Beauty.and.the.Beast.2012.S02E05.HDTV.XviD(1).txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{52}Poprzednio w|Beauty & the Beast...
{56}{121}Należałem do ściśle tajnej |jednostki komandosów.
{154}{249}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{250}{297}Nie strzelać!|To moja córka.
{441}{497}Jest ich więcej.
{499}{605}Vincent, wszędzie cię szukałam.
{607}{652}Wiem.
{653}{706}Czy to znaczy, że pamiętasz to wszystko?
{707}{737}Pamiętam fakty.
{739}{816}Żadnych osobistych wspomnień.
{817}{860}Czyni mnie to lepszym żołnierzem.
{861}{904}Żołnierzem do czego?
{947}{996}Tym się zajmujemy, prawda?
{998}{1049}Masz listę nazwisk,
{1051}{1120}które eliminuję, jedno po drugim.
{1121}{1172}Próbuję zapewnić ludziom bezpieczeństwo, |pamiętasz?
{1174}{1209}Przestańmy udawać.
{1211}{1281}Obaj wiemy, że ten telefon nie|jest w wyposażeniu łodzi.
{1283}{1321}Ktoś zleca ci polowanie na bestie.
{1400}{1429}Co się dzieje?
{1431}{1469}Skąd ten pośpiech? Co się stało?
{1471}{1520}Czy ma to związek z Catherine?
{1574}{1621}Tak.
{2912}{2956}Jeszcze go nie znalazłem,
{2957}{2996}co jest trochę dziwne, ale...
{2998}{3049}Nie poddaję się.
{3051}{3081}Dziwne? Co masz na myśli?
{3083}{3126}Nie wiem, to znaczy,
{3128}{3176}szukałem kilku ojców biologicznych
{3178}{3224}ale zapisy nie zawsze łatwo|odpieczętować.
{3226}{3289}Masz problemy z moim?
{3291}{3334}Szczerze, to tak, ale nie martw się.
{3336}{3376}Szukam dalej.
{3377}{3444}Gabe, dziękuję, że mi w tym pomagasz.
{3445}{3468}To nie problem.
{3470}{3524}Zaraz, słuchasz...?
{3526}{3569}d To nie to co myślisz.
{3571}{3612}Mam jutro spotkanie klasowe,
{3614}{3654}i goszczę kilka znajomych, więc...
{3656}{3682}staram się przygotować.
{3684}{3706}Tak?
{3708}{3732}To dobrze.
{3734}{3832}Najwyższy czas, byś zaczęła myśleć o sobie,|a nie...
{3833}{3895}Przepraszam,|Nie chciałem insynuować...
{3897}{3935}W porządku, masz rację.
{3937}{3972}Już najwyższy czas.
{3974}{4020}I naprawdę nie mogę się już doczekać,
{4022}{4087}za wyjątkiem niskich dżinsów|i krótkiej bluzeczki.
{4089}{4154}Daj spokój, jestem pewien,|że świetnie w niej wyglądasz.
{4192}{4231}Burmistrz na telefonie.|Jest zdenerwowany.
{4231}{4267}Zdenerwowany?|Jakiś problem?
{4269}{4352}Nawet jeśli, |to mój problem, nie Twój.
{4354}{4412}Po prostu wejdź w wehikuł czasu|i baw się dobrze.
{4414}{4436}Odpuść.
{4438}{4471}Postaram się.
{4577}{4618}O cholera.
{4778}{4817}- Wystarszyłem cię?|- Tak.
{4819}{4868}Słyszałeś kiedyś o drzwiach wejściowych?
{4870}{4985}Tak, ale nie byłem pewien,|czy mogę z nich korzystać.
{4987}{5042}- Mogę?|- To zależy. Ale...
{5043}{5079}Posłuchaj...
{5081}{5139}Wiem, że nie powinienem tak wpadać,
{5141}{5163}ale musiałem cię zobaczyć.
{5165}{5206}Miałem nadzieję, że może
{5207}{5276}moglibyśmy zacząć od tego miejsca,|w którym skończyliśmy.
{5278}{5328}Pomóc sobie nawzajem |ustalić kim dla siebie jesteśmy, 
{5330}{5358}nie wiem,
{5359}{5403}może wywołać jeszcze kilka wspomnień...
{5405}{5501}Przykro mi. Nie mam nic przeciwko przywracaniu |Twojej pamięci, dla dobra nas obojga.
{5503}{5588}Ale teraz,|żadnych wspomnień, żadnych misji.
{5590}{5613}Biorę wolne.
{5615}{5647}Więc wyrzucasz mnie?
{5649}{5701}Tak... wyrzucam.
{5703}{5742}Ale nie bierz tego do siebie.
{5743}{5775}Robię tutaj małą imprezę,
{5777}{5813}tylko dziewczyny, żadnych bestii.
{5815}{5848}To czas dla mnie, wiesz?
{5850}{5892}To dobre dla zdrowia.|Rozumiesz.
{5894}{5937}Właściwie, to nie...
{5939}{5979}Cóż, ja tak.
{5981}{6063}Któregoś dnia Ty także zrozumiesz... |mam nadzieję.
{6065}{6101}Vincent, czujesz się lepiej,
{6103}{6160}z nami coraz lepiej i to jest wspaniałe.
{6162}{6221}Ale jeśli mamy ustalić,|kim dla siebie jesteśmy,
{6223}{6262}to w międzyczasie musimy się upewnić, |że nie zapominamy
{6263}{6299}o tym kim jesteśmy będąc osobno.
{6333}{6397}Oto one.
{6399}{6433}Dlaczego nie pójdziesz i nie|pogadasz z JT?
{6435}{6476}- Z nim wywołuj wspomnienia.|- Proszę cię...
{6478}{6515}Nie skręć kostki w drodze na dół.
{6515}{6544}Idę!
{6687}{6722}Zdaję sobie sprawę, Wysoki Sądzie,
{6723}{6787}I zapewniam, że nad tym panuję.
{6789}{6848}Zajmuje się tym mój najlepszy detektyw.
{6850}{6909}Absolutnie.
{6911}{6945}Będę...
{6947}{7011}...informować.
{7013}{7053}Twój "najlepszy detektyw"|chce podwyżki.
{7055}{7102}Rozwiąż ten problem a porozmawiamy.
{7103}{7131}Cóż, wygląda na to, że burmistrz
{7133}{7170}rozdarł problem na kolejny,
{7171}{7203}a ja jestem kiepska z igłą i nitką.
{7205}{7266}Chce odpowiedzi na wszystkie|niewyjaśnione sprawy
{7267}{7301}z czasów, kiedy dowodził Joe.
{7302}{7382}Przydzielono mnie tutaj,|by posprzątać jego bałagan.
{7438}{7473}Bałagan Joe.
{7474}{7498}Miło.
{7499}{7555}To tak zdobywa się przyjaciół|i wpływa na ludzi?
{7557}{7583}Przepraszam.
{7585}{7646}To był kiepski dobór słów.
{7647}{7717}Spójrz, te sprawy dotyczą|Vincenta i Muirfield.
{7718}{7799}Teraz mamy do wyjaśnienia morderstwo|Zhao, agenta Tuckera...
{7801}{7824}Wszystko powiązane z bestią.
{7826}{7867}Jak do diabła mamy to wyjaśnić?
{7869}{7923}Widzisz problem?|Podoba się, czy nie,
{7925}{7966}nasze karki wiszą na włosku.
{7967}{8014}Catherine również.
{8015}{8081}A ona ma taki ładny kark.
{8125}{8156}Wynocha.
{8158}{8182}Dobrze.
{8183}{8228}Jacież.
{8478}{8508}Naprawdę mieszkałaś w aśramie?
{8510}{8569}To było najlepsze doświadczenie |duchowe w moim życiu.
{8570}{8624}Duchowe, racja.
{8626}{8704}Podczas gdy ja zapieprzam, |by sprawdzić się jako dziennikarka,
{8706}{8762}Ty uprawiasz seks tantryczny w Himalajach.
{8763}{8826}- Po prostu zazdrościsz.|- Nigdy nie uprawiaj seksu.
{8827}{8875}Jego wynikiem są małe, |śliniące się istoty
{8877}{8918}biegające dookoła, i które ciągle|czegoś od ciebie chcą.
{8919}{8976}A jednak będziesz miała swoje trzecie?
{8978}{9027}Nie przypominaj mi.|A propos, dobija mnie, 
{9029}{9113}że masz tę samą talię,|co w 10-tej klasie.
{9114}{9143}Tak na poważnie Cat, |nic się nie zmieniałaś.
{9238}{9300}Cóż, zawsze miała zamiłowanie|do niebezpieczeństwa.
{9302}{9345}A przynajmniej do niebezpiecznych facetów.
{9346}{9384}- Co?|- Oh, proszę!
{9386}{9417}Scott Arness?
{9418}{9446}Bobby Simpson?
{9447}{9491}Phil "Wąż" Parker?
{9493}{9538}On nie jest na odwyku?
{9539}{9590}Zapewne wszyscy tam są.|Albo w więzieniu.
{9591}{9665}Okej, jesteście zazdrosne,|bo przynajmniej byli  przystojni.
{9666}{9726}Tak, ale wiesz,|Ty zawsze wybierałaś tych z grupy
{9727}{9765}"emocjonalnie zranionych".
{9767}{9823}Obsypujesz ich miłością,|a potem starasz się ich ocalić.
{9825}{9849}To nigdy nie działa.
{9850}{9880}Wiesz co?
{9882}{9957}Tamto było wtedy,|a to jest dzisiaj, prawda?
{9958}{10004}Prawda.
{10005}{10076}Więc, masz kogoś wyjątkowego|w swoim życiu, Cat?
{10326}{10365}- Do zobaczenia. |- Pa.
{10366}{10393}Spotkajmy się jutro przed szkołą.
{10395}{10417}Dobrze.
{10419}{10449}Pa dziewczyny.
{10449}{10483}Chyba, że wcześniej wyjdzie dziecko.
{10485}{10521}Oh, moja torebka.
{10523}{10555}- Jest w mojej sypialni.|- Pa!
{10557}{10593}Pa.
{10773}{10821}Mówiłam, byś przestał to robić.
{10869}{10917}Krzycz a rozerwę ci gardło.
{10919}{10959}Kim on jest?|Jak się nazywa?
{10961}{11023}- Kto?|- Nie pogrywaj ze mną, suko.
{11025}{11069}Wszędzie czuć od ciebie bestię.
{11071}{11129}Zakładam, że to miłe, co?
{11130}{11187}Zabiegać o Twoje względy.
{11189}{11265}Powiesz mi gdzie jest,|a zabiję cię szybko.
{11267}{11292}Cat?
{11644}{11668}Cat!
{11942}{12038}d Beauty and the Beast 2x05 d|Reunion
{12038}{12158}tłumaczenie: mp20 & cat84 (chomikuj.pl/cat84)|korekta: mp20
{12158}{12249}Nie przyjrzałam mu się zbyt dobrze,
{12249}{12315}ale to co widziałam było przerażające.
{12317}{12361}Przerażające?|Możesz to sprecyzować?
{12362}{12441}Nie wiem, nie jestem pewna.
{12443}{12525}Cat, widziałaś go.
{12527}{12596}Było coś dziwnego w jego oczach.
{12598}{12697}Wyglądały, jakby się... jarzyły.
{12749}{12799}Naprawdę, mówię wam.
{12801}{12844}Mam rację?
{12845}{12887}Nie wiem.
{12888}{12919}Nie wiem, co widziałam.
{12920}{12956}Wszystko działo się tak szybko.
{12957}{12988}Więc co się zatem stało?
{12989}{13064}Strzeliłam kilka razy,|a sprawca zwiał przez okno.
{13066}{13113}Raczej przeszedł przez okno, Cat.
{13115}{13156}Wyskoczył.|Na ulicę.
{13157}{13199}Wyskoczył? |Proszę pani, jesteśmy na 5 piętrze.
{13200}{13255}- Wiem.|- Musiał użyć schodów przeciwpożarowych.
{13256}{13297}Nie, skoczył.
{13299}{13364}Cat, wiem, że to widziałaś.
{13365}{13407}Zostałam zaatakowana, Beth.
{13409}{13456}Nie wiem, co widziałam.
{13458}{13489}Żadna z nas, tak naprawdę.
{13491}{13539}Ja wiem, co widziałam.
{13540}{13591}Zacznijmy od początku.
{13632}{13655}Okej.
{13753}{13776}Cat.
{13811}{13872}Co robią tu mundurowi?
{13874}{13907}Przyjaciółka zadzwoniła pod 911.
{13908}{13932}Tak.
{13934}{13971}Widziała coś?
{13972}{14009}Powiedziała im, że tak.
{14011}{14033}Ale jej nie wierzą.
{14035}{14075}To dobra wiadomość.
{14076}{14152}A zła jest taka, że pracuje dla |National Metro News.
{14153}{14209}Świetnie. Właśnie tego teraz potrzebujemy.
{14211}{14248}Z tobą wszystko w porządku?
{14250}{14305}Zdefiniuj "w porządku".
{14307}{14340}Tak. W porządku.
{14341}{14380}Musimy ostrzec Vincenta.
{14381}{14428}Dopiero co cię zaatakowano |w Twojej sypialni,
{14429}{14468}a Ty się martwisz o Vincenta?
{14469}{14536}Tak, ponieważ jest tam kolejna bestia|próbująca go zabić.
{14537}{14587}- Wrócę.|- Catherine.
{14588}{14628}Jeśli Vincent usłyszy, że zostałaś zaatakowana,
{14630}{14684}to nie pomyśli, tylko ruszy w pogoń,
{14686}{14725}nie wiedząc z kim ma do czynienia.
{14727}{14773}To bestia, Gabe.|Kły, pazury, złe nastawienie.
{14773}{14804}Czego więcej trzeba?
{14806}{14857}Tak, ale ostatnia bestia,|za którą Vincent ruszył w pogoń,
{14859}{14889}prawie go zabiła,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin