{1}{1}23.976 {433}{528}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {530}{573}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {577}{618}Słyszałe Pana. {618}{669}Wiesz co z nim zrobić. {982}{1031}Więc, to ty jeste dzieciakiem|którego szukał Pan... {1032}{1092}przez cały ten czas? {1095}{1121}Jego zapytaj. {1138}{1173}Przestań! {1197}{1236}Jeli nie mozesz dać rady z tym, {1236}{1323}to jak masz zamiar poradzić sobie z tym,|co przygotował Pan? {1625}{1684}Niele. {1743}{1816}Ale czy nie byłoby zabawniej,|gdyby miał prawdziwy miecz? {1835}{1890}Nigdy nie używałem prawdziwego miecza. {1890}{1929}To jest Nibylandia, {1929}{2004}a ty posiadasz|serce najprawdziwiej wierzšcego. {2004}{2092}Możesz użyć czego tylko chcesz. {2092}{2144}Musisz jedynie uwierzyć, Henry. {2185}{2219}Zamknij oczy {2219}{2270}i uwierz, że trzymasz|prawdziwy miecz. {2555}{2617}Na co czekasz? {2617}{2637}No dalej. {2698}{2765}Dalej! Id na całoć! Nie przestawaj! {2765}{2818}- Dawaj! {2818}{2869}miało, Henry! {2921}{2979}Przepraszam. To było niechcšcy. {2979}{3026}Henry, {3027}{3131}nie wiesz, jaka jest najlepsza rzecz,|w byciu Zagubionym Chłopcem? {3149}{3193}Nigdy nie przepraszasz. {3559}{3676}Once Upon a Time 3x05 - W dobrym tonie|Tłumaczenie: eMKa91 {3676}{3798}Korekta: Laboleth, Verlene|Zapraszamy na www.pewnegorazu.pun.pl :) {3950}{3976}Potrzebujesz pomocy, kochana? {3976}{4032}To miał być żart? {4032}{4069}Nie. {4069}{4116}Właciwie mówiłem całkiem poważnie. {4272}{4298}Co to takiego? {4298}{4388}Wydaje mi sie, że Neal zaznaczał dni,|kiedy był tu uwięziony. {4451}{4518}Co nie tak? {4518}{4576}Spójrz tutaj. {4576}{4611}Przestał liczyć. {4616}{4676}Ponieważ wydostał sie z wyspy. {4676}{4708}Był tutaj dłuzej. {4712}{4750}Więc dlaczego... {4750}{4791}bo stracił nadzieję. {4796}{4899}Powiedziały ci to te gryzmoły? {4899}{4938}Wiem, bo robiłam tak samo {4938}{5011}za każdym razem, kiedy trafiałam|do nowej rodziny zastępczej. {5011}{5060}Liczyłam dni do momentu,|w którym liczenie stało się bezcelowe. {5060}{5105}Mylisz, że to samo przytrafi sie Henry'emu. {5105}{5135}Pan powiedział,|że tak się stanie. {5155}{5178}Uratujemy go. {5178}{5220}Tak, ja to wiem i ty to wiesz, {5220}{5259}ale Henry tego nie wie. {5259}{5312}Pan chce, żeby stracił nadzieję. {5316}{5364}Więc co, chcesz wysłać mu wiadomoć? {5364}{5424}Bo ja na przykład nie widziałam żadnej poczty w Nibylandii. {5425}{5446}Co proponujesz? {5446}{5506}Wemiemy przykład z Pana i będziemy sprytniejsi. {5506}{5561}Potrzebujemy wysłać prosty znak,|sygnał, ze idziemy... {5561}{5617}Z Zagubionymi Chłopcami biegajšcymi wokół,|starajšcymi się nas zabić? {5617}{5657}Moze tym razem zadziała to|na naszš korzyć. {5657}{5671}Jak? {5671}{5720}Chodcie. Pokaże wam. {5773}{5820}Swan. {5820}{5876}Co? Marnujemy czas. {5960}{5976}Chciałem Ci powiedzieć, {5977}{6036}że wiem jak to jest, {6041}{6076}stracić nadzieję. {6112}{6156}Wiem o co ci chodzi. {6160}{6263}Starasz się... {6267}{6303}stworzyć wie. {6308}{6364}Nie wysilaj się. {6365}{6418}Nie jestem w nastroju. {6569}{6650}Pozwól, że dam ci radę, Hook. {6650}{6679}Ona nigdy cię nie polubi. {6680}{6719}Tak mylisz? {6720}{6785}Jak mogłaby? {6785}{6839}Jeste niczym więcej,|jak tylko piratem. {6980}{7024}Wyglšdajcie na pełnych energii, panowie! {7074}{7139}Wszyscy na pokład! {7451}{7495}Przepraszam, poruczniku. {7529}{7605}Poruczniku Jones, marynarzu. {7648}{7683}Kapitan jest w drodze {7684}{7744}z nowymi rozkazami od samego króla. {7749}{7772}Zanim przybędzie, {7772}{7818}statek ma być wyszorowany|od dziobu aż po rufę, {7819}{7847}i... {7891}{7951}rum, marynarzu? {7991}{8087}Czy wiecie, co się dzieje|z marynarzami, którzy pijš rum? {8087}{8140}Upijajš sie, {8140}{8215}a pijaństwo nie jest w dobrym tonie. {8219}{8292}Jeli jest co, co nie będzie|tolerowane na tym statku, {8293}{8347}to włanie to. {8426}{8494}Mój statek nigdy nie był w lepszych rękach. {8495}{8533}Oczywicie, kapitanie. {8534}{8575}Jestemy gotowi na przyjęcie|rozkazów króla. {8576}{8639}Na stanowiska! {8714}{8743}Kiedy król wezwał mnie, {8743}{8794}wiedziałem, że jest tylko jeden człowiek,|któremu mógłbym zaufać {8794}{8860}w sprawie nawigacji podczas tej trudnej podróży... {8861}{8895}mój mały braciszek. {8896}{8952}Chyba miałe na myli młodszy. {9152}{9244}Prezent, aby uczcić naszš wspólnš podróż. {9245}{9287}Sekstant.| (Sekstant - przyrzšd do nawigacji). {9287}{9331}Zawsze byłe sentymentalny. {9336}{9382}Przyjrzyj się braciszku. {9383}{9461}Nigdy nie widziałem takich oznaczeń. {9462}{9514}Do jakiej obcej ziemi zmierzamy? {9514}{9572}Dostałem rozkaz nie mówić,|dopóki tam nie dopłyniemy. {9610}{9650}Ale, braciszku, {9651}{9713}to podróż naszych marzeń. {9718}{9762}Misja, która przyniesie królestwu wiatłoć, {9767}{9822}a braciom Jones chwałę. {9823}{9881}Bohaterska podróż. {9882}{9926}To istotnie jest w dobrym tonie, bracie. {9971}{10020}- Bosmanie.|- Tak, sir? {10025}{10088}Przygotujmy sie do odpłynięcia. {10093}{10155}Zwiekszyć prędkoć! {10293}{10339}Pułapka? {10339}{10378}To twój plan? {10379}{10453}Zagubieni Chłopcy przyjdš po nas,|my musimy ruszyć na nich. {10453}{10513}Naprawde sšdzisz, że jeden z nich zdradzi Pana? {10513}{10545}Dzieki za radę. David? {10550}{10592}- Tak?|- Potrzebujemy więcej winoroli. {10593}{10634}Załatwione. {10675}{10718}Idziesz ze mnš, piracie. {10718}{10755}A to dlaczego? {10755}{10823}Ponieważ potrzebujemy wiecej liny. {10823}{10870}Skoro pani nalega... {11137}{11190}Chcesz na mnie teraz nakrzyczeć, Dave? {11194}{11235}Trzymaj się z dala od mojej córki. {11235}{11272}Mylę, że sama potrafi o siebie zadbać. {11273}{11334}I nie potrzebuje, żeby jš wychowywał,|co akurat jest dobre. {11335}{11373}Co to miało znaczyć? {11373}{11438}Umrzesz za dzień czy dwa, tak czy inaczej. {11442}{11478}Na to nic nie moge poradzić.|Ale gdybym jednak miał umarzeć... {11478}{11506}Kiedy. {11511}{11538}to zrobię to pomagajšc mojej rodzinie, {11539}{11602}a to jest co, czego kto taki jak ty|nigdy nie zrozumie. {11704}{11733}Co gdybym ci powiedział, że istnieje sposób|żeby cię uratować? {11733}{11772}Powiedziałbym nie, bo wszystko, {11773}{11825}co oddala nas od ratowania Henry'ego|jest samolubne. {11826}{11898}Ale oczywicie Ty pewnie mylisz,|że tak powinno być. {11903}{11951}Odczep się.|Mylisz, że to ja jestem samolubny? {11956}{11996}Ryzykuję życie za was wszystkich, {11997}{12043}w każdej chwili, w której tu jestem|narażam się jemu. {12044}{12093}Błagam. Nie jeste tu z żadnego szlachetnego powodu. {12093}{12143}Jeste tu z powodu Emmy. {12143}{12193}Powiem więcej. {12193}{12234}Nigdy jej nie dostaniesz. {12234}{12261}Dopilnuję tego. {12262}{12314}W takim razie to dobrze, że niedługo umrzesz. {12366}{12414}Hej stary przestań. {12418}{12477}Nie walczę z kalekš. {12633}{12669}Kolego? {12670}{12717}Kolego?! {13045}{13076}Wypij jeszcze. {13076}{13132}Nie, dzięki.|Już mi lepiej. {13164}{13200}Nie, nie jest. {13205}{13268}Mylałem, że zostało mi kilka dni. {13268}{13306}Pozwól mi zobaczyć. |-Nie. {13306}{13334}Pokaż! {13506}{13551}Cierń Snu prawie dotarł do serca. {13551}{13608}Teraz, to kwestia godzin.|Musisz powiedzieć rodzinie. {13613}{13708}Nie kiedy wcišż mogę pomóc w uratowaniu Henry'ego. {13728}{13751}Oszczędzaj się, stary, {13752}{13811}albo zostanie ci jeszcze mniej. {14096}{14138}Co to? {14164}{14199}To wojskowy emblemat. {14235}{14300}Jones. {14319}{14335}Znałe go? {14425}{14464}Był moim kapitanem, {14464}{14525}i moim bratem. {14530}{14603}Przybylimy na tę piekielnš wyspę|dawno temu. {14619}{14658}To było na pasku jego sakwy. {14658}{14727}Stracił to, podczas|pojedynku z Panem. {14727}{14755}Musiał spłynšć tu podczas deszczu, {14755}{14818}w trakcie burzy,|która zniszczyła Jolly Rogera. {14819}{14896}Ale skšd? {14897}{14924}Stamtšd. {14954}{14989}Szczyt Umarłych. {15106}{15146}Mylałem, że przepadło na zawsze. {15218}{15265}Co przepadło? {15316}{15341}Nie, to zbyt niebezpieczne. {15341}{15395}Nie, nie, nie. Co jest zbyt niebezpieczne? {15395}{15453}Jeli wiesz o czym, co może nam pomóc... {15453}{15490}Nie wahaj sie. {15490}{15551}Jeli emblemat przetrwał tyle lat, {15551}{15613}może sakwa mojego brata również. {15613}{15677}Wewnštrz niej jest sekstant, {15677}{15721}który może pomóc w odczytaniu mapy Neal'a, {15721}{15794}która może nas wydostać z tej wyspy. {15794}{15839}Wiem jak spędzę swoje ostatnie godziny. {15839}{15874}Znajdziemy to. {15892}{15933}Możesz dotrzeć na szczyt, {15933}{15959}ale umrzesz, zanim wrócimy. {15960}{15996}W takim razie, chod ze mnš {15996}{16050}i upewnij się, że sekstant|wróci do Emmy. {16055}{16116}Jeste gotowy, żeby byc bohaterem? {16165}{16208}Przekaż rozkaz! {16209}{16239}Tak jest, sir! {16485}{16514}Mapa gwiazd. {16555}{16624}Nigdy wczeniej nie widziałem takiego gwiazdozbioru. {16628}{16672}Nikt nie widział. {16672}{16730}Zgadza się. Płyniemy do nowej ziemi, bracie. {16731}{16802}Zaobserwowano wroga przy lewej burcie! {16913}{16982}Fregata i dwie korwety, zblizajš się szybko! {16982}{17058}Kanonierze, wytoczyć armaty pokładowe! {17058}{17100}Przygotuj jš do strzału! {17252}{17323}Było blisko! {17328}{17363}Nie uda nam się przed nimi uciec. {17364}{17409}Miej wiarę, poruczniku. {17410}{17475}- Wdrożyć Pegaza! {17898}{17926}Co to takiego? {17958}{18018}To żagiel utkany|z ostatnich pozostałych piór {18018}{18078}jednego z najwspanialszych stworzeń, Pegaza. {18086}{18136}Legenda mówi, że umiał latać. {18137}{18169}Istotnie. {18174}{18217}Więc i my możemy, trzymaj się! {19304}{19368}Obierz kurs, poruczniku. {19375}{19451}Druga gwiazda na prawo i prosto aż do poranka. {19539}{19560}Sekstant? {1...
kiral