Family Guy - 11x14 - Call Girl.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{537}{632}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{634}{677}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{681}{777}Tłumaczenie: twib
{873}{913}Czeć, Chris,|co tam masz?
{914}{966}Zrobiłem dzisiaj|w szkole domek dla ptaków.
{967}{1000}Wyglšda jak
{1001}{1041}rezydencja|gubernatora z "Bensona".
{1042}{1082}Lubię ten serial
{1083}{1136}i chciałem,|żeby tutejsze ptaki były tego wiadome.
{1136}{1174}Będę się rozglšdał|za jakimi fajnymi sikoreczkami.
{1175}{1204}Peter!
{1205}{1242}Cóż, Lois, właciwie jest to|gatunek ptaka,
{1243}{1297}który jest znany|z częstych odwiedzin domków dla ptaków.
{1298}{1338}Dlatego zawsze chciałem|domek dla ptaków.
{1339}{1364}Hej, Lois,|chodmy na zewnštrz
{1364}{1402}i sprawdmy, czy uda się nam znaleć|jakie fajne sikoreczki.
{1402}{1442}Bo tu na pewno|żadnych nie ma!
{1442}{1494}Pamiętasz te dwa,|które widzielimy zeszłej nocy?
{1495}{1535}Jeden był większy od drugiego.
{1536}{1574}Tak, a temu większemu|wystawały włosy
{1575}{1608}z tej spiczastej rzeczy.
{1609}{1652}Jak nazywasz tę spiczastš rzecz?
{1653}{1677}- Dziób?|- Ok.
{1678}{1705}Chod, tato!
{1706}{1760}Może dorwiemy ptaki,|które odegrajš scenę z "Bensona",
{1760}{1820}w której beznadziejny harmonogram|zmusza gubernatora do wybrania
{1820}{1902}między spotkaniem z prezydentem,|a pójciem na szkolne przedstawienie Katie!
{1930}{1966}Roztrzepany gubernator.
{1991}{2019}No i jest.
{2020}{2047}Domek dla ptaków.
{2048}{2082}Mam nadzieję,|że komukolwiek, kto się wprowadzi
{2082}{2134}nie będš przeszkadzać|perskie ptaki w sšsiedztwie.
{2172}{2228}Obczaj mojš drogš fontannę.
{2258}{2295}Tato, spójrz.
{2358}{2406}Zbudowałe wspaniały domek dla ptaków, synu.
{2406}{2437}Jestem z ciebie naprawdę dumny.
{2438}{2465}Dzięki, tato.
{2523}{2552}Nie!
{2552}{2577}Co się włanie stało?
{2578}{2610}Co to było?
{2610}{2658}Nie wiem.|Jaki super-ptak.
{2658}{2708}Albo przeciętny ptak, który kupił Bowflex (sprzęt do ćwiczeń).
{2709}{2773}Ten super-ptak wszystko zrujnował!
{2774}{2818}Zaiste.|Potęga, z którš trzeba się liczyć.
{2818}{2878}Tak jak sekretarz energii,|Steven Chu.
{2878}{2929}Sekretarzu Chu,|Ways and Means (komitet)
{2930}{2976}przysłał wstępny budżet.
{2977}{3011}Wyglšda na to,|że Departament Energii
{3012}{3064}rozważa|obcięcie budżetu o 4%.
{3110}{3142}W porzšdku, żadnych cięć budżetowych.
{3143}{3193}Żadnych cięć budżetowych.
{3276}{3314}Widzielicie waszego ojca?
{3315}{3347}Już prawie 18:00.
{3348}{3374}Tu jestem.
{3375}{3452}Rodzino, chcę żebycie|poznali mojego sokoła, Xerxesa.
{3452}{3485}Jestem teraz sokolnikiem.
{3486}{3514}A ja na więta
{3515}{3563}dostałem nalenika z jajecznicš.
{3594}{3635}Peter, ten sokół|wyglšda doć niebezpieczne.
{3636}{3672}Tak, Peter,|pozbšd się tego czego
{3673}{3696}i jedz swój obiad.
{3697}{3720}Nie!
{3721}{3744}Jestem sokolnikiem
{3745}{3790}i będę jeć,|cokolwiek przyniesie mi Xerxes.
{3791}{3832}Nakarm mistrza.
{3938}{3966}Peter, co do cholery?
{4041}{4113}Dla Xerxesa,|każdy posiłek jest widowiskiem.
{4151}{4175}Czeć, Peter.
{4176}{4204}Sokół. Fajnie.
{4205}{4229}Czeć, sokole.
{4230}{4264}Spokojnie, kolego.
{4265}{4312}Xerxes.|Ma na imię Xerxes.
{4313}{4347}Co Xerxes je?
{4348}{4399}Gryzonie.|A teraz, jeli mi wybaczysz...
{4400}{4429}Co do cholery?
{4436}{4462}Peter, każ mu przestać!
{4463}{4531}Co tam masz, Quagmire?
{4532}{4570}Masz jaki problem|z gryzoniami?
{4571}{4596}Nie!
{4596}{4632}Cóż, Xerxes chyba myli,|że masz.
{4633}{4656}Zabierz go, Peter!
{4657}{4689}Przyznaj,|że masz tam gryzonia.
{4690}{4714}- Peter!|- Przyznaj.
{4751}{4791}Wypłoszyłe go od przodu.
{4792}{4823}Tony, wracaj!
{4974}{5032}Co... Co...
{5033}{5076}Co mam robić?|Co mam robić?
{5076}{5134}Po prostu miej nadzieję,|że nie stoi na twoim ciemišczku.
{5135}{5163}To możliwe?
{5164}{5200}Ponieważ to może naprawdę|schrzanić mój...
{5279}{5316}Mamo, potrzebuję pieniędzy na lunch.
{5316}{5342}O Boże.
{5343}{5369}Przepraszam, Chris.
{5370}{5421}Moje torebka się gdzie zapodziała.
{5422}{5453}Nie mogę jej nigdzie znaleć.
{5454}{5478}Nie martw się, Lois.
{5479}{5506}Xerxes jš znajdzie.
{5507}{5560}Xerxes, znajd torebkę Lois.
{5646}{5694}To jest teraz twojš torebkš.
{5694}{5748}Peter, nie mogę nosić|w tym moich pieniędzy.
{5774}{5818}Tak, jej pieniędzy.
{5844}{5902}Spodoba ci się park,|Xerxes.
{5998}{6056}Mylę, że wiesz,|czego chcę.
{6111}{6133}To jest niesamowite.
{6134}{6178}Powinnimy mieć własny program w telewizji.
{6978}{7029}Więc co sšdzisz|o platonicznym prysznicu?
{7091}{7125}Pan Peter Griffin?
{7126}{7148}Tak, proszę pana, to ja.
{7149}{7179}Reprezentuję człowieka,
{7180}{7230}któremu ukradł pan wczoraj|motocykl z bocznym wózkiem.
{7230}{7267}Wzbudził moje zainteresowanie,|proszę kontynuować.
{7268}{7350}Niestety dla pana,|ten człowiek jest bardzo, bardzo żydowski
{7350}{7403}i pozywa pana|o wszystko, co pan ma.
{7404}{7439}Łšcznie z sokołem.
{7440}{7481}Nie! Nie Xerxes!
{7542}{7577}Nie ujdzie ci to na sucho.
{7578}{7629}Poczekaj, aż magazyn American Airlines się o tym dowie!
{7678}{7718}Halo, magazyn American Airlines?
{7719}{7769}Mam dla was niezły materiał.
{7794}{7838}"Sokół skradziony".
{7838}{7882}Fuj, tu jest paznokieć.
{7882}{7927}Chyba po prostu wrócę|do kasłania.
{8149}{8184}Co teraz zrobimy?
{8185}{8214}Nie mamy pieniędzy.
{8215}{8277}Nie szkodzi, Lois,|mamy cudownš rodzinę.
{8278}{8304}Nie, nie mamy.
{8305}{8347}Jest Meg, dureń|i wielki łeb.
{8348}{8375}Cholera, Peter.
{8376}{8415}Prawdopodobnie|będę musiała znaleć pracę.
{8416}{8466}Dzięki Bogu.|Mylałem, że będę musiał wrócić
{8467}{8513}do programu|"Na żywo z Kelly i Peterem".
{8514}{8588}To strasznie wyczerpujšce mieć ten|umiech z otwartš buziš
{8589}{8628}podczas częci z gociem.
{8628}{8693}Jestemy tu z Christine Baranski|z "Żony idealnej".
{8694}{8744}Więc Christine, ty rzeczywicie|wygrała Emmy,
{8744}{8769}zgadza się?
{8770}{8833}Tak, za rolę |Maryann w "Cybill".
{8868}{8902}Ale moja postać|w "Żonie idealnej"
{8903}{8965}jest kompletnie|inna niż Maryann.
{9001}{9059}Miała też niezłš|karierę na scenie.
{9060}{9100}Mylę, że wygrała|Tony Award.
{9100}{9145}Cóż, właciwie wygrałam dwie.
{9184}{9216}I jeszcze jedno pytanie,|kochanie.
{9217}{9244}Kim jeste?
{9359}{9440}Przepraszam, czy mogłaby|rzucić okiem na moje CV?
{9440}{9484}Nie byłam na rozmowie|już od jakiego czasu
{9485}{9560}i chcę się upewnić, czy jest poprawnie sformatowane.
{9565}{9632}Wrzesień 1992 - czas teraniejszy:|Gospodyni domowa.
{9632}{9667}- Wyglšda w porzšdku.|- Dobrze.
{9668}{9724}Nie jest zbyt samochwalcze?
{9725}{9773}Czeć, przepraszam,
{9774}{9814}nie mogłem się powstrzymać,|żeby cię podsłuchać.
{9814}{9862}Masz niesamowity głos.
{9863}{9893}Nazywam się Randy.
{9894}{9947}Mogę dać ci stałš pracę|z takim głosem.
{9948}{9971}Naprawdę?
{9972}{10010}Dziękuję.
{10010}{10043}To wspaniale.
{10044}{10106}Teraz nie będę musiała zostać|sprzedawczyniš Mary Kay.
{10106}{10148}Więc co sprawia, że te szampony
{10149}{10192}sš inne od tych w supermarkecie?
{10193}{10262}Te szampony|były w moim samochodzie.
{10367}{10391}Zgadnijcie co.
{10392}{10443}O mój Boże!|Tampony i zakupy?
{10444}{10537}Nie, znaczy tak,|ale także zostałam dzi odkryta.
{10538}{10592}Mogę zostać jednš z tych sławnych|aktorek głosowych,
{10592}{10647}które słyszy się w telewizji lub kinie.
{10648}{10682}Ona jako aktorka głosowa?
{10682}{10715}Kto chce tego słuchać?
{10716}{10768}Może mogłaby być jednym|z tych denerwujšcych głosów,
{10768}{10830}które mówiš "Nie, nie, nie.|Nie ten produkt".
{10830}{10884}/Która z tych wiodšcych marek|/zup w puszkach
{10885}{10937}/ma mniej niż sto gramów sodu?
{10938}{10985}/Nie, nie nie. Zgaduj dalej.
{10986}{11017}/To nie ta.
{11018}{11044}/Nie, nie, nie.
{11045}{11078}/Ta też nie.
{11078}{11106}/Nie, nie, nie.
{11106}{11136}/Nie. To nie ta.
{11137}{11176}Słuchaj, to nie jest nawet dla mnie.
{11177}{11214}To dla mojego homoseksualnego kochanka.
{11214}{11244}/Nie, nie, nie.
{11245}{11282}/Biblia mówi o tym całkiem wyranie.
{11356}{11406}Czeć, jestem Lois Griffin.
{11407}{11454}Jestem umówiona na spotkanie|z Randym.
{11455}{11522}Lois, tak się cieszę,|że postanowiła spróbować.
{11522}{11566}Nie mogę uwierzyć,|że jestem teraz sławna.
{11567}{11601}Mogę kogo uderzyć moim samochodem
{11602}{11643}w drodze do domu|tylko dla samej zabawy.
{11648}{11679}Cóż, mam przeczucie,
{11680}{11738}że będziesz tu wielkš gwiazdš.
{11790}{11824}Co mam na sobie?
{11825}{11883}Nie mam nic, kochanie.
{11884}{11921}Chwileczkę.
{11922}{11972}To praca przy sekstelefonie.
{11973}{12008}Nie mogę tego robić.
{12009}{12050}Zarobisz dwa tysišce|w tydzień, słonko.
{12051}{12076}O mój Boże.
{12077}{12107}Przy takich zarobkach,
{12108}{12167}mogłabym kupić garnki i patelnie|w Williams-Sonoma.
{12168}{12218}To bardzo ładny zestaw.
{12218}{12252}Musisz być telefonicznš kurwš.
{12253}{12302}Zgadza się, słodziutki.
{12529}{12573}W porzšdku, Lois, wiesz co i jak.
{12573}{12602}I cokolwiek robisz,
{12603}{12655}nie wspominaj|o komputerach i internecie.
{12655}{12710}Nie mogš|o tym wiedzieć.
{12735}{12766}O jejku!
{12799}{12835}Halo?
{12835}{12884}Witaj...
{12909}{12941}seksi.
{12942}{12977}Mogę stwierdzić,|że jeste w tym dobra.
{12978}{13042}Słuchaj, chcę się z tobš zabawić|razem z moim synem.
{13072}{13114}Tak, rodzina się tak jakby rozpada,
{13115}{13169}a ja po prostu jestem...
{13170}{13225}jestem tatš, który stara się|utrzymać to wszystko w kupie.
{13225}{13253}Rozumiem.
{13253}{13293}Interesujš cię|faceci na wózkach inwalidzkich?
{13294}{13319}Nie bardzo.
{13320}{13349}Szkoda,
{13350}{13419}bo mój syn jest na wózku inwalidzkim.
{13533}{13558}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin