{2580}{2662}Poprzednio w "Dexterze". {2663}{2716}To z rany obronnej. {2717}{2766}Aresztowali cię.|Będzie rozprawa. {2767}{2817}Pójdziesz siedzieć na długo. {2818}{2865}Czy to koniec? {2866}{2904}Nie. {2905}{2947}Ci ludzie sš niebezpieczni. {2948}{3016}Nie powiniene się zadawać|z grupš Koshka. {3017}{3045}Nie bój się. {3046}{3094}Nie pozwolę, żeby co ci się stało. {3095}{3124}Gdzie jest Nadia? {3125}{3177}Isaak Sirko chce, żeby|zniszczył dowód w postaci krwi, {3178}{3225}który łšczy go z morderstwem Kolumbijczyków. {3226}{3290}Jeli to zrobię, Nadia jest wolna. {3290}{3322}Stoi. {3323}{3363}Co Price tu robił? {3364}{3421}Dowiedział się, że wykopalimy|kolejne ofiary Randalla. {3422}{3470}Poprosił o wglšd w akta. {3471}{3505}Podrobiłem raport o krwi. {3506}{3547}Mój ekspert powiedział,|że wzór krwi na tym ciele {3548}{3635}oznacza, że zabójca był|znacznie niższy, niż Wayne Randall. {3636}{3673}Niższy, jak Hannah McKay? {3674}{3722}Mylę, że od tamtego czasu|nie przestała zabijać. {3722}{3757}Jeli to prawda, to mamy przejebane. {3758}{3808}Dalimy jej immunitet. {3809}{3858}Jak zmarł twój mšż? {3859}{3906}Atak serca. {3907}{3966}Wiem, że zabiła męża.|Czuję to. {3966}{3991}Tojad. {3992}{4038}Rób, co musisz. {4402}{4427}Dexter... {4766}{4800}Chemia. {4801}{4877}Podobno istnieje między niektórymi ludmi. {4878}{4964}Przycišganie, którego nie można|zmierzyć ani wytłumaczyć. {4965}{5044}Czy to jest powodem tej... {5045}{5107}utraty kontroli? {5108}{5150}Może chęć położenia Hannah na moim stole {5151}{5265}była tylko próbš zagłuszenia|uczuć, jakie we mnie budzi. {5266}{5318}I co teraz? {5574}{5631}Podoba ci się? {5632}{5666}Nie za bardzo. {5667}{5767}Robisz to z każdš dziewczynš,|z którš się umówisz? {5768}{5803}Zawijasz w folię? {5804}{5873}W zasadzie to się nie umawiam. {5874}{5928}To jak to jest?|Ta randka była tylko {5929}{6001}sposobem na wycišgnięcie mnie,|żeby mógł mnie zabić? {6126}{6182}Dlaczego? {6226}{6313}Tym się zajmuję. {6314}{6375}Zabijasz ludzi. {6375}{6470}Złych ludzi. {6471}{6577}Więc uważasz, że jestem zła. {6578}{6639}Ty... {6639}{6702}Pasujesz do mojej definicji. {6703}{6774}Nawet nie masz pojęcia. {7363}{7411}Wiesz, nie planowałem spędzić całego wieczoru {7411}{7466}rozmawiajšc o Hannah McKay. {7467}{7520}To o czym chcesz rozmawiać? {7521}{7572}O ekonomii? {7573}{7623}Nie wiem. {7623}{7671}Jakš muzykę lubisz? {7749}{7794}Dwięk zatrzaskujšcych się|drzwi w więzieniu. {7795}{7851}Mniej więcej takš. {7897}{7939}Nie wiem, co bardziej mnie wkurza. {7940}{7990}To, że Hannah McKay ujdzie na sucho|cholernie dużo zabójstw {7991}{8054}czy to, że żujesz tę słomkę. {8055}{8120}Ciężko pozbyć się starych nawyków. {8121}{8169}Jeli Hannah ujdzie to na sucho, {8170}{8214}nie będzie to dobre dla twojej ksišżki. {8215}{8263}Skoro o tym wspominasz,|ludzie, którzy kupujš kryminały oparte na faktach, {8263}{8349}zwykle lubiš, gdy czarny charakter|zostaje schwytany. {8350}{8393}Może jestem w stanie zmienić zakończenie. {8394}{8425}Czyli teraz jeste redaktorkš. {8459}{8536}Zastanawia mnie mšż Hannah. {8537}{8597}40-latkowie nie padajš po prostu|z powodu ataku serca. {8598}{8635}Może będziemy mogli ekshumować ciało {8635}{8659}i poszukać ladów tojadu. {8660}{8691}Minęło 10 lat. {8692}{8763}I jeli tam sš,|toksykologia je wykryje. {8763}{8796}Ciężko będzie dostać pozwolenie. {8797}{8825}Hannah jest najbliższym krewnym {8826}{8868}i raczej się pod tym nie podpisze. {8869}{8905}Nie jest jedynym najbliższym krewnym. {8906}{8961}Jej mšż miał siostrę. {8962}{9007}Proszę, jaki z ciebie cholerny mšdrala. {9074}{9107}To nie jedyna moja zaleta. {9108}{9189}To się jeszcze okaże. {9282}{9351}Dzięki za kolację. {9660}{9683}Powinnimy to powtórzyć. {9684}{9743}Pewnie, czemu nie? {9937}{9965}Sprawdzę notatki o siostrze {9966}{10038}i dam ci znać. {10523}{10558}Chemia to nauka o reakcjach {10559}{10643}pomiędzy elementarnymi formami materii. {10644}{10722}Jeli oddzieli się składniki,|reakcja nie zajdzie. {10723}{10747}To nie może się powtórzyć. {10747}{10778}Która częć? {10779}{10805}Ta ze rodkiem uspokajajšcym? {10806}{10831}Ta z seksem. {10831}{10870}Mylałam o tym samym. {10871}{10905}Dl... {10906}{10932}Dlaczego? {10933}{11005}Oboje wiemy,|że to nie skończyłoby się dobrze. {11034}{11073}- Powiedz mi co.|- Co? {11074}{11103}Nie będziesz próbował znów mnie zabić, prawda? {11104}{11139}Uważam, że mam prawo to wiedzieć. {11139}{11195}Nie. Gdybym miał taki zamiar,|nie rozmawialibymy teraz. {11196}{11301}Uznajmy to za nieporozumienie. {11302}{11384}Można tak to ujšć. {11385}{11450}Wiesz, nie wydajesz się wstrzšnięta. {11451}{11527}Jak na kogo, kto mylał, że zginie. {11528}{11568}Tak, masz rację.|Chyba powinnam być {11569}{11679}nieco bardziej przestraszona. {11679}{11727}Może tak naprawdę nie wierzyłam, {11728}{11775}że to zrobisz. {11965}{12018}Wybrałe sobie zły samochód. {12391}{12451}Nie, nie trzeba. {12691}{12732}To była interesujšca noc. {12733}{12794}Można tak to ujšć. {12893}{12926}Wiesz, nigdy mnie nie zapytała, {12927}{12990}dlaczego zabijam ludzi. {13036}{13103}Nie muszę. {13662}{13738}Price. {13739}{13769}Ten człowiek żyje z różnych historii, {13770}{13853}a ja włanie dałem mu wietny zwrot akcji. {13854}{13895}Jeli napisze o mnie i o Hannah, {13896}{13935}mogę zapomnieć o swojej karierze. {13936}{14026}Chmury się rozeszły i wiele odsłoniły. {14027}{14050}Co takiego? {14051}{14077}Wiem już, dlaczego raporty dotyczšce krwi {14078}{14142}ofiar Wayne'a Randalla|były takie niedokładne. {14143}{14181}Chroniłe kogo. {14182}{14209}W wiadomoci Price'a, {14210}{14257}jestem niewnnym kujonem z laboratorium. {14258}{14316}Od jak dawna się widujecie? {14316}{14373}Czego chcesz za milczenie? {14374}{14424}Milczenie nie leży w mojej naturze. {14425}{14464}Nie możesz o tym napisać. {14465}{14524}To nic osobistego.|Wykonuję swojš pracę. {14525}{14551}I zniszczysz mojš. {14552}{14608}Wybacz, nie da się tego uniknšć. {14657}{14694}Zawsze mogę cię nagrać, {14695}{14727}pomożesz mi wyjanić kilka spraw. {14728}{14844}Uwielbiam pisać o zbrodniach od wewnštrz. {14844}{14879}A może dam ci co lepszego? {14880}{14975}Co może być lepszego, niż|"Kole z laboratorium uwiedziony przez femme fatale"? {14976}{15033}Byłem ostatniš osobš,|która rozmaiała z Waynem Randallem. {15034}{15103}Mogę ci powiedzieć,|jakie były jego ostatnie słowa. {15104}{15150}Jakie miał uczucia do Hannah. {15151}{15186}Skšd mam wiedzieć, {15187}{15241}że nie będziesz zmylał,|żeby uratować własnš dupę? {15242}{15276}Nie będę, {15276}{15315}ale sam to ocenisz. {15316}{15411}Tak, czy inaczej, dam ci się nagrać. {15412}{15464}Pomylę. {15464}{15539}W międzyczasie,|nikomu nie powiem o tobie i Hannah McKay. {15540}{15606}Oznaka dobrej wiary. {15607}{15643}Tak między nami, {15644}{15737}uważałbym z niš. {15738}{15809}Skontaktuję się z tobš. {16030}{16116}Tak, jakbym potrzebował|kolejnego powodu, by trzymać się z dala od Hannah. {16116}{16172}Przynajmniej kupiłem sobie trochę czasu. {16297}{16325}To dobry moment? {16326}{16402}Tak. {16403}{16451}Moja teoria o mordercach dziewczyn z beczek {16452}{16496}nigdzie mnie nie doprowadziła. {16496}{16532}Jestem w kropce w sprawie Rzenika z Zatoki. {16532}{16569}- Cholera.|- Pomylałam, {16570}{16601}że możemy zrobić burzę mózgów. {16602}{16656}Cišglę się zastanawiam,|czy czego nie przegapiłymy. {16657}{16719}Jakiego punktu widzenia albo... {16720}{16803}Może niczego nie przegapiłymy. {16804}{16847}- Co masz na myli?|- Może {16848}{16882}zbijajš nas z tropu {16883}{16941}nasze uczucia do sierżanta Doakesa. {16942}{16996}Uważam, że jestemy obiektywne. {16996}{17058}Wiesz, po prostu nie jestem pewna. {17059}{17104}Wiem, jak to jest trzymać się {17105}{17141}konkretnego wizerunku danej osoby. {17142}{17193}Nie wierzyć w to,|że ta osoba ma swojš ciemnš stronę. {17194}{17284}Ale wszystko co robimy,|wszystkie dowody {17284}{17360}wcišż wskazujš na sierżanta Doakesa. {17360}{17438}W pewnym momencie trzeba stawić czoła faktom. {17439}{17519}Możliwe, że szukalimy tropów na siłę. {17520}{17600}Powinnymy przemyleć to, co robimy? {17600}{17672}Po prostu...|Nie wiem, czy warto. {17727}{17798}Może masz rację. {18052}{18099}Kurwa, pójdę do piekła. {18144}{18199}Sal Price żyje z pisania o {18199}{18247}mrocznych rzeczach, które robiš ludzie. {18248}{18305}Ale sam chyba nie ma nic na sumieniu. {18306}{18399}A przynajmniej nic, co mi się przyda. {18500}{18523}Masz chwilę? {18524}{18603}Jasne. {18604}{18651}- Co to?|- Twój raport o krwi {18651}{18685}z ciał ofiar Wayne'a Randalla. {18686}{18725}- Co z nim?|- Jest tu co dziwnego {18726}{18766}i mam nadzieję, że to wyjanisz. {18767}{18807}Ten rozprysk {18807}{18877}wskazuje na mordercę innego,|niż Wayne Randall. {18878}{18983}Kogo niższego. {18984}{19011}Jak do tego doszła? {19012}{19103}Sal Price zlecił|analizę w zewnętrznym laboratorium. {19104}{19134}Znaleli rozbieżnoci. {19135}{19179}Przegapiłe to? {19180}{19224}Price znów uderza. {19225}{19262}Gdzie pojawi się teraz? {19263}{19311}Deb, nic nie przegapiłem. {19311}{19351}Rozważałem ten sam scenariusz. {19352}{19388}I? {19389}{19418}Badanie rozprysków krwi {19419}{19483}polega głównie na interpretacji. {19484}{19533}Ale jestem przekonany,|że Wayne był jedynym zabójcš. {19534}{19596}Ta krew pochodzi od zabójcy. {19597}{19647}Mogłe sprawdzić, czy pokrywa się {19647}{19711}z DNA Wayne'a Randalla, tak dla pewnoci. {19711}{19759}Byłem pewny.|Nie sšdziłem, że warto {19760}{19797}tracić czas i wydawać pienišdze. {19798}{19874}Zwłaszcza, że mówimy o rozwišzanej sprawie. {19934}{19974}Może po prostu powiesz to,|co chcesz powiedzieć? {19975}{20010}Hannah McKay zabiła ...
nunanana