{1}{1}23.976 {211}{306}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {307}{332}Co to jest, psie jedzenie? {336}{373}Wyglšda na to samo,|co jedlimy wczoraj. {377}{409}Powinnicie zjeć wszystko wczoraj. {425}{458}Kto widział porucznika Ferrisa? {462}{519}Sprawdcie na dziobie, sir.|Siedzi w swoim biurze od niadania. {523}{568}Prawdopodobnie planuje|zemstę przeciwko Mitasowi. {572}{591}Ugry mnie. {595}{641}Nie będziesz smakował gorzej, niż to żarcie. {645}{710}Jeden z was pójdzie i go sprawdzi. {714}{740}Ferris. {744}{767}Wszystko w porzšdku? {771}{807}Tak, sir. {811}{848}Dopóki nie zjadłem tego żarcia. {852}{883}Nowe rozkazy ze Stratcom? {887}{950}Nie, sir, włanie sprawdziłem. Nic. {957}{994}Jeste psem, Ferris? {998}{1048}Id do diabła, Mitas. {1205}{1232}Co z tobš? {1236}{1271}Takada, co się dzieje? {1406}{1462}Zabierzcie go do kabiny chorych! {1473}{1504}Natychmiast! {2096}{2216}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|[5x06] "Chimera" {2220}{2341}Agenci NCIS|[5x06] "Chimera" {2345}{2466}{C:$ffda50}Tłumaczenie:|blublencja {2470}{2591}{C:$ffda50}Korekta:|Flisio {2595}{2656}{C:$ffda50}- \\ NewAge SubTeam //-|- \\ www.nast.ws //- {2660}{2741}{C:$ffda50}- \\ www.navyncis.fora.pl // - {2750}{2800}{C:$ffda50}Korekta: PeCha {3257}{3301}Nie masz papierkowej roboty, DiNozzo? {3305}{3336}A co ja włanie robię? {3340}{3375}Biorę papier... {3379}{3423}I sprawiam, że działa. {3555}{3598}- Dzisiaj jest ta noc.|- Jaka noc? {3602}{3640}- Brainmatter.|- Brainmatter? {3644}{3700}Zespół moich przyjaciół. Pamiętacie? {3708}{3731}Brainmatter. {3735}{3781}Obiecalicie, że pójdziecie|ze mnš na ich występ. {3785}{3816}- Wszyscy?|- Wszyscy. {3820}{3865}- Nawet ja?|- Nawet ty. {3869}{3908}I ty... {3915}{3929}I ty. {3933}{3966}Nie dam rady dzisiaj. {3970}{4054}Muszę nadrobić zaległoci w papierach. {4058}{4132}Mam bardzo ważnš sprawę|i inne rzeczy. {4136}{4185}Mam... {4189}{4275}Niektórzy ludzie noszš|te kolce tylko na pokaz. {4314}{4358}Ja nie. {4377}{4441}Nie mam nic innego|do roboty, niż zobaczyć... {4445}{4504}- Martwe ciało, McGee?|- Czytasz w moich mylach, szefie. {4508}{4531}Szybkie czytanie. {4535}{4584}Spakować się. Pełny zestaw. {4618}{4652}Lekarstwo przeciw chorobie lokomocyjnej? {4656}{4723}migłowiec czeka na nas na N.A.S. Anacostia. {4734}{4787}Czuję się dobrze w migłowcu, szefie. {4801}{4857}migłowiec przetransportuje|nas na statek, McGee. {4861}{4899}USNS Chimera. {4903}{4930}Informacje otrzymamy na Anacostia. {4934}{4999}Wiecie Brainmatter gra bardzo póno. {5003}{5070}Dziwne. Nie ma Chimery w rejestrze. {5074}{5120}Jaki powód dlaczego tak jest? {5135}{5192}Zostaniemy poinformowani na Anacostii. {5200}{5224}Dobra, wezmę swoje rzeczy. {5228}{5270}Idę po Ducka.|Spakujcie szczoteczki do zębów. {5274}{5301}Będziemy tam trochę. {5305}{5372}Spójrz na to od lepszej strony, żółtodziobie.|Rentgen mózgu. {5376}{5457}Naprawdę chciałbym pójć, przepraszam. {5500}{5546}Dzięki. {5621}{5694}Sprawd mózg? {5704}{5738}Przepraszam. {5778}{5819}Otrzymalimy wiadomoć|dzi rano o mierci. {5823}{5858}Powiedzieli, kto zabił gocia? {5862}{5910}To nie jest twoim zadaniem, agencie Gibbs? {5928}{6006}Komandor Wilkins będzie was|miał na Chimerze po zmroku. {6010}{6051}Chimera nie jest na licie|statków floty marynarki. {6055}{6096}Nie ma jej w ksišżkach. {6100}{6188}Chimera jest wysoko zaawansowanym,|cile tajnym statkiem badawczym. {6192}{6223}Co bada? {6232}{6296}To jest "ja muszę to wiedzieć".|Ty nie musisz. {6301}{6384}To jest tajna częć, McGee. {6392}{6465}Wejdcie, wecie ciało i wróćcie. {6469}{6505}Mamy przeprowadzić ledztwo w sprawie mierci. {6509}{6571}Zbierzcie owiadczenia wiadków,|zróbcie, co do was należy. {6575}{6640}Tylko nie zadawajcie pytań|powyżej waszych kompetencji. {6654}{6709}Wykonamy swojš pracę, komandorze. {6714}{6806}NCIS zostało wezwane, ponieważ|żadna inna agencja nie miała, {6810}{6842}tak wysokiej tajnoci,|żeby dostać się na Chimerę. {6846}{6921}Nawet wy nie macie takiej tajnoci,|żeby wiedzieć, co jest na niej. {6925}{6951}Rozumiem, szefie. {6955}{6985}To jest czarny okręt. {6989}{7013}Czarna owca? {7017}{7044}Nie, one nie istniejš. {7048}{7079}Widziałam czarnš owcę. {7083}{7140}Powiedziałem czarny okręt, nie owca. {7144}{7255}Wyranie nadal intencjš Marynarki jest|mydlenie oczu amerykańskim obywatelom, sir. {7259}{7295}Żadnych zdjęć. {7313}{7348}To standardowa procedura. {7352}{7394}Nie ma nic standardowego na temat Chimery. {7398}{7469}Nie chcę, aby ktokolwiek dokumentował,|co jest na tym statku. {7493}{7549}We aparat, McGee. {7608}{7697}Sugeruję, żebycie skupili ledztwo na zwłokach. {7776}{7873}/Chimera, Dama 8-0-6 podchodzi|/do lšdowania. Odbiór! {7899}{7954}/Chimera, przyjęlicie?|/Odbiór!. {7972}{8010}/Dziób jest zasłonięty. {8014}{8066}/Unosimy się nad pokładem. {8125}{8185}Nadal nie możemy skontaktować się z załogš, sir. {8189}{8258}- Zawiadomcie komandora Skinnera.|- Zrobi się. {8526}{8559}Gdzie jest komitet powitalny? {8563}{8593}wiatła na pomocie sš włšczone. {8597}{8621}Nikogo nie ma w domu. {8625}{8681}To jest najbardziej niezwykłe, Jethro. {8685}{8740}- Ale strasznie.|- To jest statek widmo. {8744}{8785}/Agencie Gibbs, jestemy na rezerwie paliwa. {8789}{8820}Musimy wiedzieć, czy tu zostajecie, sir. {8824}{8866}Szefie, chcę ci powiedzieć... {8870}{8931}Mam złe przeczucia. {9053}{9097}Zostajemy. {9448}{9547}To jest wysoko zaawansowany,|cile tajny statek? {9558}{9607}Wyglšda bardziej jak stary parowiec. {9611}{9715}Mniemam, że próbowali wyglšdać niepozornie,|majšc nadzieję, że nikt ich nie ruszy. {9789}{9849}Możesz być tu bardziej samotny? {10037}{10123}Zastanawiam się, czy zrzucili|nas na właciwy statek. {10142}{10194}Właciwy statek. {10209}{10260}Niewłaciwa noc. {10625}{10658}Każdy pokój jest pusty. {10662}{10770}- Wyglšda, jakby cała załoga zniknęła.|- Witamy na pokładzie "USNS Zaginiony". {10774}{10793}/Chcesz użyć mojej ciężarówki|/DeLinda na rozjedzie. {10797}{10832}Nadal gra. {10854}{10935}Twoi ulubieńcy, Brainmatter. {10946}{11022}Dzięki, czuję się już wystarczajšco le. {11026}{11074}We następnš tabletkę. {11078}{11113}Przepraszam. {11155}{11200}Czekaj, to nie ma żadnego sensu. {11204}{11260}- Co podejrzanego?|- Oczywicie. {11266}{11325}Ten facet miał fula.|Dlaczego się wycofał? {11385}{11435}Droga Mary Beth. Dobre wieci. {11439}{11503}Usłyszałem jak kapitan mówił,|że mieli dobre nurkowanie wczoraj. {11507}{11599}Jeli znaleli to, czego szukali, wkrótce|będziemy kierować się w stronę domu. {11603}{11671}Nie mogę ci powiedzieć dużo|na temat misji, ale... {11717}{11767}Ale... {11778}{11824}Na tym się kończy. {11877}{11941}/Mylisz, że wszyscy po prostu|/poszli na wieczorne pływanie? {11945}{11980}/Zauważyłe, że czego brakuje, Duck? {11984}{12038}- Ludzi.|- Szalup ratunkowych. {12042}{12140}- Nie zauważyłem ich też na prawej burcie.|- Statek został porzucony. {12146}{12217}- Wyglšda na to, że w popiechu.|- Za szybko, żeby wysłać SOS? {12221}{12306}Jethro, nie zadawaj pytań,|za które ci nie płacš. {12391}{12470}5 minut.|Wisisz mi 10 dolców. {12524}{12568}- Gdzie jest McGee?|- Wymiotuje. {12572}{12690}Puszcza pawia. Robi ulicznš pizzę.|Kolorowe hafty. {12770}{12838}- Znalazłem co.|- Również co zgubiłe. {13149}{13210}Nie można oceniać czarnego|statku poprzez jego wełnę. {13214}{13237}Co badali, Duck? {13241}{13333}Co zwišzanego ze szczurami,|zgadujšc po pustych klatkach. {13337}{13377}Skinner wydawał się nieco paranoiczny. {13381}{13432}Przypuszczam, że misja nie była czysto humanitarna. {13436}{13477}Wštpię czy jest w ogóle ludzka. {13481}{13591}Urzšdzenie do mierzenia temperatury|i zasolenia, fluorometr, analizator węgla... {13596}{13713}Cokolwiek to jest,|nie zobaczysz tego gołym okiem. {13804}{13838}Co to było? {13842}{13952}Może to być metal statku kurczšcy|się pod wpływem zimnego powietrza. {13971}{13989}Albo nie. {13993}{14068}Brzmi, jakby dochodziło z ładowni nad nami. {14072}{14135}Duck, idziesz ze mnš.|Sprawdcie ładownie. {14139}{14195}Obawiałem się, że to powiesz. {14357}{14489}Czarny statku, czy masz jakš wełnę? {14523}{14588}Tak, sir. Tak, sir. {14600}{14626}Ale, żeby jš zobaczyć, {14630}{14717}potrzebujesz cile tajnego|rzšdowego dostępu. {14758}{14841}Kto lub co jest|na tym statku z nami. {14845}{14930}- Czuję to.|- Tak, widzę to. {15028}{15100}- Wystraszyłe się, DiNozzo?|- Odczep się. {15104}{15142}To tylko słodki, mały szczurek. {15146}{15200}- Skšd ten irracjonalny strach?|- Nie jest słodki. {15211}{15260}Nie jest mały.|I nie jest irracjonalny. {15266}{15295}Więc tchórzliwy? {15299}{15385}Nie, jeli jeste kim,|kto przeżył pojedynek z dżumš płucnš. {15389}{15424}Dziękuję bardzo. {15428}{15464}Szczury sš znanymi nosicielami. {15468}{15540}Kochałem szczury przed dżumš. {15547}{15573}Byłem zwykłym Willardem. {15577}{15640}- Co to jest Willard?|- Film. {15661}{15711}Willard miał ulubieńca,|szczura zwanego Ben. {15715}{15743}Społecznie nieprzystosowany. {15747}{15811}Namiewali się z niego jego współpracownicy.|Miał strasznego szefa. {15815}{15892}- Nic dziwnego, że się z nim utożsamiasz.|- Sšdzisz, że Gibbs jest straszny? {15896}{15966}Sšdzę, że miała na myli tę częć|ze społecznym nieprzystosowaniem. {15992}{16018}Słyszelicie to? {16022}{16042}- Nie.|- Nie. {16046}{16085}Co jest na pokładzie. {16089}{16141}I nie jest to szczur. {16151}{16260}Co twój bystry zmysł|ninji Mossadu ci mówi? {16264}{16348}Częciš mosadzkiego treningu jest być|otwartym na to, czego nie możesz zobaczyć. {16352}{16377}Lub nie rozumiesz. {16381}{16446}- Masz na myli zjawiska nadprzyrodzone?|- Nazywaj to, jak chcesz. {16450}{16528}Nie wszystko ...
kamelsux1