Family Guy - 11x12 - Valentine's Day in Quahog.txt

(32 KB) Pobierz
1
00:00:02,654 --> 00:00:03,956
<i>Walentynki:</i>

2
00:00:04,056 --> 00:00:05,306
<i>dzieñ mi³oœci,</i>

3
00:00:05,341 --> 00:00:07,458
<i>w samym œrodku</i>
<i>Miesi¹ca Czarnej Historii.</i>

4
00:00:07,476 --> 00:00:09,560
<i>W Quahog ¿yje tysi¹ce serc,</i>

5
00:00:09,595 --> 00:00:11,279
<i>tysi¹ce historii.</i>

6
00:00:11,313 --> 00:00:13,398
<i>Niektórzy nie maj¹ ¿adnej historii</i>

7
00:00:13,432 --> 00:00:14,966
<i>Inni maj¹ dwie.</i>

8
00:00:14,984 --> 00:00:16,417
<i>Tak czy inaczej, oto piosenka,</i>
<i>któr¹ twoja dziewczyna pewnie lubi.</i>

9
00:00:16,452 --> 00:00:20,688
d I got a feeling

10
00:00:20,723 --> 00:00:23,808
d That tonight's gonna be
a good night d

11
00:00:23,842 --> 00:00:28,162
d That tonight's
gonna be a good night d

12
00:00:28,197 --> 00:00:29,814
Obawiam siê, ¿e
mam straszne wiadomoœci:

13
00:00:31,150 --> 00:00:33,835
Mam rezerwacjê na kolacjê
i nikogo by na ni¹ pójœæ.

14
00:00:33,869 --> 00:00:35,787
d Tonight's the night

15
00:00:35,821 --> 00:00:37,689
d Let's live it up

16
00:00:37,723 --> 00:00:39,657
d I got my money

17
00:00:39,675 --> 00:00:42,794
Czeœæ, bêdê pielêgniark¹
twojej ¿ony.

18
00:00:42,828 --> 00:00:44,049
Proszê mi na chwilê wybaczyæ.

19
00:00:46,382 --> 00:00:47,382
Dobrze, ju¿ jestem.

20
00:00:47,416 --> 00:00:49,317
d Here we come,
here we go d

21
00:00:49,351 --> 00:00:51,169
d We gotta rock

22
00:00:51,203 --> 00:00:53,755
d I know that
we'll have a ball d

23
00:00:53,789 --> 00:00:55,657
d If we get down and go out

24
00:00:55,691 --> 00:00:58,026
d And just lose it all

25
00:00:58,060 --> 00:01:01,195
d I feel stressed out,
I wanna let it go d

26
00:01:01,230 --> 00:01:03,364
d Let's go way out, spaced out

27
00:01:03,399 --> 00:01:05,566
d Losing all control

28
00:01:05,601 --> 00:01:07,168
d Fill up my cup

29
00:01:07,202 --> 00:01:09,520
d Mazel tov

30
00:01:09,555 --> 00:01:10,972
d Look at her dancing

31
00:01:11,006 --> 00:01:12,540
d Just take it

32
00:01:12,574 --> 00:01:13,875
d Off.

33
00:01:16,578 --> 00:01:20,665
Peter, jesteœ gotowy
na swój prezent walentynkowy?

34
00:01:21,934 --> 00:01:24,836
Nie, ale jestem gotowy na terapiê.

35
00:01:24,861 --> 00:01:28,861
Family Guy 11x12
Walentynki w Quahog

36
00:01:28,886 --> 00:01:33,086
napisy: Leman

37
00:01:34,036 --> 00:01:38,086
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

38
00:01:40,336 --> 00:01:42,270
Peter, nie œpisz ju¿?

39
00:01:42,321 --> 00:01:44,439
To piêkny dzieñ.

40
00:01:44,473 --> 00:01:46,274
Um, taa, cieszê siê
¿e nie umar³em

41
00:01:46,308 --> 00:01:48,092
z powodu tych dziwnych
sennych dusznoœci, które mam.

42
00:01:56,552 --> 00:01:58,903
Wiesz, Peter, skoro
to Walentynki

43
00:01:58,921 --> 00:02:00,738
pomyœla³am, ¿e moglibyœmy
zrobiæ coœ

44
00:02:00,773 --> 00:02:02,273
czego jeszcze nigdy
nie robiliœmy.

45
00:02:02,307 --> 00:02:03,991
Uwolniæ wirusa?

46
00:02:04,026 --> 00:02:06,828
Nie, myœla³am, ¿e moglobyœmy
spêdziæ ca³y dzieñ w ³ó¿ku.

47
00:02:06,862 --> 00:02:08,529
Oh, to œwietny pomys³.

48
00:02:08,564 --> 00:02:12,433
Proszê o zgodê na rozpoczêcie dnia
od epickiej mi³oœci, seksowna panienko.

49
00:02:12,468 --> 00:02:14,635
Zgoda przyznana, sir.

50
00:02:14,670 --> 00:02:16,838
A gdybym potrzebowa³ pomocy
Bêdê fantazjowa³

51
00:02:16,872 --> 00:02:18,940
o tej wiktoriañskiej striptizerce.

52
00:02:18,974 --> 00:02:20,675
O tak suko.

53
00:02:20,709 --> 00:02:23,594
Czy¿ magistrat wie
co robisz dziœ wieczór?

54
00:02:23,629 --> 00:02:24,862
Dobrze.

55
00:02:24,897 --> 00:02:28,416
Teraz, odepnij pierwsze szeœæ guzików
ze swoich 100-guzikowych butów.

56
00:02:34,239 --> 00:02:35,373
Wow, Meg,
³adnie wygl¹dasz.

57
00:02:35,407 --> 00:02:36,607
Masz dziœ randkê?

58
00:02:36,642 --> 00:02:39,010
Yeah, ca³kowicie przypadliœmy sobie
do gustu z tym ch³opakiem

59
00:02:39,044 --> 00:02:40,964
z Internety, a teraz
wreszcie siê spotkamy.

60
00:02:40,979 --> 00:02:43,081
Okay, pamiêtaj zadawaæ pytania
dotycz¹ce jego.

61
00:02:43,115 --> 00:02:46,184
Wygl¹daj na zainteresowan¹.
S³uchaj. Chichotaj.

62
00:02:46,218 --> 00:02:47,468
Po³knij.

63
00:02:48,520 --> 00:02:49,620
O mój Bo¿e, to on.

64
00:02:51,507 --> 00:02:52,473
Toby?

65
00:02:52,508 --> 00:02:53,624
Meg?

66
00:02:53,659 --> 00:02:56,027
Czeœæ. Wow, wygl¹dasz
dok³adnie jak na zdjêciu.

67
00:02:56,061 --> 00:02:58,529
Ty nie wygl¹dasz
w ogóle jak na swoim.

68
00:03:00,999 --> 00:03:03,835
Tak, có¿, to kompromituj¹ce
zdjêcie z wakacyjnej pracy.

69
00:03:03,869 --> 00:03:05,636
Có¿, na ¿ywo jesteœ
zdecydowanie ³adniejsza.

70
00:03:05,671 --> 00:03:06,637
Idziemy?

71
00:03:06,672 --> 00:03:07,672
Tak, pewnie.

72
00:03:07,706 --> 00:03:09,107
Nie czekajcie, ch³opaki.

73
00:03:10,726 --> 00:03:11,759
Lubie go.

74
00:03:11,794 --> 00:03:13,177
Serio? Wygl¹da
trochê na ciotê.

75
00:03:13,212 --> 00:03:14,729
Ale, zgadujê,
¿e ka¿da dziewczyna

76
00:03:14,763 --> 00:03:16,497
ma swoj¹ w³asn¹ wizjê
ksiêcia z bajki.

77
00:03:16,532 --> 00:03:18,099
Kocham Paula.

78
00:03:18,133 --> 00:03:19,567
Ja kocham Johna.

79
00:03:19,601 --> 00:03:20,635
Wiecie co?

80
00:03:20,669 --> 00:03:22,370
Ja kocham Ringo.

81
00:03:22,421 --> 00:03:23,421
S³ucham?

82
00:03:23,455 --> 00:03:24,522
Um, mówi³am...

83
00:03:24,556 --> 00:03:25,890
Nie-nie wiem co mówi³am.

84
00:03:25,924 --> 00:03:27,892
Brzmia³o jakbyœ mówi³a, ¿e jesteœ
zakochana w Ringo.

85
00:03:27,926 --> 00:03:30,428
Um, ja nie..
Nie s¹dzê.

86
00:03:30,462 --> 00:03:32,830
Jestem ca³kiem pewien, ¿e powiedzia³aœ:
"Ja kocham Ringo"

87
00:03:32,865 --> 00:03:33,965
Oto jestem.

88
00:03:33,999 --> 00:03:35,266
Czy Paul i John
s¹ z tob¹?

89
00:03:35,300 --> 00:03:37,151
Nie, tylko Ringo.

90
00:03:43,742 --> 00:03:45,443
Oh, wci¹¿ tu jesteœ?

91
00:03:45,477 --> 00:03:47,278
Tak, po cudownej nocy

92
00:03:47,312 --> 00:03:49,063
Ja-ja pomyœla³am, ¿e
moglibyœmy zjeœæ œniadanie.

93
00:03:49,114 --> 00:03:51,716
Najwyra¿nej, nie jesteœ
zaznajomiona jak to to dzia³a.

94
00:03:51,750 --> 00:03:53,311
Widzisz, nie powinno ciê
ju¿ tutaj byæ.

95
00:03:53,335 --> 00:03:54,368
Nie ma œniadañ.

96
00:03:54,403 --> 00:03:56,087
Pozwól, ¿e pomogê ci trafiæ do drzwi.

97
00:03:59,408 --> 00:04:01,192
Jeteœ palantem,
Glennie Quagmire.

98
00:04:01,210 --> 00:04:03,411
Pewnego dnia, dostaniesz
to na co zas³ugujesz.

99
00:04:03,428 --> 00:04:04,879
Lepiej za³ó¿ coœ ciep³ego.

100
00:04:04,913 --> 00:04:07,748
Bo tworzy ju¿ siê tam sopel.

101
00:04:08,984 --> 00:04:11,169
G³upia laska zostawi³a swój
elektryczny ogrzewacz tamponów.

102
00:04:26,134 --> 00:04:28,119
Co do diab³a?

103
00:04:28,153 --> 00:04:29,620
To dziwne.

104
00:04:29,655 --> 00:04:31,556
Dlaczego wygl¹dam jak szmulka
w tym lustrze?

105
00:04:38,180 --> 00:04:40,615
Ah, co z tob¹ Przytrzymywaczu 5000?

106
00:04:40,666 --> 00:04:41,799
To tylko na kobiety.

107
00:04:44,269 --> 00:04:45,570
Trzymaj siê Quagmire.

108
00:04:45,604 --> 00:04:47,688
Prawdopodobnie wypi³eœ
wczoraj za du¿o drinków.

109
00:04:48,757 --> 00:04:49,974
Sukinsyn.

110
00:04:56,532 --> 00:04:57,765
Ah, hej Joe.

111
00:04:57,799 --> 00:04:59,867
Bo¿e, myœla³em przez chwilê
¿e mam problemy.

112
00:04:59,902 --> 00:05:01,736
Hej, ma³a, wiesz
czemu ciê zatrzyma³em?

113
00:05:01,770 --> 00:05:03,604
Jesteœ zbyt seksowna
w strefie do 35.

114
00:05:03,639 --> 00:05:04,972
Bêdê musia³ zobaczyæ
twoje prawo jazdy.

115
00:05:05,007 --> 00:05:06,007
Co?

116
00:05:06,041 --> 00:05:07,542
Joe, co do diab³a jest z tob¹?

117
00:05:07,576 --> 00:05:08,559
To ja, Quagmire.

118
00:05:08,594 --> 00:05:10,595
Glenda Vajmire.

119
00:05:10,629 --> 00:05:12,663
Có¿, co powiedzia³abyœ na
spêdzeniu czterech godzin

120
00:05:12,698 --> 00:05:15,533
desperacko próbuj¹c postawiæ
mojego ¿o³nierza na bacznoœæ?

121
00:05:15,567 --> 00:05:16,751
Co do diab³a zboczeñcu?!

122
00:05:17,786 --> 00:05:19,153
Poprostu siê zabawiam.

123
00:05:19,187 --> 00:05:22,173
Po prawdzie, jak mówiê do
wszystkich pañ, giggity-giggity.

124
00:05:22,207 --> 00:05:23,874
Nie mówisz tak, ja tak mówiê.

125
00:05:23,909 --> 00:05:25,042
Jesteœ z³ym cz³owiekiem.

126
00:05:33,769 --> 00:05:34,936
Hej, Stewie, co porabiasz?

127
00:05:34,970 --> 00:05:36,971
Có¿ Brian, by uczciæ Walentynki

128
00:05:37,005 --> 00:05:38,706
pomyœla³em, ¿e mo¿naby
cofn¹æ siê w czasie

129
00:05:38,740 --> 00:05:40,608
do tego lata mi³oœci
w 60'tych

130
00:05:40,642 --> 00:05:41,909
o którym wszyscy
zawsze tyle gadaj¹.

131
00:05:41,944 --> 00:05:43,177
Oh, fajnie.

132
00:05:43,211 --> 00:05:45,529
Hej, myœlisz, ¿e móg³byœ
za³atwiæ mi trochê kwasów?

133
00:05:45,547 --> 00:05:47,064
Za³atwiæ to móg³bym ci zwiniêt¹
gazet¹ po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin