[6][37]Mystic Falls...|Urodziłem się tu. [37][50]Tu jest mój dom. [50][82]- I mój.|- I mój. [82][111]Przez wieki żyły wród nas|nadprzyrodzone istoty. [111][141]Wampiry, wilkołaki, sobowtóry... [141][156]- Czarownice.|- I nawet hybrydy. [156][193]Niektórzy szukajš lekarstwa. [193][210]Bez względu na konsekwencje. [244][261]Inni planujš rewolucję. [261][291]Chcecie być wolni?|Musimy działać razem. [291][307]Jeszcze inni próbujš odejć. [307][322]Elena jest przywišzana |do Damona. [322][337]Chyba nie mylisz, że będę w stanie|zrobić to, co trzeba, [337][357]skoro mam powiedzieć Elenie,|by trzymała się ode mnie z daleka. [357][368]Wiem, co zamierzasz zrobić. [368][383]Proszę, nie rób mi tego. [383][402]Nie jestem dobrym facetem,|pamiętasz? [402][418]Jestem egoistš. [418][445]Ale muszę zrobić właciwš rzecz|w stosunku do ciebie. [564][604]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [604][641]Byłoby o wiele fajniej,|gdybymy byli nadzy. [641][664]To był twój pomysł,|nie mój. [664][691]Byłem dżentelmenem. [712][732]Nie powinna tu zostawać. [745][761]Wiem. [796][825]Powinienem cię odesłać,|kazać ci się pakować. [825][842]Obiecałem Stefanowi. [847][857]Wiem. [857][871]Jeste przywišzana do mnie,|Eleno, [871][889]a to oznacza, że wszystko|co czujesz, [889][901]może nie być prawdziwe. [901][960]Wiem, Damon, ale to|wydaje się być prawdziwe. [960][1000]Nie jestem gotowa,|by to stracić. [1000][1015]Mógłbym cię zmusić. [1029][1046]Powołać się na wię. [1064][1080]Więc zrób to.. [1141][1170]Powiedziałem mu, że |cię uwolnię. [1170][1204]Zaraz po tym, jak nie powiedziałem mu,|że spalimy ze sobš. [1204][1228]Więc co chcesz zrobić? [1251][1286]Chcę rzucić cię z powrotem na moje łóżko|i nigdy nie pozwolić ci wyjć. [1286][1304]Więc zrób to. [1386][1414]Ocalona przez telefon komórkowy. [1439][1456]Muszę się spotkać z Bonnie. [1456][1482]Uczy Jeremy'ego jak mnie nie zabić. [1557][1574]Chcesz jechać? [1581][1609]http://chomikuj.pl/TamJaGdzieTy [1609][1628]The Vampire Diaries 4x09|O Come, All Ye Faithful PL [1629][1688]Tłumaczenie: green pepper|Korekta: Grze dla VampireDiaries24.pl [1738][1758]Wyglšda jak gigantyczna nieżynka. [1758][1770]Mylę raczej, [1770][1797]że to przejaw|postmodernizmu. [1797][1818]To moja dotacja na|akcję charytatywnš [1818][1834]"Zimowa Kraina Czarów". [1853][1869]Mówiłe, że to pilne. [1869][1898]Tak. Zabierz to do Mystic Grill|natychmiast. [1898][1924]Chcesz, żebym był|facetem od przesyłek? [1924][1955]Chcę, żeby robił to,|co mówię, [1955][1972]bez gadania. [2014][2028]Ostrożnie. [2028][2049]Wcišż jest wilgotny. [2049][2072]Abraham Lincoln oswobodził niewolników. [2072][2090]Jaki jest sens w tym, że moje |hybrydy sš ze mnš zwišzane, [2090][2127]skoro nie mogę zmaksymalizować|korzyci z bezpłatnej pracy? [2132][2154]Co tu robisz? [2154][2173]Elena jest przywišzana|do Damona. [2179][2194]Przeczuwałem to. [2194][2214]To oznacza, że zależy mi na znalezieniu|lekarstwa bardziej niż dotychczas, [2214][2259]a ty tworzysz sobie|postmodernistyczne nieżynki. [2259][2281]Już skończyłem. [2281][2301]Odnalazłem miecz łowcy|we Włoszech, [2301][2314]użyję go do odczytania mapy, [2314][2334]ukrytej w znaku łowcy. [2334][2353]Ty za to miałe|dostarczyć łowcę [2353][2364]i jego znak. [2364][2381]Jeremy jest łowcš [2381][2399]i musi wcišż zabijać wampiry,|by ukończyć swój znak, [2399][2417]ale za bardzo nie możemy wymylić, [2417][2435]jak go powstrzymać przed|zabijaniem nas. [2435][2451]Brzmi jak ciężka robota, [2451][2467]dlatego całkowicie |usprawiedliwiona jest [2467][2488]moja mała działalnoć|dobroczynna. [2493][2528]Albo kłamiesz, że znalazłe miecz. [2528][2550]Dlaczego miałbym cię|okłamywać, Stefan? [2557][2574]Jestemy w tym razem. [2660][2674]Rękojeć działa jak szyfr, [2674][2691]którego użyjemy, by |odszyfrować znak [2691][2721]na tatuażu Jeremy'ego, gdy zabije|wystarczajšcš iloć wampirów, [2721][2739]by go ukończyć. [2769][2797]Słyszałem, że wyprowadziłe|się z domu. [2797][2829]Postawa męczennika? [2829][2860]Nie jestem tu po to, by się |z tobš zżywać, Klaus. [2860][2882]Z drugiej strony, [2882][2903]mylę, że w tej chwili,|jestem twoim najlepszym przyjacielem. [2903][2929]Mam już doć tych bzdur. [2929][2944]Powinienem wyrwać mu gardło, [2944][2962]żeby sprawdzić, czy może nam |przewodzić bez krtani. [2962][2978]Nie będziesz musiał już |tego długo znosić. [2978][2998]Wcišż to powtarzasz,|a my nadal się ukrywamy. [3003][3023]Planujemy rewolucję,|której nie będzie. [3023][3038]Nigdy nie mów nigdy. [3043][3076]I nigdy nie mów, że |nie dam sobie rady. [3076][3105]Znalazłam wiedmę, która|uratuje wam życie. [3109][3124]Serio? [3151][3185]Obiecalimy wam, że |uwolnimy was od Klausa. [3189][3219]Wy swojš częć zrobilicie|pozbywajšc się więzi. [3219][3236]Teraz Heyley i ja|zrobimy naszš częć. [3312][3330]Co zamierzasz zrobić? [3330][3345]Hayley znalazła wiedmę|wystarczajšco silnš, by [3345][3358]rzucić zaklęcie zamiany ciał. [3358][3375]Wiesz, specjalnoć Klausa. [3375][3393]Chcesz włożyć go w ciało|kogo innego, [3393][3408]a potem co? [3408][3423]Zamkniemy ciało w trumnie,|a potem zakopiemy. [3423][3440]Dlaczego po prostu go nie wysuszycie,|tak jak Bonnie to zrobiła? [3440][3451]Ponieważ do tego zaklęcia, [3451][3462]trzeba zatrzymać ludzkie serce. [3462][3477]A jako nie mogłem|znaleć ochotników. [3477][3492]A kto był na tyle głupi,|by zaproponować swoje ciało [3492][3509]do wynajęcia Klaus'owi? [3540][3550]Ok, nie denerwuj się. [3550][3563]Nie denerwuj się? [3563][3574]Nie denerwuj się? [3574][3587]Ja zaraz oszaleję.|Ty to zrobisz? [3587][3604]To nie na zawsze,|tylko na tak długo, [3604][3624]żeby hybrydy zdšżyły|całkowicie zniknšć. [3624][3644]Znam lepsze sposoby na spędzanie|ostatniego roku w szkole, [3644][3673]niż leżenie w trumnie, Tyler. [3717][3743]To się zaczęło ode mnie. [3743][3763]Niech na mnie się skończy. [3785][3806]Potrzebuję twojego wsparcia. [4080][4095]Jeremy? [4131][4159]Nie powinno ich tu być. [4159][4192]Oni przyjechali, by ci pomóc. [4192][4213]Ufasz mi? [4252][4271]Tak. [4284][4301]Ufam ci. [4354][4379]Chodmy do rodka. [4440][4467]Co do cholery robi tu|profesor "Shadypants"? [4467][4482]Ja go zaprosiłam. [4520][4536]Słuchaj, możemy zaczynać, [4536][4569]ale najpierw ona musi wejć [4588][4614]tutaj. [4614][4635]To jest teraz twój dom, Jer. [4664][4681]Musisz mnie zaprosić. [4743][4760]No dalej, Jeremy.|Zapro jš. [4813][4829]Możesz wejć. [5125][5146]Hej. Przepraszam.|Wiem, jestem spóniony. [5146][5161]Jeli mam być twojš|przyjaciółkš w potrzebie, [5161][5180]to musisz popracować nad|punktualnociš. [5180][5202]Mam kryzys.|Gdzie jeste? [5202][5221]W swoim domu.|Co się stało? [5221][5241]Mój chłopak jest kretyńskš ofiarš. [5241][5255]A dlaczego jeste|w swoim domu? [5255][5266]Nie próbujesz trzymać się|na dystans [5266][5280]od Eleny? [5280][5297]Nie ma jej już tutaj. [5297][5322]Damon zabrał Jeremy'ego do domku|nad jeziorem z Bonnie, [5322][5343]więc jej dom jest|już bezpieczny. [5347][5365]Klaus powiedział mi [5365][5389]więcej o mieczu łowcy. [5389][5416]Kojarzysz tę mapę na|tatuażu Jeremy'ego? [5416][5439]Miecz jš odszyfrowuje. [5444][5464]To jest klucz do znalezienia|lekarstwa. [5464][5478]Klaus ci to powiedział? [5478][5502]Tak. Dlaczego? [5502][5538]A czy postarał się, by go|dobrze zabezpieczyć? [5543][5558]Co masz na myli? [5580][5596]O co chodzi? [5596][5624]Musimy zabrać ten miecz, dzisiaj. [5624][5634]Tyler i jego hybrydy [5634][5660]chcš się dobrać do Klausa|dzi wieczorem. [5961][5988]Jeste tu, by znów zrobić |co podłego? [5988][6010]Dickens był mrocznym człowiekiem. [6010][6045]Polubiłaby go. [6045][6068]Niezła nieżynka, tak swojš drogš. [6068][6088]Czy moje obrazy sš naprawdę|tak dosłowne? [6088][6105]Poważnie. [6105][6123]Jest tu co... [6136][6157]Samotnego. [6157][6184]Uznam to za komplement. [6184][6210]Mogę zaproponować ci|szampana? [6210][6251]Nie. Zbyt dużo tu dorosłych|wcibskich oczu. [6251][6268]Nie chcę by przestrzegano |przede mnš uczniów liceum [6268][6281]na następnym spotkaniu. [6281][6293]W takim razie to dobrze, [6293][6315]że liceum już się dla ciebie kończy. [6349][6363]Skoro mamy być dla siebie mili, [6363][6386]będę potrzebować tego|kieliszka szampana. [6409][6436]Czy to nasza rzecz? [6436][6461]Nie ma między nami "rzeczy". [6461][6482]Pozwól mi. [6678][6695]On nie chodzi z tym mieczem. [6695][6707]Sprawd resztę domu. [6707][6726]Sprawdzam, nic nie znalazłem. [6726][6742]Sprawd szufladę ze skarpetkami. [6742][6762]Ludzie chowajš ciekawe rzeczy|w szufladzie ze skarpetkami. [6766][6786]Potrzebuję lepszych pomysłów, Damon. [6786][6828]Zabij Tylera zanim dotrze do Klaus'a [6832][6854]albo skoro Klaus został|najbardziej wartociowym graczem, [6854][6869]w naszym wycigu po lekarstwo, [6875][6905]powiedz mu o hybrydach|i on zabije Tyler'a. [6905][6922]Nikt nie zabije Tyler'a. [6939][6962]Halo? [6962][6979]Stefan. [6979][6993]Wiem, że to delikatny temat, [6993][7014]ale wiesz może gdzie jest Elena? [7038][7066]Mylę, że chodzi gdzie [7066][7094]i stara się znaleć sposób na|przeprogramowanie Jeremy'ego. [7094][7112]Jak to przyjęła wczoraj? [7112][7130]Gdy powiedziałe jej, że ma|się trzymać z dala od Ciebie? [7147][7162]Niezbyt dobrze. [7167][7180]A u ciebie ok? [7180][7197]Cudownie. [7212][7240]Muszę lecieć. Bonnie włšczyła|doktora Zło do swojego planu [7240][7262]i muszę go pilnować. [7333][7356]Gdy Jeremy widzi|wampira, to czuje [7356][7374]palšcš potrzebę, |by go zabić. [7374][7397]Mimo, że wiadomie tego nie chce, [7397][7434]jak w twoim przypadku.|To jego podwiadomoć każe mu zabić. [7434][7464]Perswazja pomag...
marcia___87