0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 0:00:02:Młody Brytyjczyk, Lelouch, obrał dwie cieżki. 0:00:08:Jednš z nich jest odnalezienie zabójcy swojej matki. cieżka prowadzšca do "przeszłoci". 0:00:12:Drugš jest zmienienie wiata w miejsce, w którym jego siostra, Nanaly,\Nbędzie mogła wieć szczęliwe życie. cieżka prowadzšca do "przyszłoci". 0:00:20:Lelouch spoglšda na cieżkę "przeszłoci" i "przyszłoci" 0:00:23:ale teraz musi wybrać cieżkę "teraniejszoci". 0:00:26:Czy będzie ona cieżkš destrukcji, 0:00:27:czy rekonstrukcji wiata? 0:00:31:KOD GEASS: Rewolucja Leloucha 0:00:37:Sen, który niłem, był niekończšcy się i tak odległy. 0:00:45:Przytrzymywałem ulotne cienie w moich dłoniach, gdy kroczyłem trzewo poród dnia. 0:00:53:Wzlatujšc i upadajšc uczymy się na naszych błędach wyłowionych sporód bzdur. 0:00:57:Poród tej obszernej i ponadczasowej przestrzeni. 0:01:04:Moja nowa tożsamoć wywołuje duże poruszenie. 0:01:09:Chcę po prostu poprawy sytuacji. 0:01:13:Nadgniły kawałek jabłka wpadł w me dłonie. 0:01:21:Kontynuujmy, póki zwierciadło nie ukaże nas na drugim końcu wiata. 0:01:28:Odległe uczucia, uczymy się na naszych błędach wyłowionych sporód bzdur. 0:01:33:Poród tej obszernej i ponadczasowej przestrzeni. 0:01:39:Na mojš nowš tożsamoć już ostrzš sobie pazury. 0:01:45:Chcę po prostu poprawy sytuacji. 0:02:00:synchro - l(0_o)k 0:02:02:Ryrz 0:02:05:Suzaku, wreszcie zrozumiałem... Ty... 0:02:11:Suzaku, Mao... 0:02:18:Naprawdę zabiłe... własnego ojca? 0:02:23:Więc to tak... Nie tylko ty skrywałe ten sekret. 0:02:27:Lelouch, ja... 0:02:30:Wiedział o tym także ten poczciwy staruszek, Kirihara. 0:02:34:Kururugi Genbu, Premier Japonii, 0:02:37:odebrał sobie życie, by powstrzymać konserwatystów, 0:02:40:którzy chcieli walczyć do upadłego. 0:02:43:To dlatego, że taka wersja wydarzeń była wygodniejsza, zarówno dla Japończyków jak i Brytyjczyków. 0:02:48:Dziękuję. 0:02:51:Muszę przyznać, że byłem zbity z tropu. 0:02:52:Był zupełnie inny niż ten, którego pamiętałem. 0:02:54:Suzaku, którego znałem,\N nie przedkładał dobra innych nad własne. 0:02:58:Więc taki był powód. 0:03:00:Suzaku zabił swojego ojca... \Ngdy miał zaledwie dziesięć lat. 0:03:04:Cały czas dwigał ten ciężar? 0:03:06:Ej, Lelouch, nie zmieniaj wyrazu twarzy. 0:03:10:Ach... Sorki. 0:03:13:Nie tak! Spójrz trochę bardziej w dół. 0:03:15:Tak? 0:03:16:Za nisko. Odrobinę wyżej. 0:03:17:A tak? 0:03:18:Rany. Twoje ułożenie jest zupełnie inne niż na poczštku. 0:03:22:Mniej więcej tak... I tak... 0:03:24:O... włanie tak! 0:03:27:Ech?! 0:03:28:Zupełnie inaczej! 0:03:29:To pełne uczucia spojrzenie było lepsze! 0:03:31:Co znów? 0:03:32:Komiczne nie wyglšda lepiej...? 0:03:34:Nie wygłupiaj się. 0:03:35:Co ty wyprawiasz?! 0:03:33:Czy pierwsza nie powinna być matma? 0:03:35:Mamy Tydzień Sztuki. 0:03:37:Pamiętasz? Ksišżę Clovis go ustanowił... 0:03:39:W pierwszym dniu Tygodnia Sztuki odbędzie się ceremonia ukończenia budowy tego Muzeum Sztuki księcia Clovisa. 0:03:45:Mamy nadzieję, Księżniczko Euphemio, że wybierzesz na jej uwieńczenie najlepszy obraz sporód tu umieszczonych. 0:03:52:Ten! 0:03:54:Bardzo mi się podoba. 0:03:55:Opierajšc się na naszych informacjach, \Njego twórcš jest Jedynastostrefowiec 1/4 krwi. 0:04:02:Jeli tak to podkrelasz,\Nto dlaczego w ogóle jest wystawiony? 0:04:05:To niezbędne, by urozmaicić wystawę. 0:04:08:W każdym razie, spójrz proszę na ten obraz. 0:04:11:Namalował go syn Księcia Nikolai'a. 0:04:18:Notka: Tako ( dosłownie znaczy omiornica, ale w tym przypadku odnosi się do parówek, które sš nacięte na kształt omiornicy. Zazwyczaj jest to wyraz miłoci. 0:04:18:Tako... 0:04:20:Co za kobieta... 0:04:21:Um... 0:04:22:N-nie... to nie tak...! 0:04:24:Mamy goci. 0:04:26:Przysłała ich do nas grupa Kyoto. 0:04:31:Niemożliwe...! Shiseikeni. 0:04:33:Powiem prosto z mostu. Użyczcie nam swojej siły. 0:04:37:Hę? Co masz na myli? 0:04:39:Pułkownik Toudou został pojmany. 0:04:42:Powięcił się, by dać nam szansę ucieczki. 0:04:46:Rozumiem. 0:04:47:Przyjmij ofertę. 0:04:48:Jeste pewien? 0:04:49:Zakon Czarnych Rycerzy\Njest sprzymierzeńcem sprawiedliwoci, 0:04:52:więc nie ma w tym nic dziwnego, co? 0:04:56:Użyj B13 do zebrania jednostek. 0:04:58:Trzeba zdemontować Rycerzy Mroku i przetransportować je osiemnastoma szlakami przerzutu. 0:05:01:Niech Diethard to nadzoruje. 0:05:02:Postaw również pozostałych członków w stan gotowoci. 0:05:07:Przykro mi. Chińska Federacja jest... 0:05:09:Wszystkim się już zajšłem. Nie przejmuj się. 0:05:12:Gdyby twoja rola się zmieniła,\Nmogłoby to pokrzyżować nam plany. 0:05:16:Co ważniejsze, dzisiaj zdobędę dwa pionki, które miałem od dłuższego czasu na oku. 0:05:19:Jeli się uda, może jeszcze trzeci... 0:05:26:Dzisiaj odbędzie się egzekucja Toudou Kyoushirou. 0:05:29:Japoński Front Wyzwolenia już nie istnieje, więc nie powinno być zamieszek. 0:05:33:Tak, Madam. 0:05:33:Nie, chwileczkę. 0:05:35:Niech rozstrzela go ten mężczyzna... 0:05:37:Gubernatorze! 0:05:38:Wybacz, że cię tak wezwałam. 0:05:40:Jak sprawy w muzeum? 0:05:42:Ceremonia rozpocznie się w południe. 0:05:44:Ważniejsze jest, że zarzšdca Ishikawy\N donosi o panujšcych tam niespokojnych nastrojach. 0:05:48:Wštpię, by UE albo Chińska Federacja ich wsparli. 0:05:51:Potwierdzajš to wieci z Gagruu. 0:05:53:Notka: Hokuriku (region na zachód od Tokio. Ishikawa to jedna z prefektur tego regionu. 0:05:53:Jednakże to dobra okazja, by ustabilizować Hokuriku. 0:05:57:Pozostawię Darltona u twojego boku. 0:06:00:Ze wszystkim ci pomoże. 0:06:02:A także... 0:06:03:Rozmawiałymy już o tym, więc... 0:06:08:Wybierz swojego rycerza z tej listy. 0:06:11:Każdy z nich się wietnie nadaje. Majš również wietne korzenie. 0:06:15:Tak, w czasie zimy ta sadzawka zamarza. 0:06:18:Jednak braciszek mnie zgani, jeli będę po niej jedzić. 0:06:21:Tak jak to zrobił w wištyni Kururugi Shinto,\N ale tam staw był malutki. 0:06:25:Notka: Zarigani (}) to gatunek raka częsty w Japonii. 0:06:25:Były w nim zarigani... znaczy się raki i inne stworzonka. 0:06:28:Jak się łapie raki? 0:06:31:To łatwe, musisz tylko przywišzać do jednego końca sznurka żabie nóżki. 0:06:34:Ech? Żabie? Tych żab, co robiš "kum kum"? 0:06:38:Włanie tak. 0:06:39:W Japonii mówi się "kero kero kero". 0:06:41:"Kero kero"? 0:06:42:Tak, "kero kero". 0:06:44:Jeli wszystko pójdzie zgodnie z planem, 0:06:46:to kiedy nadejdzie dzień,\Ngdy już nie będę mógł być przy Nanaly. 0:06:50:Mogš się zdarzyć inne wypadki, jak ten z Mao. 0:06:52:By temu zapobiec potrzebuję kogo,\N kto będzie jej chronił. 0:06:55:I Nanaly powinna być dla tej osoby całym życiem... 0:07:01:Chciałe co? 0:07:02:Suzaku, właciwie... 0:07:04:Suzaku! 0:07:06:Lloyd kazał ci przekazać,\N że musimy załatwić bardzo pilnš sprawę! 0:07:08:Kto to? 0:07:09:Koleżanka z wojska. 0:07:10:To twoi przyjaciele? 0:07:12:Tak. 0:07:13:Wybaczcie, mogę pożyczyć Suzaku na chwilkę? 0:07:16:Ach... ale... 0:07:18:Mówiłem ci, nie martw się.\N Tamten facet już nie wróci. 0:07:21:Tak mówisz? To ja już pójdę. 0:07:23:Trzymaj się ciepło, Suzaku. 0:07:25:Jasne. 0:07:26:Suzaku. 0:07:27:Hę? 0:07:28:Chcę o czym z tobš porozmawiać, jak wrócisz. 0:07:30:To bardzo istotna... i poważna sprawa. 0:07:33:Naprawdę? Brzmi strasznie. 0:07:35:No to do zobaczenia. 0:07:37:Suzaku jest rozchwytywany. To wspaniale. 0:07:42:Nanaly, co sšdzisz o Suzaku? 0:07:46:Kocham go. 0:07:48:Ale oczywicie ciebie kocham bardziej. 0:07:52:Rozumiem... 0:07:59:Shirley, ja już wychodzę. 0:08:01:Poczekaj na mnie, złonico. 0:08:05:Ach! 0:08:08:Rany. 0:08:14:Mówi się, że to ze względu na charakter tego muzeum 0:08:15:firmy Jedenastostrefowców nie mogły brać udziału w jego budowie. 0:08:19:Niestety... w tej kwestii... 0:08:21:Cišgle trwa ledztwo. Proszę wybaczyć niemożnoć udzielania odpowiedzi z naszej strony w tej sprawie. 0:08:25:Durniu, pytanie Księżniczki Euphemii o politykę jest bezcelowe, nie? 0:08:29:Jestem Kellyman z Interstate. Ostatnio chodzš plotki o tym, że wybierzesz swojego rycerza... 0:08:34:Ech? Tak... Rycerz... Ja... Ee... 0:08:38:Drodzy zebrani! 0:08:39:Proszę zadawać tylko pytania dotyczšce muzeum. 0:08:55:Czy nie mówiłem ci, żeby uważał przy hydraulice? 0:08:58:Ale one sš zupełnie inne niż Burai! 0:09:00:Jeste pewien, że współpraca z Zakonem Czarnych Rycerzy wyjdzie nam na dobre? 0:09:03:A znasz inny sposób na uratowanie pułkownika Toudou? 0:09:06:Kyoto również obiecało wspomóc nas swoimi nowymi maszynami. 0:09:10:Ale wiesz, pomaganie i wsparcie to dwie różne sprawy. 0:09:12:Nie jestemy nacjonalistami. 0:09:14:Powiniene to wiedzieć. 0:09:16:Będziemy się o to martwić, gdy już odbijemy Toudou. 0:09:19:Rozumiem. Moje miejsce jest przy jego boku. 0:09:23:Skończ już. Po prostu złóż to do kupy! 0:09:25:Nie zostało nam zbyt dużo czasu do rozpoczęcia operacji. 0:09:27:Obchodcie się z tym delikatniej! 0:09:29:Ach? 0:09:29:Hę? 0:09:30:To zostało zrobione z czego sto razy delikatniejszego niż wy. 0:09:33:A ty kim jeste? 0:09:35:Jestem mamukš tego cudeńka. 0:09:36:W samš porę. 0:09:37:Więc ty jeste Zero? 0:09:40:Miło cię poznać. Słyszałam o tobie przeróżne rzeczy. 0:09:43:Ja o tobie również, Rakshato. 0:09:45:Czytałem o tobie mnóstwo artykułów w sieci. 0:09:48:O mnie? 0:09:49:Dotyczšcych wykorzystania cybernetyki w medycynie. 0:09:52:Nienawidzę odkopywać przeszłoci. 0:09:54:W każdym razie, to... 0:09:58:Upominki od Kyoto. 0:10:00:Ee... 0:10:01:Naprawdę w tym czym wzronie nam poziom synchronizacji? 0:10:04:Nic a nic. 0:10:05:Hę?! 0:10:06:Wzrosnš szanse na przeżycie. 0:10:28:Wyznaczyli kogo innego na twojego kata. 0:10:32:Choršżego Kururugi Suzaku. 0:10:34:Pewnie się cie...
Zombie_Hamster