2163}{2202}Ta kampania trwa już|od 10 lat. {2206}{2263}- Ludzie z Playtex sš zazdrosni.|- Nie powinni być. {2267}{2323}Maidenform to marzenie,|ale Playtex to biustonosz. {2327}{2378}Nigdy nie widziałem, żeby która z tych marek miała złš sprzedaż. {2382}{2462}Miałem takie 4 w swoim akademiku.|Nie wiedziałem nawet, że miały reklamę. {2466}{2532}Czemu teraz? Sprzedaż idzie dobrze. {2542}{2581}Kto ma żonę, która ma swojš opinię. {2585}{2631}Chcieliby zrobić to,|co robi Maidenform, {2635}{2671}a nie to, co teraz robiš. {2679}{2740}Czemu? Obie firmy|będš miały takie same kampanie. {2745}{2788}Jak wspaniałomylnie z ich strony, że nie chcš wykresu. {2792}{2856}Peggy, nosisz Playtex?|I jeli tak, to dlaczego? {2892}{2912}Noszę, {2929}{3019}i zgadzam się|z 95% kobiet z badań, {3023}{3051}jak wygodnie się go nosi. {3062}{3102}Dla mnie oba łatwo się odpinajš. {3122}{3212}Lubię szczęliwych klientów, choć|mylę, że może kto byłby w stanie {3216}{3271}przekonać ich, by zostali przy|czym solidnym, jak majš teraz. {3275}{3311}Może chcš, bymy podnieli poprzeczkę. {3315}{3366}Czemu? Ponieważ ich udział|w rynku cišgle wzrasta? {3374}{3420}Widzisz ich co 4 miesišce.|Czemu nie rzucisz im koci? {3424}{3458}Niech wiedzš, że płacš|za kretywnych. {3462}{3499}Może trochę to zmień. {3509}{3581}Zasnęłam w swoim biustonoszu|i pomylałam cotam, cotam. {3617}{3644}Dziękujemy ci za to. {3661}{3711}Dla zabawy, powiedzmy,|że szukamy czego nowego, {3715}{3769}i przez "nowe" mam na myli stare Maidenform. {3773}{3852}Peggy, pokop wokół|wyjštkowych korzyci Playtexu. {3865}{3923}- Odpowiedni człowiek na właciwym miejscu.|- Co mam im powiedzieć? {3930}{3985}Powiedz, że nie mogłe się|ze mnš skontaktować. {4113}{4150}Panie Phillips, pana eks... {4165}{4190}pana żona... {4216}{4273}- Pani Phillips...|- Pauline, widzę jš. {4277}{4305}Dziękuję, Joyce. {4410}{4434}Hej, kolego. {4441}{4493}Hej, Chauncey. Chod do mnie. {4526}{4596}Jaki masz dziewczęcy zapach. {4622}{4654}Chod, tędy. {4720}{4738}He, stary. {4742}{4765}Czeć, tato. {4769}{4801}- Kochanie.|- Czeć, tato. {4861}{4902}- Dobrze wyglšdasz.|- Ty też. {4940}{4967}Jak twoja matka? {4983}{5029}Gorzej. Cišgle gdzie błšdzi. {5075}{5135}Była u tego faceta z Brigham,|którego polecił Bob Levinson? {5144}{5196}Nie chcę o tym|teraz mówić. {5220}{5254}Nie mogę teraz wyjć. {5258}{5319}Żałuję, że mi nie powiedziała,|że będziesz wczenie. {5323}{5365}Wiem, że nie czujesz się|dobrze popołudniami. {5369}{5409}To już dawno nieprawda.|Wiesz o tym. {5438}{5462}Ok. {5474}{5518}Dobrze się bawcie. {5522}{5567}Zadzwonię do was z Nana's. {5571}{5635}- Załatwiłe im pokój w hotelu?|- Będš w pokoju obok mnie. {5639}{5676}Nawet mam łóżko dla Chauncey. {5688}{5735}Ponieważ jest dobrym chłopcem. {5770}{5817}Będziemy się|dobrze bawić na miecie. {5821}{5883}Mam bilety na|"Wesołe historie w drodze na forum". {5887}{5949}- Widzielimy już.|- Nie z tak bliska. {5953}{5981}Powinnam już ić. {6100}{6154}Będziecie musieli poczekać|trochę w moim gabinecie, {6158}{6202}odróbcie lekcje,|popracujcie aż zgłodniejecie. {6206}{6268}Jest Dzień Pamięci.|Mam tylko słówka niemieckie do powtórzenia. {6272}{6321}Hej, Duck. Przepraszam, że przeszkadzam. {6334}{6361}Fajny pies. {6394}{6422}A to kto? {6426}{6476}To mój syn Mark|i moja córka Patricia. {6480}{6509}Ładna rodzinka. {6513}{6546}A to jest Chauncey. {6559}{6606}Mam nadzieję, że nie wyczuje ode mnie kota. {6613}{6649}Freddie i ja pracujemy razem. {6653}{6689}Mogę cię prosić na chwilę? {6700}{6740}Mów miało, Freddie. {6766}{6820}Potrzebujemy jeszcze jedno|pudełko biustonoszy. {6869}{6903}Tak, oczywicie. {6929}{6960}Miłego pobytu. {7003}{7035}Chod, Chauncey. {7142}{7213}Jej skóra się poprawiła,|ale nadal nie wyglšda na szczęliwš. {7230}{7301}- Jest cheerleaderkš.|- Gdzie, na Oschłym Uniwersytecie? {7357}{7436}- Ma jakie ładne koleżanki?|- To sš trzy najlepsze. {7447}{7503}Przepraszam, ale w porównaniu z|dziećmi z programu "American Bandstand", {7507}{7533}wyglšdajš mizernie. {7538}{7595}- Tamte dzieci sš pijane.|- Poważnie? {7599}{7627}Nie wiem. {7649}{7701}A co powiecie na pomysł,|że oni pójdš na randkę? {7742}{7781}Pan i pani Czysta Twarz. {7796}{7880}Możemy wydrukować to w formie tablic,|ale najlepiej by to wyglšdało w tv. {7885}{7904}Jak? {7911}{7941}Co jak konkurs? {7950}{7983}Nie, to historia. {7998}{8072}Patrzymy jak się szykujš,|poprawiajš włosy, {8076}{8109}by idealnie wyglšdać. {8118}{8169}I w ogóle nie mylš|o problemach skórnych. {8173}{8238}To dwójka dzieci,|która kiedy miała problem. {8271}{8302}Dziękujemy, Clearasil. {8322}{8373}Może, ale to studniówka, {8377}{8422}i kończy się u niej przy drzwiach, {8426}{8472}gdzie on czeka z bukietem kwiatów, {8496}{8540}i ta chwila, gdzie po raz|pierwszy na siebie spojrzš. {8544}{8603}- I tata z ciasteczkami?|- Clearasil... {8620}{8658}i jaki tekst. {8702}{8747}Co powiesz na "Dzięki, Clearasil"? {8785}{8818}Muszę o tym pomyleć. {8836}{8869}Mogę z tym popracować. {8873}{8918}Chcesz powiedzieć o tym|swojemu teciowi? {8922}{8946}Ostatecznie. {9031}{9066}Miłego urlopu. {9409}{9475}- Jak tam u ciebie, Don?|- Dobrze, a u ciebie, Krapp? {9486}{9542}Cieszę się, że mam skrótkie spodenki.|Nie grasz? {9549}{9582}Wolę oglšdać. {9586}{9634}Kiedy jest tak goršco,|mylę o tamtym lecie, {9638}{9704}gdy wykonano wyrok mierci na Rosenbergach.|Zawsze wtedy ma padać. {9718}{9771}Pamiętam to.|Mieszkalimy jeszcze na Manhattanie. {9775}{9801}Nie tęsknię za tym. {9811}{9884}Przekonamy ich do zamknięcia więzienia Sing Sing,|będziemy w Shangri-la (*utopijna kraina). {9893}{9925}Mam takie sny, {9929}{9982}że wysiada pršd|i otwiera się brama. {9986}{10025}Nie mylałam o tym. {10034}{10076}Zmieńmy temat. {10080}{10121}W końcu powiedziałem "dobrze". {10125}{10166}"Jeli Lem Jones Associates|się rozpada," {10170}{10207}"może czas ruszyć do przodu". {10211}{10254}Nie słyszałem o tym. {10258}{10307}Najwyraniej wy, faceci od PR|macie najlepszy PR. {10311}{10377}Poszedłem do Rogers & Cowan|i zostawiłem ich palšcych się. {10389}{10431}Co tam się stało? {10574}{10614}Byłem w ekipie, która|wzięła na siebie upadek {10618}{10666}Rady ds. Rewolucji Kubańskiej (CRC). {10691}{10721}Zatoka wiń? {10730}{10793}CIA zatrudniło nas, bymy|pomogli zainspirować Kubańczyków {10797}{10866}do skordynowanej fali|sabotażu i buntu. {10870}{10939}- Zajšłe się tym?|- Nie tak le jak oni. {10975}{11036}Ale nie wiem, kiedy Don|będzie mógł się wyrwać. {11040}{11087}Problemy wyższej klasy, moja droga. {11096}{11153}Marcie, powinnimy się przywitać|z Chuckiem i Ham. {11439}{11491}Nie wiedziałem, że należysz do tego klubu. {11503}{11561}Przychodzę tu od dziecka. {11565}{11614}Jestemy goćmi Pattersonów. {11673}{11697}Gdzie Tara? {11742}{11776}Gdzie tam, chyba. {11800}{11842}Nie widziałem cię na jedzie. {11849}{11887}To chyba prawda. {11901}{11938}Wiem, że zmieniła swój rozkład zajęć, {11942}{12007}i mam wrażenie,|że miałem z tym co wspólnego. {12019}{12060}Nie, nie bšd mieszny. {12106}{12186}Chcę tylko powiedzieć,|"proszę, możesz jedzić, kiedy chcesz". {12203}{12248}Będę się trzymał z boku. {12269}{12303}Miło cię widzieć. {12328}{12373}Arthur, wszystko w porzšdku. {12385}{12431}Jak mawialimy na studiach, {12435}{12471}zostańmy przyjaciółmi. {12482}{12536}Dobrze. Ponieważ pewnie|by ci się spodobało, {12540}{12593}gdyby widziała mnie parę dni temu|z nosem w korycie. {12610}{12639}- Nie.|- Tak. {12700}{12732}Mamo! Mamo! {12913}{12968}- Miło było cię zobaczyć.|- Ciebie też. {13057}{13112}To nie ma nic wspólnego z Kennedym. {13121}{13182}Choć cała ta jego energia zniknęła, {13186}{13250}kiedy odkrył,|że nic nie mógł zrobić. {13254}{13284}To Wersal. {13294}{13376}Jackie umiecha się do całego wiata,|on się ugania za gwiazdkami. {13385}{13412}Wszyscy sš szczęliwi. {13416}{13481}- Buduję schron bombowy.|- Serio? {13497}{13544}Jeli zobaczysz Petrę, nic jej nie mów. {13548}{13597}Nie chce by ludzie wiedzieli. {13611}{13641}Miło było cię spotkać, Don. {13645}{13673}Daj mi znać,|gdyby potrzebował referencji. {13677}{13702}Miło nam, że tu jeste. {13706}{13757}Mogę prosić wszystkich o uwagę. {13763}{13800}Usišdcie proszę. {13823}{13848}To tradycja, {13852}{13908}że mamy nasze żeberka|i pokaz mody {13912}{13953}w dzisiejszym dniu, każdego roku. {13977}{14057}To jest po to,|by pokazać nasz zdecydowany podziw {14061}{14098}dla męstwa tych, {14102}{14168}którzy szlachetnie|służyli naszemu krajowi, {14195}{14286}i dla tych, którym nie dane było|cieszyć się smakiem naszych żeberek. {14336}{14407}Wszyscy żołnierze,|czy możecie wstać, {14411}{14502}na chwilę naszej|niewystarczajšcej wdzięcznoci. {14506}{14552}Nawet Lester Aaron. {14569}{14622}Lester był Rough Rider. {14631}{14691}Proszę, bohaterowie, wstańcie. {15515}{15581}Możesz zamknšć drzwi?|Powietrze wpada. {15597}{15664}- Wyglšdajš apetycznie.|- To nie klub, {15668}{15723}ale przynajmniej wiecie,|że umyłem ręce. {15730}{15798}- Jak tam sprawy w cyrku?|- Bardzo poważne. {15854}{15882}Co to jest? {15889}{15943}J&B. Stacja telewizyjna przysłała mi skrzynkę. {15947}{16004}To włanie dlatego nie mam telewizora. {16031}{16095}- Chcesz co innego?|- Przecierpi to. {16099}{16191}- Wiecie już, gdzie pojedziecie na wakacje?|- Mylelimy o Point O'Woods. {16205}{16...
Ychtis