{66}{165}{Y:i}Odkšd Mary, królowa Szkocji,|była dzieckiem, {169}{285}{Y:i}Anglicy pragnęli jej kraju|i jej korony. {289}{364}{Y:i}Została wysłana do Francji,|by polubić przyszłego króla, {368}{424}{Y:i}aby ratować siebie i swój naród. {428}{479}{Y:i}Wię ta powinna jš chronić, {483}{548}{Y:i}jednak istniejš siły|spiskujšce przeciw niej. {552}{592}{Y:i}Siły ciemnoci... {596}{645}{Y:i}... siły serca. {649}{713}{Y:i}Oby jej rzšdy były długie. {729}{759}{Y:i}Poprzednio... {763}{807}Wieci o kryzysie w Szkocji. {811}{854}- Anglicy.|- Gromadzš się na granicy. {858}{893}Miałe być naszym sojusznikiem. {897}{928}Ty musisz się martwić tylko o Anglię. {932}{1016}Ja mam na głowie Anglię, Hiszpanię,|setki włoskich i niemieckich księstw. {1020}{1067}Mary, przykro mi. {1071}{1115}Widzę twoje zmagania,|tutaj we Francji. {1119}{1170}Powiedz tak, a będziesz miała|swojego mężczyznę. {1174}{1215}Jest też gotów się ze mnš ożenić, {1219}{1264}a to więcej niż oferuje twoja rodzina. {1268}{1276}To Bash. {1280}{1322}Podczas gdy Bash jedził|do szeciu różnych kompanii, {1326}{1413}kto lojalny Anglikom musiał pojechać|prosto do Calais i ich ostrzec. {1417}{1474}Francja nie może pomóc.|Nie wylemy więcej żołnierzy. {1478}{1531}Powinna polubić Tomasa. {1547}{1650}{Y:i}Odcinek 4|"Serca i umysły" {1654}{1748}{Y:i}Tłumaczenie: Daennerys {1785}{1814}Kto zaprojektował cel? {1818}{1840}Kto to wie? {1844}{1899}Powiadajš, że wyglšda|jak zamkowy duch. {1903}{1959}Wiesz, ta dziewczyna,|którš obwiniajš o ucieczkę {1963}{2000}lub nagłe zniknięcie każdego sługi. {2011}{2035}Niezły strzał, Tomasie. {2039}{2092}Ale celem jest trafić w serce. {2096}{2122}Doprawdy? {2202}{2281}Wolno mu wykonać kolejny strzał? {2510}{2543}Oddałem zbyt dużo strzałów? {2547}{2577}Technicznie, tak. {2581}{2658}Ja też mam strzelić kolejny raz? {2700}{2749}Strzelaj, ile zechcesz. {2753}{2804}Wcišż przegrywasz. {2988}{3035}Rundę wygrywa ksišżę Franciszek. {3039}{3078}Druga runda, nowy cel. {3082}{3132}Czy w ostatnich dniach,|Tomas wydaje się wam inny? {3136}{3165}Nieco bardziej miały? {3169}{3187}Bardziej zaciekły? {3191}{3224}W każdym razie, bardziej żywy. {3228}{3268}Z pewnociš bardziej|zwišzany z Mary. {3272}{3328}Nie do końca zwišzany...|Jeszcze nie. {3332}{3364}I jak się z tym czujesz? {3368}{3399}Wyczuwam zastrzeżenia. {3403}{3440}Nie ma znaczenia, jak się czuję. {3444}{3486}Muszę polubić mężczyznę,|który sprzyja Szkocji. {3487}{3538}A jak się czujesz z tym,|że to Tomas może być tym mężczyznš? {3542}{3621}Czuję, że powinnymy pamiętać,|iż to wcišż tajemnica. {3625}{3699}Przynajmniej dopóki Król Henryk,|nie zwolni mnie z obietnicy danej Franciszkowi. {3703}{3766}To nie jest odpowied. {3770}{3832}Przejd się ze swym wujem. {3897}{3931}Prawie uzgodnione? {3935}{3983}Ty i Król Henryk|rozmawialicie od wielu dni. {3987}{4033}O czym dyskutowalicie?|O pogodzie? {4037}{4066}To złożone sprawy państwowe. {4070}{4107}Twoje małżeńskie porozumienie|z Portugališ, {4108}{4190}nie zrywa naszego sojuszu z Francjš,|lecz go zmienia. {4194}{4249}Jednak zgoda Henryka|będzie opatrzona pewnymi warunkami. {4253}{4313}Nie będę błagać o co,|czego nie jestem pewna, czy chcę. {4317}{4377}Będziesz, ponieważ Szkocja tego potrzebuje. {4381}{4427}Portugalskie statki wystarczš,|by powstrzymać Anglików {4431}{4464}przed najazdami na nasze pogranicze. {4465}{4523}Henryk, co prawda, nie zaoferuje|takiej ochrony, ale to wcišż król. {4524}{4551}A królownie nie majš w zwyczaju {4555}{4609}pozwolać sojusznikom|na swobodne zrywanie traktatów. {4613}{4669}A czy królowe majš w zwyczaju|błagać o zwolnienie z porozumień, {4673}{4698}które nie sš respektowane? {4702}{4759}Będziesz królowš niczego,|jeli nie ochronisz Szkocji przed Angliš. {4763}{4811}A nie zdołasz tego uczynić|bez sił Portugalii, {4815}{4839}których nie zdobędziesz, {4843}{4909}bez zgody Henryka|na polubienie Tomasa. {5112}{5167}Królowa Mary|pragnie wiedzieć, co z Bashem. {5171}{5220}Rany się zamykajš, {5224}{5266}ale w jego krwi|rozprzestrzenia się choroba. {5270}{5310}Jeli goršczka nie spadnie do wieczora... {5314}{5368}Może umrzeć? Tak szybko? {5372}{5422}Straszysz biednš dziewczynę, Nostradamusie. {5426}{5462}Gdzie twoja rycerskoć? {5466}{5507}Bash, jak się czujesz? {5511}{5579}Bliski mierci, najwyraniej. {5583}{5621}I mniej więcej tak to odczuwam. {5625}{5661}Potrzebujesz odpoczynku, Sebastianie. {5665}{5710}Potrzebuję wody. {5714}{5744}I może... {5748}{5788}Odrobinę więcej takich uroczych... {5792}{5837}zatroskanych twarzy. {5841}{5910}Mylę, że sobie z tym poradzę. {6156}{6231}Więc, pobiegniesz z powrotem do Mary,|z niepokojšcymi wieciami, {6235}{6267}jak jej inne damy, {6271}{6371}czy zostaniesz|i spojrzysz w twarz mierci? {6375}{6446}Pielęgnowałam dwóch moich braci|aż do ich mierci. {6450}{6479}Szkarlatyna. {6483}{6554}Zaznałam też innych strat. {6558}{6614}mierć mnie już nie przeraża. {6618}{6680}Jedynie samotnoć. {6684}{6749}A to jaka różnica? {6771}{6796}Strasznie mi przykro, {6800}{6831}ale to mu nie pomaga w odpoczynku. {6832}{6884}Za każdym razem, gdy na niš spojrzę,|czuję się lepiej, {6888}{6947}a gdy tylko patrzę na ciebie,|czuję się gorzej. {6951}{7046}Zalecenie jest oczywiste,|nie sšdzisz? {7185}{7281}Tam znajdziesz ksišżkę|o mitologii nordyckiej. {7285}{7339}Poczytaj mi jš, jeli nie masz|nic przeciwko. {7343}{7412}Jeli oczywicie, nie chcesz|wrócić na turniej. {7416}{7467}Ani trochę. {7713}{7788}Strzał w dziesištkę.|Bardzo dobrze. {7815}{7891}Więc załatwione?|Polubisz Tomasa? {7895}{7940}Porozumienie jest blisko, ale... {7944}{7970}To skomplikowane. {7974}{8054}Czy we Francji jest co|nieskomplikowanego? {8179}{8241}Lord Tomas został zwycięzcš. {8577}{8674}Przyjmiejsz moje względy,|Mary, królowo Szkotów? {8771}{8824}Czy w czym uchybiłem? {8839}{8890}Ależ skšd. {8894}{8942}Proszę. {9010}{9050}Dziękuję, Tomasie. {9054}{9099}Jestem zaszczycona. {9348}{9362}Przepraszam. {9366}{9422}To było bezmylne z jego strony,|publicznie okazywać mi względy. {9423}{9451}No nie wiem... {9455}{9502}Mylę, że to było|dokładnie przemylane. {9506}{9535}Ale nie widzę w tym celu. {9539}{9586}Przecież już zdobył twojš rękę,|czyż nie? {9619}{9660}Traktat jest już praktycznie gotowy. {9664}{9683}Zatem wyjeżdzasz. {9687}{9723}Franciszku, chciałam ci powiedzieć... {9727}{9776}Jeli zamierzasz mi powiedzieć,|że nie chcesz wyjeżdżać, {9780}{9805}to proszę, nic nie mów. {9809}{9848}To nie pomaga. {9880}{9958}Zrobiłem wszystko co w mej mocy,|by pomóc Szkocji i by mogła tu zostać. {9962}{10060}Prawie by się udało,|gdyby nie jeden szpieg. {10064}{10107}Kto, kto prawdopodobnie|jest teraz wród nas. {10111}{10163}Tak mi przykro. {10316}{10383}Co oni mówiš królowi Henrykowi? {10428}{10471}To nie sš dobre wieci. {10475}{10538}Mam nadzieję, że nie chodzi o Basha. {10616}{10649}Co to ma znaczyć?|Zabieraj łapy! {10653}{10700}Jestem lord Simon Westbrook,|poseł Anglii. {10704}{10748}Jeste mordercš i szpiegiem. {10752}{10789}Przekazałe swoim rodakom wiadomoć, {10793}{10836}że francuskie oddziały,|udajš się do Szkocji. {10837}{10885}Spowodowałe rze,|w której o mało nie zginšł mój syn! {10886}{10910}To absurd. {10914}{10961}Jestem dyplomatš.|Jestem tu, by pomóc utrzymać pokój. {10965}{11005}Zatem zawiodłe w tej misji. {11009}{11064}Mylę, że twoja królowa nie obrazi się,|jeli wylę jej twš głowę. {11065}{11125}- Zabierzcie go!|- Wasza Wysokoć... jeste w błędzie. {11129}{11165}Pućcie mnie!|Nic takiego nie zrobiłem! {11169}{11208}Dlaczego miałbym?|Pojmalicie złego człowieka! {11335}{11376}Biedna Mary. {11380}{11443}Wyglšdasz, jakby miała|już nigdy nie zobaczyć króla. {11447}{11481}A jeste królowš. {11485}{11556}Cieszę się, że moje zmartwienia,|sprawiajš ci tyle przyjemnoci. {11560}{11609}Twoje zmartwienia|nie sprawiajš mi przyjemnoci. {11613}{11655}Jednak twoja nieobecnoć... {11659}{11691}Dlaczego tak mnie nienawidzisz? {11695}{11791}Wyjeżdżam do Portugalii,|dlaczego tego po prostu nie powiesz? {11795}{11868}Była dla mnie miła,|gdy byłam młoda. {11872}{11977}Kiedy na ciebie patrzę,|widzę mierć. {11981}{12060}Widzę twój kraj, zaciskajšcy pętlę|na szyi mojego syna. {12064}{12188}Widzę jego ludzi,|umierajšcych w obronie twojego kraju. {12192}{12229}Skoro jestem takim ciężarem, {12233}{12278}przekonaj króla,|by mnie uwolnił. {12282}{12339}Wtedy może będę|brzemieniem Portugalii. {12343}{12368}Chciałabym. {12372}{12450}Jednak Henryk uważa,|że to odebrałoby mu Szkocję. {12454}{12519}Jak mogę skłonić króla,|do zmiany zdania? {12523}{12601}Cóż... jest jedna drobna rzecz. {12721}{12794}Jak mogę pomóc Francji, Wasza Wysokoć? {12798}{12819}Ci Anglicy. {12823}{12866}Trzymamy ich na dworze,|by pomóc utrzymać pokój, {12867}{12921}ale wyglšda na to,|że oni nie pragnš pokoju. {12925}{12949}Ich poseł, Simon, {12953}{12996}został podsłuchany w miejscowej gospodzie, {13000}{13051}gdy szczycił się rolš,|jakš odegrał w zasadzce. {13055}{13115}Jak to ostrzegł swoich rodaków,|o planach naszych żołnierzy. {13119}{13153}Problem w tym,|że aby potępić dyplomatę, {13157}{13229}potrzebujemy owiadczenia, którego nikt|nie mógłby zakwestionować. {13233}{13281}wiadka, którego słowo jest niepodważalne. {13285}{13360}Zamiast kogo takiego,|mamy jš. {13512}{13561}To prostytutka Mary, {13565}{13607}ale bardzo odważna kobieta. {13611}{13697}Podjęła wielkie ryzyko przyjeżdżajšc tu,|by pomóc Królowi wymierzyć sprawiedliwoci. {13701}{13771}Chcecie, bym podpisała się|pod jej słowami? {13791}{13844}Jeli tego nie zrobisz,|morderca ujdzie wolno. {13848}{13926}Człowiek, przez którego mój brat|jest u progu mierci. {14086}{14113}Jak masz na imię? {14117}{14196}Judith, Pani. {14200}{14256}I widziała Simona|na własne oczy, Judith?...
shephia