Lost Season 6 Episode 19 - The New Man In Charge.txt

(8 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{29}{96}"New Man in Charge"|{y:b}"Nowy dowodzšcy"
{100}{134}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo
{135}{222}/MAGAZYN LOGISTYCZNY DHARMA|/PRZYLĽDEK OROTE, GUAM
{248}{312}/CZASY OBECNE
{413}{493}- Długo będziesz robić te nalepki na fasolę?|- Nie wiem, kilka godzin.
{497}{531}Popiesz się, człowieku.
{535}{598}Resztę palety mam już załadowanš.
{602}{689}Nie wiem, czemu ci|się tak zawsze pieszy.
{693}{726}Włanie dlatego.
{729}{775}/OKNO ZRZUTU: RODA 24.08.10|/Palety: D, F, R, P, W, Z
{776}{870}Przegapimy przerwę obiadowš.|Nie będę pakować pudeł pół nocy.
{874}{938}/Przepraszam.
{1019}{1056}Co ty za jeden?
{1060}{1137}- Jak się tu dostałe?|- Nazywam się Benjamin Linus.
{1141}{1216}Jestem z wydziału wewnętrznego.
{1220}{1275}Nigdy nikogo tu nie przysyłalicie.
{1279}{1331}Jest nowy dowodzšcy,|on mnie przysłał.
{1335}{1443}- W jakim celu?|- Pozamykania kilku starych spraw.
{1453}{1524}Wygasło zapotrzebowanie|na wasze usługi, panowie.
{1528}{1631}Zamykamy tę placówkę.|Więc mogš panowie odejć.
{1635}{1727}Ale my pakujemy|te palety już 20 lat.
{1743}{1819}Co mamy ze sobš zrobić?
{1846}{1881}To wasza wyprawka.
{1885}{1989}Według mnie możecie zrobić,|co dusza zapragnie.
{2109}{2200}Więc pracujesz|dla Inicjatywy DHARMA?
{2204}{2272}Inicjatywa DHARMA|nie istnieje od prawie 20 lat.
{2276}{2327}Nieprawda.
{2331}{2377}Wcišż dostajemy wydruki|przed każdym zrzutem.
{2381}{2413}Sš automatyczne.
{2417}{2460}Przychodzš ze stacji Latarnia|z Los Angeles.
{2464}{2532}Nie ma tam pracowników|odkšd was przyjęto.
{2536}{2608}Dlatego dowodzšcy zlecił mi|pozamykać interesy.
{2612}{2676}"Stacja Latarnia"?
{2680}{2735}I tak za dużo już powiedziałem.
{2739}{2808}Proszę zamknšć drzwi|i wyłšczyć wiatła przed wyjciem.
{2812}{2884}Zaczekaj!|Nie możesz tak po prostu wyjć!
{2888}{2967}Zasługujemy na odpowiedzi!
{3008}{3041}W porzšdku.
{3045}{3118}Zanim wyjdę,|pozwolę każdemu z was zadać pytanie,
{3122}{3199}ale tylko jedno,|więc nie zmarnujcie go.
{3203}{3288}Dokšd wysyłalimy te palety?|Gdzie były zrzucane?
{3292}{3334}Na wyspie.
{3338}{3411}Jak to możliwe?|Współrzędne sš inne za każdym razem.
{3415}{3485}Wyspa się porusza.
{3525}{3604}- Jak niby wyspa...|- Jedno pytanie.
{3608}{3630}Pańska kolej.
{3634}{3662}Jestemy na Guam,
{3666}{3749}więc ta wyspa leży|gdzie w tropikach, tak?
{3753}{3796}Więc wyjanij mi pan to.
{3800}{3841}Ciasteczka dla niedwiedzi polarnych.
{3845}{3899}Skšd niedwied polarny|na tropikalnej wyspie?
{3903}{4006}Niedwiedzie polarne nawet,|w liczbie mnogiej.
{4215}{4292}Macie tu odtwarzacz DVD?
{4297}{4365}No to obejrzymy razem i wyjdziemy.
{4369}{4411}Umowa stoi?
{4415}{4469}Stoi.
{4580}{4610}Wybaczcie jakoć.
{4614}{4669}To kopia ze stareńkiego Betamax.
{4670}{4793}INICJATYWA DHARMA, 1 z 6|INSTRUKTAŻ - STACJA 1 - HYDRA
{4827}{4849}/Witam.
{4853}{4892}Jestem dr Pierre Chang.
{4896}{5003}A to jest film instruktażowy|dla stacji 1 Inicjatywy DHARMA.
{5007}{5039}"Hydry".
{5043}{5184}W ramach bezpieczeństwa prosi się|o nie ujawnianie mojego imienia osobom trzecim.
{5188}{5280}Nie chciałbym się posługiwać|pseudonimem w przyszłoci.
{5299}{5339}Głównym celem tej stacji
{5343}{5412}jest przeprowadzanie biologicznych|i behawioralnych badań
{5416}{5523}na różnorodnych zwierzętach,|ptakach oraz rybach.
{5530}{5649}Oto niektóre z obowišzków,|jakich możemy od ciebie wymagać.
{5738}{5777}Genetyczna przebudowa.
{5781}{5894}Te fascynujšce hybrydy,|albo "hyptaki", jak je nazywamy,
{5898}{5933}zostanš wypuszczone i monitorowane,
{5934}{6000}w celu zaobserwowania, jak przyswajajš się|do unikatowych właciwoci wyspy...
{6001}{6071}...udane zaawansowane badania|na większych ssakach.
{6075}{6147}/Ursus maritimus,|/lub niedwiedzie polarne,
{6151}{6233}/posiadajš dobrš pamięć|/oraz umiejętnoć przystosowania.
{6237}{6290}/Te cechy czyniš je|/idealnymi kandydatami
{6294}{6376}/do badań elektromagnetycznych,|/które zostanš przeprowadzone
{6380}{6443}/w innej placówce,|/gdzie ich wygoda i zimna temperatura...
{6447}{6584}Ważne jest, by nie okazywać|niedwiedziom uczuć, ani się nie przywišzywać.
{6594}{6688}Należy też docenić|ich inteligencję i przebiegłoć.
{6692}{6780}/Należy postępować|/zawsze według tych zasad.
{6784}{6886}/Powtarzam:|niedwiedzie nie sš twoimi przyjaciółmi.
{6890}{6934}/Nagradzanie niedwiedzi|/rybnym ciasteczkiem,
{6938}{7017}/gdy ukończš|/skomplikowanš łamigłówkę.
{7021}{7105}/Po zakończonym szkoleniu|/upisz niedwiedzia.
{7109}{7185}Nałożysz urzšdzenie namierzajšce|na szyi obiektu.
{7189}{7325}W tym momencie zostanie on przetransportowany|do stacji Orchidea na następnš fazę badań.
{7329}{7455}Upewnij się, że samice|nie zostały zapłodnione przed transportem,
{7475}{7538}gdyż poziom elektromagnetyzmu w Orchidei
{7542}{7657}ma nadzwyczaj szkodliwy wpływ|na poczštkowy okres cišży.
{7668}{7756}Wiesz już o tym,|że w Hydrze badamy zwierzęta.
{7760}{7863}Trzeba niestety wzišć pod uwagę|najgroniejsze zwierzęta...
{7867}{7896}ludzi.
{7900}{7977}W zwišzku z czym mamy tu dodatkowe,|bardziej odosobnione pomieszczenie,
{7981}{8075}gdzie przeprowadzamy|znacznie delikatniejsze zadania.
{8079}{8134}Tubylcza populacja wyspy.
{8138}{8197}Niektórzy z was mogli słyszeć|okrelenie "nieprzyjaciele".
{8201}{8302}Nabyci na głównej wyspie,|odurzeni sprowadzani sš tu,
{8306}{8370}do Pokoju 23.
{8415}{8474}Ze względu na brak kooperacji obiektów,
{8478}{8597}pracownicy ochrony powinni|zawsze być obecni podczas sesji.
{8617}{8722}Pod żadnym pozorem nie wdawać się|z obiektem w rozmowę.
{8726}{8852}Celem tych przesłuchań jest|lepsze zrozumienie sposobu życia nieprzyjaciół,
{8856}{8876}ich pochodzenia,
{8880}{9015}a zwłaszcza oddawania czci bóstwu wyspy,|do którego odnoszš się per "Jacob".
{9019}{9079}Po zakończonym tecie,
{9083}{9173}należy wstrzyknšć to|w tył szyi obiektu
{9177}{9280}oraz umiecić te gogle|na jego lub jej oczach.
{9333}{9485}Wcinięcie tego przełšcznika rozpocznie|wizualizację, jednoczenie leki zacznš działać.
{9506}{9631}Senna jakoć filmu połšczona|z najwyższej jakoci farmaceutykami
{9639}{9727}wywołujš pewnego rodzaju amnezję.
{9813}{9932}Pamięć o przesłuchaniu obiektu|zostaje całkowicie wymazana.
{9966}{10045}Te pejoratywne rodki|mogš wydawać się ekstremalne,
{10049}{10102}ale proszę być spokojnym,|sš konieczne,
{10106}{10186}by tymczasowy rozejm|z nieprzyjaciółmi nie został naruszony.
{10190}{10271}To kończy twój instruktaż stacji Hydra.
{10275}{10321}Powodzenia i pamiętaj,
{10325}{10425}by nie dyskutować sedna tych eksperymentów|z innymi członkami Inicjatywy.
{10429}{10489}Życzę dobrze spędzonego czasu|na wyspie Hydra.
{10493}{10535}Namaste...
{10539}{10598}i powo...
{10688}{10748}Będziemy musieli|obejrzeć to jeszcze raz.
{10752}{10783}Przykro mi,|skończył nam się czas.
{10787}{10832}Co oni robili|z tymi niedwiedziami?
{10836}{10887}I co to za "nieprzyjaciele"?
{10891}{10992}Żegnajcie, panowie.|Mam kolejnš decyzję do podjęcia.
{10996}{11054}Namaste.
{11161}{11251}/SANTA ROSA|/SZPITAL PSYCHIATRYCZNY
{11422}{11488}Witam, przyszedłem|do Keitha Johnsona.
{11492}{11525}Jest pan na licie odwiedzajšcych?
{11529}{11652}Nie, ale po przeczytaniu tego|będzie chciał się ze mnš spotkać.
{11932}{11957}/GOĆ
{11961}{12023}Witaj, Walt.
{12111}{12144}Co ty tu robisz?
{12148}{12256}Jak było tam napisane,|przysłał mnie twój przyjaciel.
{12260}{12321}Nie mam żadnych przyjaciół.
{12325}{12369}Wszyscy mamy przyjaciół.
{12373}{12432}Nawet ja.
{12446}{12530}Przyszedłe mnie znowu porwać?
{12535}{12614}Naprawdę cię za to przepraszam.
{12618}{12700}Ale co się stało, to się nie odstanie.|Nie zmienię przeszłoci.
{12704}{12801}Mogę tylko wzišć|za niš odpowiedzialnoć.
{12820}{12876}Walt, rozumiem,|przez co musiałe przejć.
{12880}{13003}Wiem, jakie trudnoci napotkałe,|udajšc kogo, kim nie jeste.
{13309}{13371}Walt, przyszedłem ci pomóc.
{13375}{13467}- Po co?|- Ponieważ jeste wyjštkowy.
{13482}{13545}Założę się, że od bardzo dawna|od nikogo tego nie słyszałe.
{13549}{13602}- I co mi z tego?|- Potrzebujemy cię.
{13606}{13659}Masz zadanie do wykonania.
{13663}{13751}Zaczniesz od pomocy swojemu ojcu.
{13760}{13800}Mój ojciec nie żyje.
{13804}{13898}To nie znaczy,|że nie możesz mu pomóc.
{13987}{14063}Pójdziesz z nami, Walt?
{14611}{14682}Chod.|Nie bój się.
{14760}{14830}Siedzisz z przodu.
{14950}{15005}Kole.
{15022}{15059}Hurley!
{15063}{15143}wietnie cię widzieć, Walt.
{15194}{15309}Cały czas miałem nadzieję,|że pewnego dnia kto po mnie wróci.
{15313}{15392}Mówili mi, że zwariowałem.
{15460}{15502}Nie zwariowałe, kole.
{15506}{15542}Wcale.
{15546}{15609}Musisz tylko wrócić na wyspę,|to wszystko.
{15613}{15703}Tam twoje miejsce,|zawsze nim było.
{15764}{15823}Dlaczego?
{15879}{15952}Co powiesz na posadę?
{15991}{16062}No dobra, wynomy się stšd.
{16066}{16160}Czas, żebymy wszyscy|wrócili do domu.
{16498}{16597}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo
Zgłoś jeśli naruszono regulamin