[12][52]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [52][72]/Niemka była chora.|Powinnam się tym martwić? [72][111]Art, jeste jedynš osobš, której ufam,|aby mogła to wszystko rozgryć. [111][128]Musicie wystawić nakaz|na Sarę Manning. [128][152]Mogš nas rozróżnić po naszym DNA. [152][179]/Kop szybciej.|Stawkš jest bezpieczeństwo Cosimy. [179][225]/Nie tylko bada własnš biologię,|/ale jest też wiadoma omiu innych. [225][252]- Nigdy wczeniej nie byłam z kobietš.|- No, było widać. [252][278]/Może to nie tylko Aynsley.|Może wszyscy sš monitorami. [278][303]Chcesz mieszać w moim życiu?|Ja namieszam w twoim. [303][320]/Zaraz przekażę Helenę Leekiemu. [320][340]Przepraszam.|Mówiła, że tu będzie. [340][366]Dorastałam w czystoci|w klasztorze na Ukrainie. [366][382]Nie! [387][406]- Gdzie Helena?|- Zwišzana w bagażniku. [419][439]Sarah, to Amelia. [439][467]Jestem twojš biologicznš matkš.|Miałam bliniaczki. [467][494]Jednš oddałam pod opiekę państwa,|a drugš do kocioła. [494][502]Helena. [782][803]- Gotowa?|- Tak. [803][822]Nosiłam was obie.|Muszę jš zobaczyć. [822][847]Nie sšdzę, aby 9 miesięcy|cišży dawało jej prawo, [847][866]by narażać nas wszystkich. [871][906]Helena jest mojš bliniaczkš.|Ma prawo wiedzieć. [906][941]Bo dzieliłycie łono?|Helena jest niebezpieczna. [941][991]Jej cały wiat wywrócił się|do góry nogami, tak jak mój. [991][1030]Od tego, jak to przyjmie zależy,|co z niš zrobimy. [1177][1212]Muszę zobaczyć się z tobš na osobnoci,|daleko stšd. [1212][1239]- Po co?|- Mam co dla ciebie. [1239][1269]Dotyczy mojego zabiegu in vitro. [1284][1326]Dobrze, możemy się spotkać|w pewnym miejscu. [1326][1369]Helena, to Amelia,|twoja biologiczna matka. [1445][1467]Wysłuchasz tego,|co ma do powiedzenia, [1467][1513]albo znów wsadzę cię do bagażnika|i zabiorę wprost do Leekiego. [1588][1608]Jak możesz być mojš|biologicznš matkš? [1608][1649]Helena, jestem biologicznš|matkš was obu. [1916][1931]Kto przyszedł? [1941][1970]Małpeczko, powinna spać! [1979][2033]- Co się stało, kochana?|- Sšdzę, że znowu stanie się co złego. [2038][2099]Na tym włanie polega nasza wię.|Wszystkie zostałymy wszczepione przez lekarzy. [2099][2138]Rozdzieliłycie się we mnie|na dwie dziewczynki, [2138][2178]a ja was ukryłam, bo czułam,|że co wam grozi. [2189][2203]Siestra. [2225][2250]Jeste mojš bliniaczkš. [2250][2290]Nie chcę być twojš siostrš,|przygłupie. [2290][2323]Chcę tylko, aby wiedziała,|że nie jeste pierwowzorem. [2323][2347]Czaisz?|Jeste dzieckiem nauki, [2347][2407]nie jakiego niepokalanego poczęcia,|czy innych bredni, jakie nagadał ci Tomas. [2509][2546]/- Tu policja!|/- Mamy nakaz! [2577][2600]/To twoja ostatnia szansa! [2600][2626]Siadaj.|Tylko nas odwiedzasz. [2670][2701]- Sarah Manning!|- Wyjd z rękami w górze! [2768][2803]Ręce za głowę!|Odwróć się! [2848][2877]Saro Manning, jeste aresztowana. [2978][2991]Idziemy. [3312][3370]Orphan Black 1x10 Endless Forms Most Beautiful|/Bezkresne formy nieskończonego piękna [3370][3406]Tłumaczenie: Mausner [3519][3560]- Wcišż widzę Beth.|- Nie zabiłam jej, Art. [3565][3582]Nie. [3582][3638]Patrzyła, jak popełnia samobójstwo,|a zaraz potem zabrała jej portfel. [3678][3711]Beckwith skończyła rekonstrukcję|twarzy anonima. [3716][3732]Kim ona jest? [3747][3790]Hamowała to ledztwo od chwili,|kiedy przyjęła tożsamoć Beth. [3790][3820]- Jeste głównym podejrzanym, Saro.|- Nie zabiłam jej, Art! [3820][3856]Wiesz, kto to zrobił? [3856][3902]Aresztujemy twego przybranego brata|za współudział i co będzie z twojš córkš? [3902][3931]Będzie bardzo samotnš dziewczynkš,|chyba że zaczniesz gadać! [3931][3960]- Nie uwierzysz.|- Tak? [3989][4005]Przekonajmy się. [4304][4321]- Tak?|- Alison! [4341][4359]Dr Aldous Leekie. [4359][4405]- Jaki piękny dom.|- Ostrzegam pana, mam broń. [4410][4441]- Czego pan chce?|- Wynagrodzić szkody. [4478][4502]Więc chcecie,|abym podpisała umowę. [4502][4543]To bardziej traktat...|Obie strony będš przestrzegać zasad. [4543][4565]Mimo iż wszystko, co robicie,|jest nielegalne. [4565][4605]Musicie mnie mieć za bardzo głupiš.|Głupiš, peryferyjnš Alison. [4605][4619]Wręcz przeciwnie. [4619][4647]Jeste pragmatycznš|i stanowczš jednostkš, [4647][4693]a kiedy jeste teraz samowiadoma,|możemy zaczšć odpowiadać na twoje pytania. [4693][4729]Ja już nie chcę odpowiedzi.|Chcę odzyskać moje życie. [4729][4784]Chcę odzyskać mojš rodzinę, prywatnoć|i żebycie zniknęli z mojego życia! [4784][4813]Chcę, aby wszystko było|znów normalnie. [4818][4849]Bardzo się cieszę, że to mówisz. [4860][4935]To zapewnia wolnoć twojej rodzinie,|gwarantuje ochronę od takich ludzi jak Helena, [4935][4966]oraz zapewnia brak|monitorowania. [4971][4998]- Brak monitorowania?|- Tak. [4998][5036]Ale w zamian zgodzisz się|na badania medyczne dwa razy w roku, [5036][5058]prywatne i nieinwazyjne. [5058][5111]Nie chcę cię straszyć,|ale istniejš obawy zdrowotne... [5111][5161]Niewydolnoć oddechowa Katji,|choroba psychiczna Heleny. [5161][5198]Regularne badania sš|w dobrym interesie każdego. [5218][5264]Przeczytaj to|i omów z Sarš i Cosimš. [5266][5316]A w gecie dobrej woli|twój monitor został wycofany. [5316][5330]Naprawdę? [5350][5373]Sam trafię do drzwi. [5477][5512]Celowo le zidentyfikowałe|ciało oficera policji. [5512][5541]To okropny przypadek błędnej|identyfikacji. [5541][5568]To oszustwo poprzez|fałszywe rozpoznanie. [5568][5585]Z wczeniejszymi dostaniesz|od 2 do 5 lat. [5585][5603]Sšdziłem, że to moja siostra. [5603][5653]Proszę posłuchać, Angelo Deangelis,|naprawdę fajna z pani babka. [5660][5696]Ale musi sobie pani|solidnie pobzykać. [5704][5752]No, we nic nie mów.|Ale spotykam samych gejów. [5757][5813]A więc, obrońca z urzędu, tak?|Zapewnimy ci bardzo gównianego. [5892][5903]Dziękuję. [6122][6133]Cosima! [6143][6171]Proszę, nie musisz|się niepokoić. [6171][6195]Niepokój już za mnš.|Jestem wkurzona. [6195][6216]Pozwól, że podwiozę cię|do hotelu. [6216][6248]Mam propozycję,|która może cię zainteresować. [6294][6349]To twój telefon.|Tak dokładnie to telefon Beth. [6367][6407]Więc pomóż mi to pojšć. [6407][6441]/Art, jeli tego słuchasz,|/znalazłe ciało. [6441][6475]/To nie Beth.|/To ja. [6475][6501]/Nazywam się Sarah Manning i... [6501][6543]/jeste jedynš osobš, której ufam,|/aby mogła to wszystko rozgryć. [6603][6647]Saro, moja partnerka się zabiła.|Nie spodziewałem się tego. [6647][6656]Pomóż mi. [6671][6718]Pomóż Beth.|Wiem, że ci zależy. [6723][6781]Nie bez powodu wyglšdamy|dokładnie tak samo, Art. [6813][6904]Dlaczego odciski do siebie pasujš,|a DNA się popieprzyło. [6904][6955]Ale musisz mi obiecać,|że ochronisz mnie i mojš córkę. [6955][6966]Zgoda. [6966][7005]Jeli tego włanie potrzebujesz,|obiecuję. [7067][7101]- Detektywie, koniec przesłuchania.|- Co to ma być? [7101][7112]Wybacz, Art. [7112][7153]Panno Manning, jestem pani adwokatem,|nazywam się Daniel Rosen. [7158][7202]Proszę jš rozkuć.|Panna Manning wyjdzie ze mnš. [7246][7269]Dziękuję panom.|Panno Manning. [7348][7411]To umowa o pracę w Instytucie Dyad.|Bardzo hojna rekompensata. [7411][7453]- Chcemy z tobš pracować, Cosimo.|- To chyba jakie żarty. [7453][7531]To kompletna sekwencja twego genomu.|3.2 miliarda par zasad. [7531][7588]Mojš ofertš jest wolnoć,|by studiować siebie i swoje siostry. [7588][7619]Nieskrępowane badania. [7642][7690]Mam takie same obawy|i pytania odnocie stabilnoci organizmów, [7690][7741]ale nikt nie zainwestował|we własnš biologię więcej niż ty! [7741][7786]Jest twój.|Przemyl to. [7843][7874]- Dokšd mnie zabierasz?|- Twojego brata również uwolnilimy. [7874][7901]Jacy "my"?|Pracujecie dla dr. Leekie? [7901][7914]Porednio. [7986][8009]wietnie,|powinnam się domylić. [8014][8037]Możesz nas na chwilę zostawić? [8079][8111]Zostawiła mnie z Leekiem,|kiedy nie zjawiła się z Helenš. [8111][8125]Teraz pracujesz dla Leekiego? [8125][8156]Wcišż mogš przeciw mnie wykorzystać|Afganistan, rozumiesz? [8156][8183]Co to jest? [8183][8214]Zmieniła zasady gry|dla każdego, Sarah. [8214][8268]Tylko tutaj mogę ci pomóc.|Wysłuchaj, co majš do powiedzenia. [8283][8307]A mam wybór? [8495][8527]No tak.|Sarah Manning. [8527][8575]A więc, nazywam się Rachel Duncan|i uzgodnimy warunki. [8639][8657]Umowa okrela obopólne ujawnienie [8657][8709]i formalizuje kontrakt z czym,|co nazywam "Top Side". [8709][8731]"Top Side"? [8731][8771]To ten moment, kiedy o 20 więcej|was suk robotów będzie miało wpływ? [8771][8798]Nie jeste już sierotš, Saro. [8800][8865]Znalelimy cię, a mojš rolš jest|przeprowadzić cię do samowiadomoci. [8865][8900]Naprawiacz klonów.|Cudownie. [8911][8964]Może to czas, abym ujawniła fakt,|że jestem klonem i poszła do Oprah. [8984][9026]- Mogłybymy być sławne.|- Nie jestemy wrogiem. [9026][9072]Helena i jej podobni nim sš,|a co na to poradzimy. [9072][9103]Chcesz pomóc?|Może mi powiesz dlaczego? [9103][9136]Co ja tu robię tak siedzšc|i patrzšc na ciebie? Po co jestemy? [9141][9176]Ujawnienie zdefiniowane jest tutaj. [9186][9200]My chcemy twojego zaufania. [9200][9238]Ty cennych odpowiedzi,|które wyjaniš, kim jeste. [9248][9297]Ale ponad wszystkim wiem, że chcesz|podjšć słusznš decyzję dla Kiry. [9307][9322]Masz wielkie szczęcie. [9332][9358]Macierzyństwo jest wspaniałe. [9403][9450]Siły stojšce za Helenš|nigdy nie ustšpiš, Saro. [9450][9508]Najważniejsza w tym miejscu jest dla|ciebie ochrona dla ciebie i twojej córki. [9533][9548]Nie, dzięki. [9548][9589]- Poradzę sobie sama.|- Postarasz się przeżyć? [9589][9621]Będziesz mieć swobodę,|by żyć według uznania z Kirš, [9621][9656]z zapewnionym utrzymaniem,|niemonitorowana, ale dostępna. [9656][9680]Nazwij to|"suwerennš zależnociš". [9690][9738]Jak już...
becia075