{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {47}{88}W poprzednich odcinkach. {88}{133}Masz rękę do zwierzšt. {170}{229}- Wszystko w porzšdku?|- Wiem, co zrobiła Adalind. {229}{299}Dlaczego interesuje cię|dziewczyna detektywa Burkhardta? {300}{368}Juliette jest w niebezpieczeństwie,|nie mamy dużo czasu. {371}{441}Grimm bez smyczy jest|niebezpieczny dla nas wszystkich. {442}{519}- Kim jest ta dziwka? {520}{571}To moja matka. {572}{639}Mauvais Dentes|to okrutna maszyna do zabijania. {640}{683}Jeden z nich może zetrzeć w proch|cała wioskę. {783}{824}Agenci specjalni Kanigher i Durwell, {825}{863}to kapitan Renard, {863}{892}detektywi Griffin i Burkhardt. {893}{927}Możemy wam się przydać. {927}{967}Nie ma potrzeby detektywie,|zajmiemy się tym. {967}{1016}- Co się dzieje?|- Jestem w starym tartaku. {1017}{1071}Jeli nie przyjdziesz sam, {1072}{1104}on mnie zabije. {1150}{1316}Jeli mężczyzna o czystm sercu zakocha się w niej,|przywróci jš to do życia. {4609}{4653}Mylę, że Nicka tu nie ma. {4655}{4691}Ile czasu nam zostało? {4691}{4727}- 20 minut.|- Okej. {4727}{4755}Wystarczajšco. Na pewno zdšży. {4755}{4792}Na pewno już tu jedzie. {4793}{4847}Mam na myli, że powinien|już tu jechać. {4847}{4951}To powinno być doć wysoko|na licie jego priorytetów. {4951}{5000}Co innego mógłby teraz robić? {5917}{5961}Brzuch mnie zaczyna boleć. {5963}{5993}Kończy nam się czas. {5993}{6037}To włanie dlatego|brzuch zaczyna mnie boleć. {6037}{6063}Będziemy musieli zaczšć|wszystko od nowa. {6063}{6087}Na pewno nic się nie stało. {6087}{6133}On po prostu... {6133}{6227}Nadrabia zaległoci|ze swojš matkš. {6373}{6443}Kto cię przysłał? {6444}{6467}Dwoje? {6468}{6499}Tak. {6499}{6523}Też mnie to zaskoczyło. {6524}{6600}Kto powiedział ci o moim synu? {6601}{6651}Nikt mi o tobie nie powiedział. {6761}{6819}- Wszystko w porzšdku?|- Tak. Spodziewałam się. {7591}{7625}Musimy się stšd zmyć. {7627}{7656}I dowiedzieć się,|kto go przysłał. {7657}{7695}Muszę jechać do Juliette. {7881}{7923}Żył kiedy mężczyzna, {7923}{7975}który prowadził życie tak dziwne, {7975}{8022}że musiała to być prawda. {8023}{8089}Tylko on mógł dostrzec to,|czego nie mógł nikt inny: {8091}{8153}wewnętrznš ciemnoć, {8155}{8233}wewnętrznego potwora. {8235}{8308}Jest tym, który musi ich powstrzymać. {8309}{8359}To jego powołanie. {8360}{8413}To jego obowišzek. {8415}{8489}Oto życie Grimma. {8500}{8650}S02E02 <i>"The Kiss" - "Pocałunek"</i>|Tłumaczone przez: fifinhooo. {8745}{8768}Traci kolor. {8768}{8795}Co to znaczy? {8795}{8832}Że zostało nam już tylko|kilka minut. {8867}{8892}Musimy zrobić to sami. {8893}{8933}Jak dostaniemy się do jej sali? {8934}{9002}Nie wiem.|Po prostu chodmy. {9101}{9152}Nick, musisimy już ić. {9198}{9282}Obstawiam, że byłe trochę zajęty. {9283}{9340}Szeć kropli do każdego oka, {9341}{9387}wstrzšnij, zanim użyjesz. {9388}{9422}Kiedy to zacznie działać? {9423}{9456}Nie wiemy, dopóki sie nie obudzi. {9457}{9490}Jak długo to może potrwać? {9491}{9514}Nick, to jej nie obudzi. {9515}{9553}To tylko powstrzyma utratę pamięci. {9554}{9595}Musimy się spieszyć. {9777}{9827}Nie ma pan tutaj wstępu. {9828}{9864}Powinna ić. {9865}{9909}- Kim jeste?|- Nie pyskuj. {9910}{9950}Zawiadomię lekarza. {9951}{9979}Wstrzšnij buteleczkš, Nick. {9980}{10022}Szeć do każdego oka.|Nie więcej. {10023}{10053}Nie mniej. {10054}{10129}<i>Zawiadom doktora Yarricka.</i> {10130}{10204}<i>Doktor Yarrick wzywany na intensywnš terapię.</i> {10280}{10313}Jej oczy sa czarne. {10314}{10370}Po prostu to zrób. {10670}{10702}<i>Co do cholery masz na myli mówišc,| że po prostu wszedł?</i> {10702}{10748}<i>- Weszli tu siłš.</i>|- Zaczyna się. {10749}{10786}<i>- Nie miałam wyboru.|- Poradzę sobie.</i> {10786}{10838}Wyglšdasz, jakby| zamierzał kogo zabić. {10838}{10876}Lepiej? {10877}{10909}- Przepraszam bardzo.|- Trochę lepiej. {10910}{10948}Co on jej robi? {10949}{10994}Spokojnie. Jest glinš. {10994}{11029}Dla mnie mógłby być nawet|prezydentem. {11030}{11058}Nie jest lekarzem|i nie jest to jego pacjentka. {11059}{11089}Zejd mi z drogi. {11090}{11114}Wybacz, ale musimy to zrobić. {11115}{11141}Kim ty do cholery jeste? {11142}{11200}Doktorze, możemy porozmawiać? {11201}{11246}Ten facet jest jej narzeczonym. {11247}{11318}To było dla niego doć|traumatyczne przeżycie, {11319}{11422}więc gdybym był tobš,|nie przeszkadzałbym mu teraz. {11422}{11458}Jestem jego matkš. {11458}{11497}Jeli masz jaki problem z moim synem, {11498}{11539}masz problem także ze mnš. {11610}{11666}Wzywam ochronę. {11746}{11790}<i>- Ochrona na intensywnš terapię.</i>|- Powinnimy już ić. {12085}{12116}- Halo?|- To ja. {12117}{12145}Gdzie jeste? {12146}{12194}W szpitalu z Juliette. {12195}{12231}Jak się czuje? {12232}{12273}Bez zmian. {12274}{12324}Mam złe wieci. {12325}{12369}Jestem w tartaku przy|St. Helen's. {12370}{12421}Trzy ciała,|dwoje z nich to agenci FBI. {12422}{12474}Znamy ich. {12475}{12526}Już jadę. {12527}{12578}Słuchaj, mam zabójstwo. {12579}{12666}Mógłby odwieć mojš mamę? {12667}{12722}Tak.. tak mylę. {12722}{12826}O ile ..|ona nie ma nic przeciwko. {12827}{12885}Nie mam. {12930}{12961}W porzšdku, a więc|możemy ruszać. {12962}{13002}Zajmij się trupami. {13003}{13077}A my... {13102}{13198}A my jeszcze sobie pożyjemy. {13382}{13413}Pobierz odciski|z niezidentyfikowanych zwłok. {13414}{13438}Tak jest. {13507}{13554}Co my tu mamy? {13554}{13589}Wielki i gruby federalny bałagan. {13590}{13624}- Gdzie sš ciała?|- W rodku. {13625}{13668}Wszystko okej? {13669}{13702}Tak, dlaczego? {13703}{13734}Brałe udział w kolejnej bójce? {13735}{13764}Wyglšdasz gorzej, niż ostatniej nocy. {13765}{13846}To zawsze wyglšda gorzej|następnego dnia. {14062}{14146}Więc... jak ci się podoba w Portland? {14249}{14307}Jak długo znasz mojego syna? {14308}{14429}Hmm... zdaje się ... {14430}{14473}wydaje mi się, że około roku. {14474}{14507}To dziwne. {14508}{14540}Wydaje się,|jakby to było wczoraj {14541}{14587}wyskoczyłem przez okno, żeby... {14634}{14772}przedstawić się mu. {14802}{14847}Ufa ci. {14902}{14954}Tak. {14954}{15031}Ufa. {15032}{15074}I ja ufam jemu. {15075}{15147}Ja też. {15192}{15252}Trzy ciała. {15253}{15321}Dwa należš do agentów FBI,|którym przekazalicie sprawę. {15322}{15349}Jedno jest w innym pomieszczeniu. {15350}{15377}Federalni już wiedzš? {15378}{15407}Własnie dzwoniłem. {15408}{15462}Chciałem się najpierw upewnić,|z czym mamy do czynienia. {15462}{15510}Nie zidentyfikowalimy trzeciej ofiary. {15510}{15535}Może uda nam się dzięki odciskom palców. {15536}{15562}Kto znalazł ciała? {15563}{15597}Kto z naszych oddziałów zobaczył samochód, {15598}{15649}pomyslał, że został porzucony,|przeprowadził rutynowš kontrolę. {15650}{15719}Sprawdził rejestrację.|Samochód zarejestrowany na federalnych. {15720}{15770}Rozejrzał się i znalazł to wszystko. {15771}{15807}Nie ma ran postrzałowych. {15808}{15839}Wszystko wyglšda bardzo fizycznie. {15840}{15898}Wyglšda, jakby kto odgryzł jej rękę. {15898}{15949}Musiała być tu niezła jatka. {15950}{15985}Mylę, że to ten niezidentyfikowany. {15986}{16046}Tak. {16046}{16103}- Jak się czujesz?|- W porzšdku. {16104}{16162}Samo patrzenie na ciebie boli. {16163}{16193}Federalni tu sš. {16194}{16251}Kapitanie. {16252}{16293}- Przyprowad ich.|- Zrozumiałem. {16294}{16341}Znalelimy łuskę - 9 milimetrów. {16342}{16395}Kto oddał strzał. {16550}{16613}Prawdopodobnie jeden z agentów. {16614}{16643}Zabierasz dowód? {16644}{16681}Nie, tylko lady i zdjęcia. {16682}{16717}W przeciwnym razie|zbaczalibymy z kursu. {16718}{16757}Oznacz to. {16758}{16806}Gdzie agent Durwell? {16807}{16882}Tędy. {16996}{17046}Widzisz co? {17046}{17122}Nie, wydawało mi się. {17122}{17170}Kapitanie Renard? {17170}{17206}Słucham. {17207}{17250}Agenci specjalni Lofthouse i Kosloski. {17251}{17278}Detektywi Burkhardt... {17278}{17311}Wiecie, co tu się do cholery stało? {17312}{17351}Mielimy nadzieję, że wy nam powiecie. {17352}{17387}Wiemy tylko, że|pracowali nad sprawš, {17388}{17417}którš od was przejęli. {17418}{17443}Dalimy im wszystko, co mielimy {17444}{17488}i od wtedy, to była ich sprawa. {17489}{17522}Zabezpieczylimy miejsce zbrodni. {17522}{17576}Wnioskuję, że macie własnych ludzi? {17577}{17618}Tak, sš z nami. {17619}{17682}Możesz odwołać swoich. {17683}{17714}- 9 milimetrów?|- Tak. {17714}{17766}Zostaw to. {17767}{17866}Agent specjalny Kanigher jest tutaj. {17916}{17960}- Mylę, że możemy wrócić do domu.|- Tak. {17961}{18026}Trochę sobie odpocznę. {18091}{18170}Sukinsyn. {18170}{18258}Sukinsyn. {18303}{18334}Jak to się wydarzyło? {18496}{18554}Sprawdmy, do kogo ostatnio dzwoniła. {18554}{18586}Zaparkowałem swój samochód tutaj, {18586}{18622}więc spotkamy się na posterunku. {18623}{18682}Brzmi dobrze. {18738}{18796}Słucham, Burkhardt. {18797}{18850}Halo? {20212}{20275}Przepraszam, że trwało to tak długo. {20276}{20378}Nigdy nie widziałem, żeby|most Freemont był zamknięty. {20641}{20684}Dzięki za podwiezienie. {20685}{20720}Do usług. {20720}{20771}Twój syn powiedział Juliette {20772}{20868}wszystko o... {20869}{20910}Jak to jest być ... {20911}{20957}tymi, kim oboje jestecie. {20958}{20992}Tej nocy, kiedy została zatruta, {20993}{21056}Nick przyprowadził jš do Monroe'a|aby przekonał jš. {21056}{21092}że Nick mówi prawdę. {21093}{21120}Warto dodać, że zrobił to|bez żadnego ostrzeżenia. {21121}{21160}Wiesz, o co go poprosił. {21161}{21216}- No jasne.|- I był gotowy to zrobić. {21216}{21243}Nie tak od razu, {21244}{21350}ale wiesz, {21351}{21413}niektóre okolicznoci w...
gopspeedy