TYTUL: Boski plan wiekow AUTOR: Charles T. Russell OPRAC. : Daniel Kaleta (Dkaleta@compuserve.com) ----------------------------------------------------------------- -------- WYKŁADY PISMA WIĘTEGO "cieżka sprawiedliwych, jako wiatłoć jasna, która im dalej, tym bardziej wieci aż do dnia doskonałego." "Obrona Boskiego charakteru i władzy; ukazanie, drogš uznania i zharmonizowania całego Pisma więtego, że dozwolenie zła, tak obecnie jak i w przeszłoci, ma na celu pouczenie ludzkoci i przygotowanie jej do wejcia w ZŁOTY WIEK ZWIASTOWANY PRZEZ PROROCTWA, kiedy wszystkie narody ziemi otrzymajš błogosławieństwo, pełne poznanie Boga oraz pełnš sposobnoć osišgnięcia życia wiecznego dzięki Odkupicielowi ,który będzie wówczas Dawcš Życia, prowadzšc dzieło odnowienia wszystkich rzeczy. Dzieje Apostolskie 3:19-21 ZRZESZENIE WOLNYCH BADACZY PISMA WIĘTEGO WYDAWNICTWO "NA STRAŻY" Kraków, ul. w. Filipa 13/16 PRACĘ TĘ POWIĘCONO Królowi Królów i Panu Panów DLA POŻYTKU JEGO OFIAROWANYCH WIĘTYCH WYCZEKUJĽCYCH PRZYSPOSOBIENIA SYNOWSKIEGO I "WSZYSTKICH, KTÓRZY NA KAŻDYM MIEJSCU WZYWAJĽ IMIENIA PAŃSKIEGO", "DOMOWNIKÓW WIARY" A TAKŻE WZDYCHAJĽCEMU I CIERPIĽCEMU STWORZENIU, OCZEKUJĽCEMU OBJAWIENIA SIĘ SYNÓW BOŻYCH. Ażeby wszyscy poznali, jaka jest społecznoć tajemnicy, która od poczštku wiata była ukryta w Bogu." "Którš hojnie pokazał przeciwko nam we wszelkiej mšdroci, oznajmiwszy nam tajemnicę woli swojej według upodobania swego, które był postanowił w samym Sobie, aby w rozrzšdzeniu zupełnoci czasów w jedno zgromadził wszystkie rzeczy w Chrystusie" Efezj. 3:4,5,9; 1:8-10 Ksišżkę tę napisał w 1886 roku Pastor Charles T. Russell Przedmowa wydawców Sš ksišżki, które przekraczajš granice czasu i swš bogatš treciš przemawiajš do licznych pokoleń, stajšc się w ten sposób dziełami ponadczasowymi. Takim dziełem jest włanie Boski Plan Wieków. Należy on do wiatowej klasyki religijnej. Bez wielkiego rozgłosu dotychczasowe jego nakłady w wielu językach wiata osišgnęły liczbę 8 milionów i nadal rosnš. Sama wielkoć nakładów nie daje jednak wyobrażenia o zakresie jego oddziaływania. Dzieło to zawiera nowe idee i koncepcje. Prezentuje ono zbiór dowodów biblijnych, które odkrywajš harmonijny i szeroki w swym zakresie, majestatyczny Plan Boga. Dzięki niniejszej ksišżce Czytelnik może z łatwociš dostrzec ukazany w Biblii podział historii ludzkoci na wieki oraz działanie Boga w każdym z nich. Niniejsze dzieło pomogło bardzo wielu osobom w zrozumieniu Biblii, dlatego jego entuzjastyczni czytelnicy nazywajš je "kluczem do Pisma więtego". Boski Plan Wieków nie jest ksišżkš nowš. Napisany był w 1886 roku w Stanach Zjednoczonych. Jego ton i treć stanęły w wyranym kontracie z nauczaniem religijnym owych dni. Kocioły chrzecijańskie, nastawione na wzmożone głoszenie i opanowanie wiata zostały zaskoczone silnym atakiem wyższego krytycyzmu, wymierzonym w Biblię i religię. Brakowało im racjonalnych odpowiedzi na te ataki. Wynikiem tego była daleko idšca utrata wiary w natchnienie Biblii. Boski Plan Wieków pomógł szczerym chrzecijanom oprzeć się napływowi niewiary i stworzył podstawy wiary nawet dla uprzednio niewierzšcych. W niezwykle dokładny sposób okrelił Autor niniejszego dzieła objawy i oznaki "czasu ucisku" na całym wiecie. Podczas gdy inni mówili o pokoju, on odważnie przepowiadał paroksyzmy wojny, rewolucji i anarchii, osišgajšcych szczyt w upadku rzšdów wiata. Ten "ucisk" został tu dokładnie przedstawiony. Lecz zakres zagadnień poruszanych w niniejszej ksišżce sięga także poza najciemniejsze chwile ucisku, ukazujšc chwałę "Królestwa, które przyszło". Z radociš oddajemy do ršk Czytelników nowy przekład Boskiego Planu Wieków. Polecamy tę ksišżkę jako bezcenny skarb, jako najbardziej wiarygodne i znamienne dzieło religijne dziewiętnastego wieku. Każdy uważny Czytelnik dojdzie do wniosku, że trud studiowania tej pracy nie pozostaje bez nagrody. W niniejszym wydaniu Boskiego Planu Wieków cytowano wersety z różnych polskich przekładów Biblii, a kilkakrotnie uciekano się do dosłownego przekładu z Biblii angielskiej. Czyniono tak, aby jak najlepiej odzwierciedlić znaczenie tekstów przytaczanych w oryginale angielskim. Aby ułatwić Czytelnikowi odnalezienie ródeł cytowanych słów, obok numeru rozdziału i wersetu umieszczono skróty nazw poszczególnych przekładów Biblii. Poniżej przedstawiona jest lista tych skrótów: BG - Biblia Gdańska. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne, Warszawa. NB - Nowy Przekład. Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne, Warszawa, 1975. BT - Biblia Tysišclecia, wyd. III. Wydawnictwo Pallotinum, Poznań - Warszawa, 1980. BP - Biblia Poznańska. Księgarnia w. Wojciecha, Poznań, 1973. NTK - Nowy Testament, Przekład ks. S. Kowalskiego, Wydawnictwo PAX, Warszawa, 1957. KJ - Biblia angielska, zwana Bibliš Króla Jakuba (King James Bible, Authorized Version); przekład powszechnie używany w krajach anglojęzycznych, najczęciej cytowany przez Autora. Leeser - Angielski przekład Starego Testamentu autorstwa rabina I. Leesera z 1855 r. Emphatic Diaglott - Angielski przekład Nowego Testamentu Benjamina Wilsona. W wykładzie IV i X, na wykresie wieków i w innych miejscach w poprzednich wydaniach używany był wyraz dyspensacja, który, jak się zdaje, nie znaczył wiele dla Czytelnika polskiego. Ponieważ wyraz ten nie jest znany w języku polskim, zastšpiono go wyrazami wiat, epoka lub wiek, zależnie od znaczenia wynikajšcego z kontekstu. Aby ukazać znaczenie angielskiej nazwy "the Christ", która odnosi się do Chrystusa - Głowy i Ciała, pisane jest wielkimi literami słowo CHRYSTUS. Przypisy wydawców oznaczone sš numerami. Pozostałe, oznaczone gwiazdkami, poczynił Autor. WYDAWCY, NEW BRUNSWICK, NJ, 1992 r. <str. i> "Boski Plan Wieków" PRZEDMOWA AUTORA AUTOR i wydawcy pragnš publicznie wyrazić wdzięcznoć Bogu za łaskę, która pozwoliła im wydać ten Tom, i za rezultaty owej łaski - wiatło, radoć, pokój i społecznoć z Bogiem dla wielu zgłodniałych, spragnionych i zdezorientowanych dusz. Pierwsza edycja w obecnej formie miała miejsce w 1886 r. Od tego czasu szybko następowały po sobie kolejne wydania w dwudziestu różnych językach. Dotšd prawie pięć milionów egzemplarzy znalazło się w rękach ludzi na całym wiecie. Nie spodziewamy się, by wszystkie te egzemplarze zostały przeczytane, ale napływajšce stale listy upewniajš nas, że ich treć wszędzie z wielkš siłš oddziałuje na serca i umysły ludzkie. Tysišce ludzi pisze nam, że niniejsza ksišżka wywarła na nich wielki wpływ, choć niektórzy z nich w ogóle nie wierzyli w Biblię jako Boskie objawienie dla ludzkoci. Inni piszš, że byli ateistami lub bliscy ateizmu, gdyż nie znali przedtem prawdziwego Boga i Jego prawdziwego planu wieków, i nie byli w stanie pojšć, ocenić ani uczcić tego rodzaju nauk, jakie im zazwyczaj przedstawiano w różnych wyznaniach. Przez ponad pięć lat poprzedzajšcych pierwszš publikację tego tomu te same zagadnienia, przedstawione inaczej, prezentowalimy w ksišżce pod innym tytułem. Ksišżka ta nosiła tytuł "Pokarm dla mylšcych chrzecijan". Różniła się ona od niniejszej publikacji tym, że przede wszystkim atakowała błšd, obalała go, a następnie wznosiła na jego miejsce gmach Prawdy. Ostatecznie przekonalimy się, że nie był to najlepszy sposób, gdyż niektóre osoby spłoszone obaleniem wyznawanych przez nie błędów zrezygnowały z dalszego czytania i tym samym nie dostrzegły piękna budowli Prawdy podanej w miejsce zburzonych błędów. <str. ii> Niniejszy tom został napisany w oparciu o inne założenie. Przedstawia on Prawdę, pokazuje jej moc i piękno, a następnie wskazuje na potrzebę usunięcia błędu, który nie tylko jest zbędny, ale zupełnie bezużyteczny i bardzo szkodliwy. Tak więc Czytelnik BOSKIEGO PLANU WIEKÓW na każdym kroku doznaje wzmocnienia wiary, bardziej zbliża się do Pana i dlatego ufa, że znajduje się na właciwej drodze. Po dostrzeżeniu Prawdy coraz bardziej rozumie absurdalnoć błędów, ich bezwartociowoć oraz szkodliwoć, i z zadowoleniem z nich rezygnuje. Ów wielki przeciwnik oczywicie nie kocha tego, co otwiera oczy ludu Bożego, powiększa czeć dla Boskiej Księgi czy też narusza poleganie na wierzeniach ludzkich. Dlatego ten wielki przeciwnik, jak moglibymy się spodziewać, pozostaje w silnej opozycji do niniejszej ksišżki. Niewielu zdaje sobie sprawę z mocy i chytroci Szatana. Niewielu uwiadamia sobie znaczenie słów apostoła, odnoszšcych się do księcia ciemnoci, który zmienia się w sługę wiatła, by zwalczać Prawdę i niszczyć jej wpływ. Niewielu wie, iż chytry przeciwnik usiłuje użyć najlepszych, najenergiczniejszych, najbardziej wpływowych jednostek sporód ludu Bożego, aby powstrzymać wiecenie wiatła i utrzymywać Boski plan wieków z daleka od ludzi. Niewielu zdaje sobie sprawę z faktu, że od czasu, gdy zaczęto ustalać dogmaty różnych wyznań wiary, od 325 r.n.e., praktycznie w ogóle nie studiowano Biblii przez tysišc dwiecie szećdziesišt lat. Niewielu wie, że w tym czasie owe kreda przykuwały uwagę milionów umysłów, nakładajšc na nie pęta straszliwych błędów i przesłaniajšc im Boski charakter - mšdroć, sprawiedliwoć, miłoć i moc. Niewielu wie, że od czasów Reformacji, gdy Biblia zaczęła powracać do ršk ludu, reformatorzy, zwiedzeni mimo dobrych intencji, zostali olepieni i ograniczeni przez błędy przeszłoci. Z kolei oni sami służyli błędom, a także innych trzymali w ciemnoci. Niewielu rozumie, <str. iii> że prawd...
GAMER-X-2015