Warehouse 13 S02E03 Beyond Our Control 720p.txt

(30 KB) Pobierz
[16][53]WICHITA|Wojskowa baza szkoleniowa
[187][206]Secret Service.|Znajd generała Williamsa.
[208][228]Powiedz mu, że przyjechał|Buck Mendell z Magazynu 13.
[229][277]Mam uprawnienia do zamknięcia|demonstracji Farnsworthów.
[407][435]- Dziękuję, że pani przyjechała.|- Co to tu robi?
[436][470]Claudia je wycišgnęła,|żeby dowiedzieć się więcej.
[472][509]Chciała go tylko trochę upiększ...
[512][525]Jasne.
[527][562]Schowam je,|jak pani pojedzie.
[572][618]Przez telefon brzmiała niejasno.|Powiedz, co poczuła.
[619][650]Roztrzęsiona.|Skołowana.
[651][678]A bóle głowy?
[703][718]Wszystko w porzšdku.
[719][760]Pan Valda wie,|przez jakie męczarnie przeszła.
[762][787]Dlaczego miewam bóle głowy?
[789][842]MacPherson mógł pozostawić co po sobie,|kiedy był w twojej głowie.
[866][889]Echo.
[928][952]To jest Taka.
[954][990]Pomoże nam dowiedzieć się więcej.
[1020][1049]Mam tam jakie 5 tysięcy płyt.
[1050][1074]- Wcale nie.|- Mam!
[1075][1088]Dzień dobry.
[1089][1108]Proszę. Przepraszam!|Mogę pani pomóc?
[1109][1126]Proszę bardzo.
[1128][1154]Nie ma za co.|Miłego dnia!
[1156][1191]Dlaczego nadal nas nienawidzš?
[1194][1240]- Może to twoja woda kolońska.|- Nie używam żadnej.
[1258][1279]Ale zabawne.|Dowcipni z ciebie.
[1282][1308]Nawišzywanie nowych znajomoci|nigdy nie jest proste.
[1309][1325]Wyluzuj, na pewno się uda.
[1326][1355]Przystopuj, spryciarzu.|Poczta jest zamknięta.
[1357][1369]- Zamknięta?|- Tak.
[1371][1398]- Jest 10 rano!|- Cięcia budżetowe.
[1399][1432]- Wszystko sprzedano lub odesłano.|- Zaraz, a co z mojš paczkš?
[1434][1453]Miałem dzi jš odebrać.
[1454][1485]- Spróbuj w oddziale w Featherhead.|- To 90 mil stšd.
[1487][1517]- Wecie autobus, przeczytajcie ksišżkę.|- Niech no pani zaczeka.
[1519][1544]Jestem na przypieszonej emeryturze.
[1546][1574]Będę robić popcorn|i oglšdać telewizję,
[1576][1606]bo tylko na to mnie stać|przy rzšdowej emeryturze.
[1607][1635]A raczej tym, co z niej zostało.|Więc dzięki.
[1636][1671]Jakie dzięki? Za co?|Ludzie, dlaczego nas nienawidzicie?
[1673][1687]Wyluzuj.
[1689][1723]Zadzwoń do tego|oddziału w Featherhead.
[1724][1762]Ok, Farnsworth,|czas cię dopicować.
[1766][1816]- Gdzie schematy Sekcji Bršzu?|- Masz szyfry do Farnswortha?
[1817][1833]- Co robisz?|- Przecież dałe mi go.
[1834][1852]Niszczysz perfekcyjne dzieło.|To wyrób Magazynu.
[1853][1884]Trzeba go ubarwić, dodać GPS,|smsy oraz e-mail.
[1886][1911]Nic nie trzeba!|Majš własnš częstotliwoć.
[1913][1929]Nie można ich zniszczyć,|zhackować, rozbić...
[1931][1956]- A mogę lepszy dzwonek?|- Lepszy dzwonek?
[1958][1970]Nie!
[1972][2001]- Możesz za to go oddać.|- Nie, nie...
[2002][2055]- Więc przyzwyczaj się do niego.|- Jasne, już się przyzwyczajam.
[2106][2136]Widzisz, co zrobiła?
[2145][2176]Miło by były, gdyby|mogła pani oddzwonić.
[2178][2206]- Dziękuję.|- Poczta głosowa Featherhead?
[2207][2236]Jedna dla poczty, dwie w sprawach|licencji na polowanie,
[2238][2249]trzy w sprawach hrabstwa.
[2251][2300]Więc albo znajdš mojš paczkę,|albo wypompujš mi szambo.
[2326][2375]- wietnie, teraz to się wiesza.|- Chodmy się przejechać.
[2388][2433]Słyszałem, że zadupie|jest urocze o tej porze roku.
[2490][2507]Dalej, chłopcy.
[2509][2548]Zabijmy, co trzeba,|i wracajmy do domu.
[2611][2642]Uważajcie na siebie.|Nie zginiemy dzisiaj, jasne?
[2644][2671]Zginie za to wielu żółtków.
[2672][2702]Ale nie my.|Nie jeli ja tu jestem.
[2704][2732]Za mnš, chłopcy.
[2790][2813]To nie ja!
[2815][2848]Co dzieje się w miecie.
[2856][2883]- Czemu Artie kazał czekać tutaj?|- Nie wiem.
[2884][2921]Strasznie zacinało i słyszałam tylko|"salon fryzjerski" oraz "natychmiast".
[2923][2958]Może brwi|zjadajš już mu twarz.
[2988][3014]Jakim cudem zdałe prawko?
[3016][3035]Umiesz prowadzić z ręcznš|skrzyniš biegów? To poćwicz.
[3037][3062]- Jeste istnym zagrożeniem!|- W pozytywnym znaczeniu.
[3064][3095]- Artie, mój Farnsworth wariuje.|- Widzisz, co zrobiła?
[3097][3144]- Zepsuła mojego Farnswortha?|- I kto tu jest zagrożeniem?
[3146][3178]Bawiłam się tylko swoim.
[3272][3283]To zła wiadomoć.
[3285][3301]- Co to?|- Alarm.
[3303][3338]Skoro zawieciło się,|to znaczy, że jest tu artefakt.
[3340][3365]- W tym miecie sš artefakty?|- Normalnie nie.
[3366][3386]Ale przez wieki miastu,|w którym jest Magazyn,
[3388][3416]zapewniano pewne|rodki bezpieczeństwa.
[3418][3452]A patrzšc na ostatnie wydarzenia,|kto mógł umiecić tu artefakt,
[3453][3487]żeby odcišgnšć nas|od ważniejszych spraw.
[3489][3504]- MacPherson.|- H.G. Wells.
[3506][3526]- Częć planu?|- Zobaczymy.
[3528][3542]Najpierw znajdmy artefakt.
[3543][3581]Przepytajcie miejscowych,|czy nie widzieli nic dziwnego,
[3582][3602]potem znajdcie,|oznakujecie i zapakujcie.
[3603][3659]- Więc mamy chodzić po domach?|- Mamy w Univille standardowš przykrywkę.
[3672][3691]Mylš, że jestemy|agentami skarbówki?
[3693][3728]I że w Magazynie przechowuje się|kopie zwrotów podatkowych.
[3730][3761]Nic dziwnego, że nas nienawidzš.|Jestemy poborcami podatków.
[3763][3786]Nawet ja nas nienawidzę.
[3788][3816]- Masz nawet ich zeznania podatkowe.|- Jakby to miało być nacišgane.
[3818][3844]Więc jak będziemy tu harować,|co wy będziecie robić?
[3846][3865]S.A.S.|Skan Artefaktowy Salingera.
[3866][3898]Jeli artefakt zaginie,|S.A.S. go zidentyfikuje.
[3900][3927]- Salinger, jak ten pisarz?|- CPP, kole.
[3929][3952]"CPP"?
[3965][4004]A, "czytaj pier... podręcznik."|Niezłe.
[4160][4198]Panie Valda, korzystanie z Perły Mšdroci|nie jest dobrym posunięciem.
[4200][4240]Zna pan lepiej ode mnie|konsekwencje używania artefaktów.
[4242][4273]- Szybkoć jest kluczowa.|- Szuka pan jedynie kłopotów.
[4275][4288]Chcę poznać fakty.
[4290][4323]Jeli zakopano co|w podwiadomoci Leeny,
[4325][4357]jeli MacPherson pozostawił jaki lad,|dzięki któremu poznamy zamiary wroga,
[4359][4377]to musimy się do tego dokopać.
[4378][4408]- Ryzykujšc życiem tej dziewczyny.|- By uratować wiele innych.
[4410][4454]Pani Frederic, w porzšdku.|Po tym wszystkim chętnie się zgodzę.
[4455][4481]- Leena.|- Dziękuję.
[4482][4531]- A jeli co pójdzie nie tak?|- Taka do tego nie dopuci.
[4646][4668]Widziała pani marines?
[4670][4728]Tak, ale takich z II Wojny wiatowej.|Pewnie jacy przebierańce się bawili.
[4733][4754]- Byli stšd?|- Nie widziałam ich wczeniej.
[4755][4788]Usłyszała pani jakie nazwisko?|Mieli co na mundurach?
[4790][4826]Nie. Albo i tak!|Mieli naszywkę.
[4832][4864]- Głowę wilka.|- Skšd pani wie, że to marines?
[4866][4912]- Mój dziadek był w marines.|- Kurczę... tak, jak ja.
[4924][4949]- Naprawdę?|- Tak.
[4951][4963]Mój dziadek...
[4964][5017]był cholernym draniem, który|torturował emocjonalnie swoje dzieci.
[5033][5072]Co to ma wspólnego|z moimi podatkami?
[5077][5106]Jeli czerpali z tego zyski...
[5107][5153]- Jeli był jaki zysk...|- Jakie złamanie praw...
[5157][5199]- Jeli udajš wojnę...|- To trzeba by wtedy...
[5216][5250]- Widziała pani błysk?|- Miasto ma problemy z zasilaniem.
[5252][5266]Co chwila wysadza transformery.
[5267][5293]Pełno iskier i częsty brak pršdu.|Nigdy tego nie naprawiš.
[5295][5313]Stracilimy nawet pocztę.
[5315][5350]A wy zajmujecie się składowaniem|starych zwrotów podatkowych,
[5352][5391]kiedy my tracimy ważne urzędy?|Jestecie bezużyteczni.
[5393][5419]Chwila, panienko.|Może nie zdajesz sobie sprawy,
[5421][5442]ale codziennie walczymy,|by ocalić twój tyłek.
[5444][5471]- Może nawet dzisiaj.|- Ocalić mój tyłek?
[5472][5483]Zgadza się.
[5485][5519]Nadal czekam na własny kredyt.|Podaj nazwisko przełożonego.
[5521][5556]Pozwól, że ci je przeliteruję.|W-u-j-e-k S-a...
[5558][5584]Wujek Sam.|Jest patriotš i to lubi.
[5586][5612]Jest słodki, prawda?
[5614][5629]Przepraszam.
[5630][5657]- Nie masz o nas pojęcia, Kelly.|- Doktor Hernandez.
[5659][5673]Dupa tam.
[5674][5710]Dziękujemy|za powięcony czas.
[5757][5788]Witam!|Klient przybył.
[5793][5822]Przyszłam po specjalne...
[5824][5849]zamówienie.
[5859][5898]Pracuję nad czym|i muszę to odkręcić.
[5911][5926]Proszę o nazwisko.
[5928][5956]Claudia Donovan.
[5978][6014]Stary, miedziany drut.|XX-wieczna mieszanka.
[6016][6049]Dwucalowa stopka, jeden trawers.|I parę starych kondensatorów Mallory'ego.
[6050][6087]I półwatowy rezystor Bradleya|o mocy 180 tysięcy omów.
[6089][6136]- I nie wiesz, o czym mówię, nie?|- Usłyszałem "drut".
[6138][6176]Sprawdzę w dokumentach.|Donovan, tak?
[6184][6214]Urzšd Skarbowy, co?
[6226][6269]- Rozejrzę się.|- Włanie się tu wprowadziłem.
[6272][6316]- Rany, co cię zmusiło?|- To doć długa historia.
[6317][6353]Tam jest mieszkanie właciciela.
[6354][6391]Nie lubi, jak ludzie|tam wchodzš.
[6393][6424]Ceni swojš prywatnoć.
[6440][6480]- Głone cacko.|- Wiem, sorki na chwilę.
[6753][6795]Nie mogę znaleć nic|na to nazwisko, ale...
[6808][6838]Wszystko w porzšdku?
[6852][6884]Nie!|Chodzi o skarbowy!
[6890][6930]Nie ma potrzeby|używania takiego języka.
[6941][6962]Numer 11, odjazd!
[6963][6996]Nikt nic nie widział.|Może nie ma tu artefaktu.
[6998][7027]Może zaprawionej w bojach Kelly|brakuje pištej klepki.
[7029][7077]I parszywy numer 12,|a więc William Siminski naprzeciwko.
[7087][7118]Wiesz co?|Jeli Claudia go zepsuła...
[7119][7146]Widziała to?
[7161][7183]To?
[7205][7234]I oboje to widzimy.
[7247][7290]Witaj, Jake.|Nie spodziewałem się ciebie tutaj.
[7293][7308]Skšd go znam.
[7310][7340]Więcej przebierańców?
[7351][7390]- To moje miasto.|- I tu się mylisz, Jake.
[7391][7427]Dzi będzie do ciebie należeć|jedynie twoja trumna.
[7429][7456]Dobrze to ujšł.
[7641][7663]O w mordę.
[7664][7699]- To się działo naprawdę?|- Jeszcze parę sekund temu tak.
[7701][7730]- Dostałe?|- Nie.
[7739][7774]Ale chyba dostałem w majtki.
[8089][8128]Warehouse 13 [2x03]|Beyond Our Control...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin