{1}{1}23.976 {12}{60}Poprzednio w Mad Men: {62}{127}Fasolka Heinza - pewne rzeczy|nigdy się nie zmieniajš. {129}{158}Sprytne. {168}{211}Przegramy Jaguara, chyba że {213}{247}zostanie zawarte porozumienie, {247}{288}ale dotyczy ono ciebie i Joan. {290}{328}Joan wyglšdasz wietnie. {331}{412}Don Draper musiał naopowiadać ci o mnie|strasznych rzeczy . {415}{465}Dlaczego chciałaby grać|dla innej drużyny? {465}{487}To nie gra. {489}{535}Nie dostaniesz kolejnej takiej szansy. {537}{573}Mam wszystko. {1199}{1294}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1296}{1339}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1343}{1501}Tłumaczenie: OUTLAW87|Korekta: warhog {1618}{1664}Proszę bardzo. {1688}{1731}To z futrem. {1733}{1801}Wiesz, może jednak skuszę się|na te bilety do teatru. {1803}{1870}- Musisz zobaczyć "Hair."|- Podoba ci się? {1870}{1937}- A komu nie?|- Co to jest? {1937}{1983}Jest wypełniona blunierstwami, {1983}{2052}paleniem marihuany|i udawanym seksem. {2052}{2093}Udawanym? {2093}{2139}Plus kilka piosenek. {2139}{2194}Pozostały dwa wolne terminy bez nadzoru. {2194}{2232}Osiedlowe przyjęcie 4 lipca, {2235}{2283}czyli cišgłe dzwonienie po straż pożarnš {2283}{2328}oraz Soap Box Derby w więto Pracy, {2328}{2369}czyli cišgłe dzwonienie na pogotowie. {2369}{2431}W którym uczestniczysz? {2431}{2503}Nasza rodzina zaklepała|szukanie jaj wielkanocnych. {2505}{2561}Przebierasz się za króliczka? {2561}{2599}Z króliczym ogonkiem? {2601}{2676}Ciekawy pomysł. {2716}{2774}Chciałabym zaskoczyć Douga|w jego urodziny. {2774}{2851}Może mógłby mi potajemnie|załatwić te bilety. {2851}{2889}Możemy co ustalić. {2889}{2927}Wybierz datę i zadzwoń. {2975}{3023}Muszę cię ostrzec,|ale jestem z małego miasta {3026}{3112}i wszystkie moje wyprawy na Manhattan|były katastrofš. {3112}{3148}Zróbmy tak. {3148}{3191}Dostań się na Grand Central, {3191}{3246}a dam ci bilety|i dorzucę hot-doga. {3246}{3285}Też mogę się załapać? {3285}{3325}Ale już widziała "Hair". {3325}{3385}Może chcę zobaczyć jeszcze raz. {3486}{3541}Tam jestecie. {3544}{3620}Panowie było miło. {3620}{3668}Dziękuję wam za okazanš gocinnoć. {3671}{3721}- Dziękuję jeszcze raz.|- Było uroczo. {3779}{3827}Przemyl co powiedziałem o basenie. {3966}{4064}I to już koniec komitetu powitalnego. {4064}{4143}Będziemy musieli się przenieć,|żeby kto nam przygotował kolację. {4172}{4225}O co chodziło z basenem? {4225}{4275}Nalegał żebymy poszli popływać nago. {4275}{4337}Niech zbuduje własny basen. {4337}{4383}Wyłšcz to. {4625}{4680}Muszę to dzi wysłać,|a potem ić do krawca. {4680}{4754}Sylvia, kochanie... {4754}{4802}- Dzień dobry.|- Dobry. {4802}{4843}Dobry. {4872}{4946}- Kochanie.|- Przepraszam. {4946}{4999}Wpadnę do banku w trakcie lunchu. {5217}{5256}Daję jej kasę co miesišc, {5256}{5320}ale mylę że,|potajemnie wysyła jš synowi. {5323}{5397}Nie musisz się tłumaczyć. {5397}{5447}Masz szczęcie, że twoja żona pracuje. {5447}{5483}Nie zarabia wiele. {5483}{5529}Jeszcze nie. {5594}{5634}Zapomniałem papierosów. {5678}{5764}Musisz przestać z tš głupotš. {5764}{5836}Nie przejmuj się kolacjš w rodę.|Do tego czasu będziemy mieli pienišdze. {5836}{5900}Nie mogę się doczekać. {6380}{6428}Wiedziałam, że to ty. {6670}{6744}Nie było tak le.|Pozostało kilka wspomnień. {6747}{6783}I chłopczyk. {6783}{6826}Nie znam jeszcze płci. {6828}{6864}Mam na myli Dicka. {6867}{6919}Witam. {6919}{6987}To jest Mack.|Jest ze mnš, więc jest twoim wujem. {6987}{7068}Dziękujemy Bogu za waszš gocinę. {7068}{7152}Ja tylko powiedziałam|"Moja siostra przyjeżdża z synem". {7152}{7193}To Mack was tu przyjšł. {7195}{7236}Zrobiłbym to samo dla swojej siostry. {7236}{7274}Ernestine na pewno ci powiedziała, {7277}{7327}że zawsze przyda nam się pomoc. {7406}{7442}Powinna odpoczšć. {7442}{7514}Dick pomóż Mackowi z bagażem. {7572}{7634}Nie rozglšdaj się|i pilnuj swoich spraw. {7739}{7802}Przystojny chłopak.|Twój? {7802}{7847}Nic mi o tym nie wiadomo. {7850}{7914}Chłopcze znajd swoje własne grzechy. {7914}{7965}Trzymaj się z dala od grzechów Macka. {8008}{8058}Witaj Charlotte. {8145}{8214}Dzieciaku, zostałe wychowany na farmie? {8214}{8253}Tak proszę pana. {8253}{8317}Ja tu jestem kogutem, jasne? {8320}{8363}Pomagasz wszystkim kurom? {8363}{8425}I przynoszę dzień. {8715}{8768}le się czuję. {8768}{8816}Powinna.|Ja muszę ić do pracy. {8816}{8862}Ty możesz spać. {8862}{8919}Nie, odnonie kolacji. {9077}{9123}Mylałem, że nie można tu palić. {9125}{9178}Włanie się dowiedziałam,|że gosposia pali. {9339}{9401}Chyba tutaj nie pi? {9499}{9552}Nie przeszkadza ci,|że będziesz siedział {9552}{9598}z żonš i moim mężem? {9600}{9646}Nie mylę o tym. {9674}{9725}To dobre towarzystwo. {9768}{9828}Wiem. {9830}{9900}To chyba nie ma nic wspólnego z tym? {9950}{10020}To się nie wydarzyło. {10051}{10108}Tylko tutaj. {10147}{10180}Masz rację. {10276}{10338}Zgodziłam się tylko dlatego,|bo Arnold chce ci zaimponować. {10341}{10403}Ja się zgodziłem,|bo Megan cały czas się pyta. {10403}{10473}- Lubi cię.|- Ja jš też. {10727}{10789}Jest dziewišta.|Muszę ić. {10792}{10849}Uwielbiasz odchodzić. {10943}{11046}Miło jest wiedzieć,|że niezależnie od reszty dnia {11048}{11108}my już co dzi zrobilimy. {11319}{11374}Znalazła to w słoiku na ciastka. {11422}{11489}Mam pienišdze,|tylko nigdy ich "nie mam". {11662}{11727}Pan Mathis i Pan Gifford|czekajš na zewnštrz. {11727}{11760}Czemu mi nie powiedziała? {11820}{11859}Nie chcš wejć. {11892}{11954}Słuchaj Phyllis,|byłam na ich stanowisku. {11954}{12010}Wiem, ale na moim też. {12012}{12098}Więc wiesz, że nic by się nie stało,|jakby zachowywała się... {12101}{12187}jakby wspierała ich,|tak jak mnie. {12187}{12242}Dlaczego nie dasz mi ksišżki,|z której to bierzesz {12242}{12285}i nie oszczędzisz mi kazań? {12285}{12319}Więcej kawy? {12400}{12448}Oczekuje was. {12527}{12561}Siadajcie. {12599}{12681}- Albo nie.|- Co jest z nimi nie tak? {12683}{12746}Strategia jest taka,|że Clearasil zapobiega skazom skóry, {12748}{12784}które odbierajš dobry humor. {12784}{12846}To oznacza,|że nikt nie powinien się cieszyć. {12846}{12887}Okay. {12887}{12940}Zaczniemy od nowa. {12964}{13031}Jednš chwilkę. {13077}{13134}Nie chcę żebycie myleli, {13134}{13182}że przez wysokie oczekiwania, {13182}{13247}nie jestem z was zadowolona. {13249}{13381}Szczególnie, że sami wiecie,|jacy jestecie. {13388}{13419}I to jacy jestecie, {13419}{13496}nie ma nic wspólnego faktem,|że praca wymaga wysiłku. {13532}{13594}Dziękujemy trenerze.|Zrobimy co możemy. {13594}{13640}I o to chodzi. {13976}{14050}Moja droga,|nie stój w korytarzu. {14170}{14213}Wezmę płaszcz. {14381}{14417}Chcesz co do jedzenia? {14419}{14477}Mylę, że mam trochę orzeszków i krakersów. {14477}{14527}Nie, dziękuje. {14527}{14575}Może co do picia? {14575}{14637}Mam burbona, wódkę, {14640}{14683}gin i szampana. {14685}{14731}Nie powinnam.|Zaczęłam już w pocišgu. {14733}{14805}Jakš muzykę lubisz? {14805}{14858}Nie trzeba. {14947}{14992}Temperatura jest odpowiednia? {15019}{15081}Tak. {15136}{15201}Nieraz robi się tu goršco. {15201}{15280}Wszystko dobrze. {15282}{15328}Ładny odcień szminki. {15373}{15409}Dziękuję. {15522}{15568}Cieszę się, że przyjechała. {16040}{16076}Chod ze mnš. {16270}{16354}W listopadzie,|DDB wkręcił mnie na linię 50 jardów, {16354}{16380}na grę Gigantów. {16383}{16440}My sprawilibymy,|że Steelers wygraliby. {16443}{16515}Zrobimy wszystko, żeby cię uszczęliwić. {16517}{16565}Jestem zadowolony z DDB. {16567}{16613}Bez notatek. {16613}{16680}Kiedy przedstawiłem liczby z mojego działu, {16680}{16771}Timmy podszedł do mnie i powiedział|"Jak do cholery to zrobiłe?". {16771}{16822}Więc skoro jest w miecie, {16822}{16884}to dlaczego miałbym go nie zabrać|do ich ródła? {16886}{16925}Przez kilka ostatnich lat dopilnowałem, {16927}{16980}żeby keczup odnosił sukces. {16980}{17033}Ale ile potrzeba,|żebymy stali się starš nowinš? {17035}{17112}I cholera,|kiedy zobaczyłem taki skok sprzedaży... {17112}{17174}Raymond domagał się od nas jak najlepszej pracy. {17174}{17239}Więc pozostaje pytanie|co możemy zrobić dla ciebie? {17241}{17277}Co możemy zrobić dla keczupu? {17308}{17337}Dajcie mi znać. {17440}{17479}Miło cię poznać Timmy. {17479}{17512}To nieoficjalna wizyta. {17512}{17565}Po prostu wpadłem na chwilę. {17565}{17646}Ken, Don i ja musimy porozmawiać o fasolce,|jeli nie masz nic przeciwko. {17646}{17711}Z przyjemnociš cię odprowadzę. {17776}{17845}Raymond, jestemy wdzięczni za tš szansę {17845}{17903}i uznajemy jš za wyraz zaufania. {17903}{17972}Zgadza się, ale nie chcę|żebycie marnowali swój czas. {18013}{18090}W takim razie jeli to już wszystko,|doceniamy, że nas zapoznałe. {18090}{18114}Nie puszczam ci oka. {18116}{18167}Macie się nie kontaktować {18167}{18212}z Timmym lub jego działem. {18215}{18272}Przepraszam Raymond.|Zrobilimy co nie tak? {18272}{18334}Wykonujecie kawał wietnej roboty. {18337}{18402}Teraz ten wypucowany Polaczek też jej chce. {18402}{18447}Chętnie czego się napiję. {18447}{18541}Nikt nie zwracał na mnie uwagi w firmie|przez 9 lat. {18541}{18586}Dali mi misję samobójczš. {18586}{18651}Ocet, sosy i pieczona fasolka. {18651}{18711}I wtedy,|w momencie mojego triumfu przychodzi {18711}{18756}i nie mówi|"Jak ty to zrobiłe?" {18756}{18797}tylko mówi|"Jak TY to zrobiłe?" {18797}{18857}Zadufany sukinsyn. {18857}{18893}Nauczyłem go wszystkiego co umie. {18895}{18965}- Rozumiemy Raymond.|- Nie, daruj sobie. {18967}{19027}Wiem, że keczup to wietna okazja, {19030}{19094}ale po tym przez co przeszlimy,|jestem pewien, że nie muszę mówić, {19097}{19176}że jeli nawet wylecie mu kartkę w...
rosmam