[10][26]Nazywam się Ichabod Crane. [27][48]/Zostałem wcielony|/do Regimentu Królewskiego [49][77]/i wysłany do amerykańskich kolonii,|/żeby walczyć z patriotami. [78][98]/Wkrótce po tym przejrzałem na oczy. [99][152]/W 1781 roku zginšłem na polu bitwy.|/Uratowało mnie tajemnicze zaklęcie, [152][184]/rzucone przez mojš ukochanš żonę, Katrinę. [185][244]/Obudziłem się 250 lat póniej|/i los połšczył mnie z Abigail Mills, [244][280]/młodš porucznik policji|/badajšcš niewyjanione tajemnice. [281][300]Porucznik Abbie Mills|do Jennifer Mills. [301][311]Jestem jej siostrš. [312][352]Wierzę, że razem znajdziemy|prawdziwe odpowiedzi. [353][385]/Oboje jestemy wiadkami|/dziwnych wydarzeń i mrocznych mocy. [386][407]/Według przepowiedni wiat|/jest w niebezpieczeństwie [407][431]/i zbliża się apokalipsa. [432][454]- Apokalipsa?|- Mówi o dwóch wiadkach. [454][479]Została do tego powołana, Abbie.|/Oboje zostalimy. [480][502]/Kiedy zraniłe Jedca,|/wasze linie krwi się scaliły. [503][530]/Zwišzalicie się. [531][552]To Jedziec został wybudzony, Ichabod... [553][580]/A ty razem z nim. [581][621].::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia: [663][698]Jaja sobie robisz?|Nie każ mi tam ić! [699][729]Zgadza się, jestem glinš.|Będziesz od teraz zastępcš. [730][747]Pobudka! [748][771]Tak się relaksujesz? [772][790]- To oczyszczajšce.|- Nie do końca rozumiem. [791][817]Również jestem fanem sportu. [818][849]Ale dlaczego obrażasz tego jegomocia|za namawianie do naruszenia zasad? [850][889]- Nie widzę w tym sensu.|- Nie widzisz sensu w baseballu? [890][916]- Proszę, owieć mnie.|- W porzšdku. [917][944]Chodzi w nim o trzy rzeczy:|po pierwsze - tradycja. [945][960]Zasady nigdy się nie zmieniajš. [961][999]Trawa zawsze będzie zielona,|linie będš białe [1000][1045]i nieważne, co się stanie ze wiatem,|tam masz poczucie bezpieczeństwa. [1046][1096]Po drugie - praca zespołowa.|Gracze muszę ufać sobie nawzajem. [1096][1122]Bez tego drużyna nie funkcjonuje. [1122][1150]I to, co lubię najbardziej.|Grać może każdy. [1150][1209]Niski, wysoki,|czarny, biały, Latynos. [1215][1259]- To włanie amerykański sen.|- Prawdziwy duch demokracji. [1260][1309]Chyba o to walczylicie?|O dumę, powišzanie z przeszłociš. [1310][1356]Przekazywane przez ojców założycieli|z pokolenia na pokolenie... [1357][1389]Dlatego też krzyczę. [1403][1445]Przejrzyj na oczy!|Tak, ty w koszu na twarzy! [1446][1491]Mylałem, że tylko konie|piš na stojšco! [1498][1533]I nie poczułe się lepiej? [1538][1584]Ale następnym razem poczekaj,|aż zacznš grać. [1601][1637]Przyznaję, że miło spędziłem czas. [1638][1682]Przez moment poczułem,|jakbym był w domu. [1684][1716]Jeste w domu, Crane. [1722][1770]Kiedy zabiorę cię na mecz Metsów.|Rozwodnione piwo, zimne hot dogi. [1771][1828]- Wyskoczysz z kapci.|- Pomimo kilku niezrozumianych terminów [1829][1858]liczę na dalsze poszerzanie horyzontów. [1859][1874]Nie chcesz podwózki? [1875][1895]Nie, dziękuję. [1896][1961]Zaczynam się orientować w miecie.|Skorzystam z wolnoci i się przespaceruję. [1962][1990]Miłych wrażeń. [2025][2050]Do jutra. [3700][3732]Witam, panno Mills. [3756][3766]Kim jeste? [3766][3784]Nazywam się Katrina Crane. [3785][3822]A to dom, w którym niegdy|mieszkałam ze swoim mężem. [3822][3840]Co ja tu robię?|To sen? [3841][3878]To portal, za pomocš którego|mogę kontaktować się ze wiadkami. [3879][3903]Tobš i Ichabodem. [3904][3952]Jedziec, którego widziała,|jest obrazem tego, co nadejdzie. [3953][4016]Powróci do Sleepy Hollow o zmierzchu.|Powstrzymać go mogš tylko dwaj wiadkowie. [4017][4040]Jednak obawiam się,|że Ichaboda uprowadzono. [4041][4072]- Jak to? Przez kogo?|- Nie wiem. [4073][4112]Chroni ich niewidzialna zasłona. [4113][4140]Dlatego przyszłam do ciebie. [4141][4190]Jego zniknięcie nie może być|zbiegiem okolicznoci. [4191][4222]Kto go porwał z powodu|jego powišzania z Jedcem? [4223][4287]Kiedy rzuciłam na niego zaklęcie,|nie wiedziałam, że ich losy się splotš. [4292][4320]Aż do teraz wydawało się to|nieodwracalne. [4321][4353]- Znalazła jaki sposób?|- Zjadacz grzechów. [4354][4390]Nie rozumiem.|Co to takiego? [4426][4453]Nie mamy czasu.|On doprowadzi cię do Ichaboda [4454][4490]- i cofnie zaklęcie.|- Jak doprowadzi? [4491][4523]Ichabod musi zostać uwięcony. [4524][4545]Znajd zjadacza grzechów|przed zachodem słońca. [4546][4563]Zanim Jedziec powróci. [4564][4620]- Inaczej wszystko będzie stracone.|- Zaczekaj. Nie rozumiem! [4707][4748]SLEEPY HOLLOW 1x06|Napisy: michnik [4764][4788]/Po tym, co panu powiem,|/może mnie pan zawiesić. [4788][4839]- Jedziec, który zabił Corbina i wielebnego Knappa...|- Czyżby mówiła o bezgłowym Jedcu? [4840][4872]Tak. On dzi powróci. [4886][4903]Mam pytania, jeli mogę. [4904][4967]- Pierwsze: skšd o tym wiesz?|- Od żony Crane'a. Chyba o niej wspominał. [4971][5002]To jaka wiedma.|Odwiedziła mnie. [5003][5058]Crane jest połšczony z Jedcem.|Poprzez krew ich dusze się połšczyły. [5059][5079]Chyba muszę poprosić|o wyjanienie tego. [5080][5108]Nie możemy zranić Jedca|bez zranienia Crane'a. [5109][5163]Dlatego trzeba ich rozdzielić.|Według jego żony klštwę może zdjšć [5164][5190]jaki "zjadacz grzechów".|Ktokolwiek to jest, [5191][5246]potrafi ich rozdzielić,|żebymy mogli powstrzymać Jedca. [5254][5275]Wiesz, [5276][5322]sš dwie rzeczy, które człowiek|powinien zachować jak najdłużej. [5323][5355]Dziewictwo i sceptycyzm. [5356][5396]O dziwo to pierwsze już straciłem,|więc tego drugiego będę się trzymał [5397][5432]- możliwie najdłużej.|- Znam go. Nie zniknšłby ot tak. [5432][5456]Mogę udawać, że to była|zwykła halucynacja [5457][5491]i niech się dzieje, co chce, [5492][5536]ale ja tak nie potrafię.|I pan również. [5573][5596]- Czego potrzebujesz?|- Znaleć zjadacza grzechów. [5597][5633]On mnie doprowadzi do Crane'a.|Dlatego też mam probę. [5634][5677]Niech zgadnę.|Planujesz rodzinny zjazd? [5768][5812]- Kogo to przywiało?|- Załatwiłam ci 24-godzinnš przepustkę. [5813][5848]Crane ma kłopoty.|Musisz pomóc mi go znaleć. [5849][5874]Jeste glinš.|Przeprowad ledztwo. [5875][5901]Włanie to robię.|Jeste moim najlepszym tropem. [5902][5933]Wiesz, jak ważny jest Crane. [5934][5978]- Dla ciebie?|- Tak. Dla ciebie również. [5982][6016]Jedziła po wiecie|szukajšc wskazówek. [6017][6038]Rzeczy, których nikt|nie potrafił wytłumaczyć, [6038][6067]które Corbin pomagał ci zrozumieć. [6068][6092]Liczę, że słyszała|o jednej z takich rzeczy. [6093][6136]Mówi ci co termin|"zjadacz grzechów"? [6149][6167]Masz rację. [6168][6201]Lepiej się pospieszmy. [6498][6536]Przepraszam za brak manier|podczas sprowadzania cię tutaj. [6537][6560]Sšdzilimy, że nie pójdziesz dobrowolnie. [6561][6585]rodek usypiajšcy|powinien już przestać działać. [6586][6614]Co ja tu robię? [6622][6672]Na tych stronach zapisano|dzieje Ichaboda Crane'a. [6678][6721]- Kto je zapisał?|- Dojdziemy do tego. [6722][6757]Doprawdy, panie Rutledge? [6758][6788]Powinien pan zdjšć|spinki z inicjałami. [6788][6830]Nazwisko Rutledge.|Podobieństwo jest uderzajšce. [6831][6850]Jest pan potomkiem|Edwarda Rutledge'a, [6851][6882]najmłodszego sygnatariusza|Deklaracji Niepodległoci. [6882][6905]Dobrze go znałem.|Oto, co jeszcze wiem. [6906][6926]Skóra na pańskiej lewej dłoni|jest zrogowaciała. [6927][6943]Pracuje pan rękami. [6944][6995]Na prawym palcu ma pan odbarwienie|w kształcie kompasu w kwadracie. [6996][7039]Niedawno miał pan tam piercień.|cišgnšł go pan ze względu na mnie. [7040][7100]Talizmany odganiajšce złe moce.|Wszystko to wskazuje na masonerię. [7110][7156]- Pan też uważa się za masona?|- Jestem masonem. [7157][7189]Jeli jestemy po tej samej stronie,|co ja tu robię? [7190][7224]Przeżyje pan bšd umrze,|w zależnoci od pańskich odpowiedzi. [7225][7244]- Jestem Ichabod Crane.|- Być może. [7245][7264]- Jestem!|- Już nas oszukiwano. [7265][7286]- Co to znaczy?|- Że mamy do czynienia z mocami, [7287][7301]których nie jestemy|w stanie pojšć. [7302][7333]Demonami, zmiennokształtnymi. [7334][7398]Proszę powiedzieć, kiedy po raz pierwszy|usłyszał pan słowa: Ordo Ab Chao? [7470][7501]Porzšdek z chaosu. [7522][7573]- Słowa te wypowiedział umierajšcy mężczyzna.|- A jego nazwisko? [7574][7595]Arthur Bernard. [7596][7624]Kiedy o nim usłyszałem,|wcišż walczyłem dla Brytyjczyków. [7625][7657]Wysłano nas do jego domu,|żeby go pojmać. [7658][7698]/Był wyzwolonym niewolnikiem|/podejrzewanym o zdradę. [7699][7746]Arthurze Bernard, zostałe oskarżony|o spiskowanie przeciwko Koronie. [7747][7796]Opublikowałe ten dokument|nawołujšcy do rebelii. [7832][7855]Autorem tego dokumentu|jest Cicero. [7856][7883]Bez wštpienia jest to pseudonim. [7884][7932]Zostaniesz przesłuchany na miejscu|i wyjawisz nam tożsamoć zdrajcy [7932][7982]- znanego jako Cicero.|- Nie znam nikogo takiego. [7984][8032]Poznasz, że miłosierdzie króla|nie zna granic. [8042][8071]Crane! Wystšp. [8106][8142]Zostałe mi polecony, poruczniku. [8142][8169]Liczę, że namówisz|więnia do współpracy. [8170][8204]Zrób to, a awansuję cię na kapitana. [8204][8224]Jak sobie pan życzy. [8224][8262]Dajcie mu krzesło.|Skujcie go. [8270][8309]Poruczniku, tutejsza pielęgniarka|chciałaby się z panem widzieć. [8310][8339]Przylijcie jš. [8395][8464]- Jakim prawem więzicie tego człowieka?|- Na mocy królewskich aktów o kwaterunku. [8467][8502]A jego rany?|Czyżby stawiał opór? [8502][8544]Jest oskarżony o zdradę.|To zbrodnia surowo karana. [8545][8579]- Chyba obie strony się z tym zgodzš.|- Nic nie jest właciwe tylko dlatego, [8580][8595]bo większoć tak uważa. [8596][8632]- Zatem nie walczysz dla żadnej ze stron?|- Jestem kwakrem. [8632][8674]Walczę o przekonanie,|że każde życie jest cenne. [8675][8706]Domagam się pozwolenia|na leczenie ran tego człowieka...
EricaNorthman