Chicago.Fire.S01E23.HDTV.x264-LOL.txt

(28 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[13][44]- Mamy wiele ofiar.|- Mam jednego!
[44][57]Poprzednio w Chicago Fire...
[60][73]Włanie dowiedziałem się|od Prokuratora Stanowego.
[73][94]Voight wyszedł.|Dostał awans na sierżanta
[94][111]i będzie dowodził|jednostkš wywiadowczš
[112][123]Ty jeste w jednostce wywiadowczej.
[124][134]Co ty nie powiesz?
[135][148]Było wiele nieporozumień
[148][173]między glinami i strażakami|z tego okręgu.
[174][194]Chcę być pierwszym,|który zostawi to za sobš.
[195][217]Jak się nazywacie?
[218][233]- Barnes.|- Sermons.
[233][254]Hej! Słuchaj, Shay, przepraszam.
[255][271]Dziecko to nie zachcianka, Kelly.
[272][283]Wiem o tym.
[283][295]Nadal nie powiedziałam mu
[295][312]o Bodenie i jego mamie
[312][334]i to jest jak chmura burzowa,|wiszšca nad nami.
[335][349]Jak długo o tym wiesz?
[350][364]Wiem, że powinnam|powiedzieć o tym wczeniej,
[365][382]ale musisz na to spojrzeć|z mojej strony.
[382][396]Czyżby? Czy własnie to|powinienem zrobić, Dawson?
[397][418]- To dziwne.|- A tak, wiem o tym.
[418][431]- Zajmę się tym.|- Okej.
[432][455]Wszystko dobrze?
[456][475]To klinika Hallie.
[476][494]Hallie!
[494][514]No dalej! Oddychaj.
[571][610]Mielimy otworzyć bar|po następnej zmianie.
[611][637]Ale w wietle ostatnich wydarzeń,
[638][666]mielimy to przesunšć.
[667][689]Ale...
[689][725]ja i Dawson i Otis...
[725][738]Rozmawialimy o tym
[739][768]i zamiast tego,
[769][798]będziemy więtować życie Hallie.
[824][846]Wszystkie zyski przekażemy
[847][893]w jej imieniu|oddziałowi dziecięcemu.
[894][904]Dziękuję.
[1011][1041]To ciężki dzień.
[1042][1080]Dla każdego z nas.
[1081][1131]Porucznik Casey jest na spotkaniu|z detektywami z policji Chicago.
[1131][1171]Eksperci do spraw podpaleń|sš teraz w klinice.
[1186][1223]Jedyne co możemy zrobić|dla Matta to być przy nim.
[1383][1400]Hej.
[1400][1415]Porucznik Casey.
[1415][1434]Przyszedłem do detektywa Dawsona.
[1434][1456]Strażak na posterunku.
[1457][1478]Spójrzcie na niego,|wypoczęty i najedzony.
[1478][1499]Fajnie musi być strażakiem,|to mycie wozów...
[1499][1522]Sierżancie.
[1523][1539]Zabita w pożarze klkiniki...
[1540][1557]Porucznik Casey|był jej chłopakiem.
[1558][1587]Mój błšd.
[1612][1631]Detektyw Julie Willhite.
[1631][1668]- Idziemy na górę?|- Tak.
[1694][1724]Ci gocie, których przymknęlimy,|mieli przy sobie recepty.
[1745][1766]Przykro mi.
[1767][1788]Dzięki.
[1788][1821]Na czym stoimy?
[1821][1847]- Własnie rozmawiałem...|- Nie pracuję z tobš.
[1848][1868]Pracuję z Antonio.
[1916][1931]Przyszedł raport.
[1931][1959]Hallie została uderzona|w tył głowy i zabita,
[1960][1986]zanim zaczšł się pożar.
[2089][2111]Jednostki na 21,|podejrzxany na Taylor Street.
[2112][2131]Włanie dostałem potwierdzenie|zauważenia twojego srebrngeo Magnum.
[2132][2153]1400 przecznica West Taylor.
[2153][2174]Ten samochód był pod klinikš.
[2175][2188]Tutaj 2121.
[2189][2220]Srebrny Magnum|jedzie na wschód Taylor.
[2221][2244]- Nie jestemy na Taylor.|- Wiem.
[2359][2379]Zablokowany na Racine.|Uciekajš!
[2380][2403]Ruszamy za nimi w pogoń.
[2787][2804]Poważnie?
[2959][2992]Leż!
[3030][3044]Proszę.
[3117][3136]Jeste cała?
[3221][3251]- Co my tu mamy?|- Kilku ćpunków
[3252][3272]i kilka dowodów|na napady z broniš w ręku,
[3273][3290]głównie w okolicach UIC.
[3291][3311]Mówiš, że wiedzieli,|że samochód jest trefny,
[3312][3330]ale kupili go od|czarnego mężczyzny za 500
[3330][3346]i chcieli go poużywać kilka dni
[3347][3361]pojedzić, a potem porzucić.
[3387][3408]Opierał się.
[3409][3427]Kopnęła mnie w jaja.
[3427][3448]Płacz sobie do woli.
[3449][3469]Zaprzeczajš zwišzkowi z klinikš.
[3470][3497]W ich aktach nie ma podpaleń|ani uszkodzeń ciała.
[3498][3524]Kto jest mózgiem?
[3524][3561]- Ten kole.|- Przyprowad go tutaj.
[3590][3605]Od kogo kupiłe samochód?
[3606][3622]Czarny kole, nazywany "Shorty".
[3667][3682]Zabierzcie go.
[3683][3708]Idziemy.
[3815][3843]Wygladajš jak te, które|przeszukiwalimy w narkotykowym.
[3843][3876]Lewe tablice.
[3876][3897]Wiele ma wbudowane skrytki
[3898][3923]do ukrycia towaru lub pieniędzy.
[4102][4118]Proszę bardzo.
[4199][4212]Co to oznacza?
[4212][4233]Kogo szukamy?
[4233][4277]Kogo, kto przemyca|porzadnš porcję towaru.
[4280][4300]Tłumaczenie: Magy i Ezria|Korekta: Ezria i Magy :)
[4395][4406]- Czeć.|- Czeć.
[4407][4427]Po tym wszystkim
[4427][4447]tak pomylałam, wiesz,
[4448][4474]jeli nie daj Boże,|któremu z nas co się stanie,
[4474][4498]może powinnimy wyznaczyć
[4499][4516]prawnego opiekuna,|który zajmie się dzieckiem.
[4517][4527]Oczywicie.
[4528][4551]A przy okazji, idziemy jutro.
[4551][4572]Casey jedzie z detektywami|na miejsce pożaru.
[4573][4590]Jadę.
[4591][4628]I...
[4629][4647]Bedę tam.
[4701][4725]To miło z twojej strony.|Dziękuję.
[4725][4739]Pa.
[4740][4755]Sklep optyczny na rogu ofiaruje
[4756][4774]kilka par okularów|przeciwsłonecznych na loterię.
[4774][4784]wietnie.
[4784][4795]I jak tylko Zoya zacznie,
[4796][4817]pomoże nam z tym wszystkim.
[4817][4837]- Kto?|- Moja kuzynka.
[4837][4860]Z Rosji? Zoya?
[4860][4879]- Rozmawialimy o tym.|- Kiedy?
[4880][4896]- Na pierwszym otwarciu?|- Co?
[4896][4910]Kiedy wlałem w siebie szeć piw?
[4911][4939]Zgodziłe się, stary.
[4940][4957]Wiesz co o tym?
[4957][4970]Pierwsze słyszę.
[4971][4996]Okej, ma szeciomiesięcznš|wizę pracowniczš.
[4997][5016]Ale wyglada na to,|że praca niani jš wykańcza.
[5017][5034]Jest miła, słodka,
[5035][5050]ma dowiadczenie w restauracji
[5051][5067]i zgodziłe się.
[5068][5080]- Jakiej restauracji?|- A kogo to interesuje?
[5081][5094]Jest dobrze. Jest w tym.
[5095][5112]Mamy fundusze do zebrania.
[5113][5131]Dobijacie mnie.
[5132][5162]Pokochasz jš.
[5189][5207]- Dziękuję bardzo.|- Pewnie, Komendancie.
[5261][5282]Jak się trzymasz?
[5311][5328]Najlepiej jak mogę.
[5360][5374]Nie ma filmiku z kamer ochrony.
[5375][5398]Dwie z nich to atrapy.|Pozostałe nie majš kart pamięci.
[5399][5430]Arson mówi, że nie wyglšda|to na włamanie.
[5430][5466]Dyrektor tej kliniki|prowadzi też innš w Wabash.
[5467][5496]Sprawdmy to.|Dzięki, Komendancie.
[5596][5620]To miejsce zapłonu.
[5621][5642]Dokumentacja recept|wypisywanych pacjentom.
[5669][5693]Prawdę mówišc...
[5693][5718]Hallie...
[5719][5746]zaraz przed tym, jak wyszlimy|na lunch, stała tam,
[5747][5772]patrzšc na co i...|i powiedziała: "To dziwne.".
[5773][5806]Pomylałem, że chodzi|po prostu o rachunki.
[5806][5832]Główny do Batalionu 25,|Wóz 81, Ekipa Ratunkowa 3
[5833][5849]i Karetka 61, odbiór...
[5849][5862]- Nie.|- Obywatel w niebezpieczeństwie.
[5863][5887]To nie o ciebie teraz tu chodzi.
[5888][5904]Będę cię krył.
[5905][5927]Może pokręcić się z nami.
[5938][5964]Batalion 25 w drodze.
[5965][5994]Przyjęłam.
[5994][6022]To nie problem.
[6060][6107]Przysięgam, że słyszałem|dochodzšce stamtšd krzyki.
[6148][6177]Pomocy!
[6178][6198]Wecie swoje latarki!
[6209][6224]- Tutaj!|- Głos dochodzi stamtšd.
[6225][6253]Uważajcie na siebie.|Nurt jest szybki.
[6254][6271]Komendancie, tam na dole!
[6272][6301]Nie sšdzę, bym mogła|wytrzymać jeszcze dłużej!
[6302][6316]Trzymaj się. Wydostaniemy|cię stamtšd.
[6317][6338]Wycišgnij uprzšż.|Przymocuj jš do tego uchwytu.
[6351][6375]Potrzymam linę.
[6387][6409]Bšd ostrożny. Uważaj na pršd.
[6409][6423]Mam cię.
[6424][6445]- Nie mogę się ruszyć!|- Mów do mnie, Kelly.
[6445][6461]Komendancie.
[6462][6479]Obie jej stopy zostały zassane|do odpływu.
[6479][6502]Mamy jednš zakleszczonš ofiarę.
[6503][6525]Będę potrzebował liny|i zestawu nurka
[6526][6554]w zachodniej częci kanału|w tej chwili.
[6554][6578]Co przecina mojš nogę.
[6578][6589]Komendancie.
[6590][6611]Ssanie kieruje odłamki|prosto na jej stopę.
[6628][6641]Mam jš.
[6641][6665]Zanurkuję i cię uwolnię.
[6701][6713]Proszę...
[6714][6739]proszę nie pozwólcie mi|tu umrzeć.
[6740][6765]- Proszę.|- Trzymam cię.
[6766][6784]Dalej!
[6800][6810]Sš tutaj!
[6830][6846]Oczyciłem częciowo,|ale potrzebuję więcej czasu.
[6847][6865]- Nie mamy go.|- Severide!
[6866][6889]Potrzebujemy zestawu nurka|w tej chwili.
[6890][6917]Mam to. Daj mi mojš maskę.
[6918][6944]Założę ci tę maskę na twarz.
[6944][6978]Pomoże ci oddychać pod wodš.
[6979][7007]Nie ruszaj się.
[7008][7033]Masz powietrze?
[7034][7058]- Zanurza się!|- Trzymasz jš, Komendancie?
[7059][7082]- Trzymam.|- Poziom wody się podnosi.
[7082][7101]Usunšłem odłamki,
[7102][7114]ale ssanie jš tam utrzymuje.
[7115][7128]Musimy jš wycišgnšć.
[7129][7148]- Nałóż uprzšż.|- Pod jej ramieniem.
[7149][7172]Severide, przymocuj jej to|pod ramieniem.
[7173][7210]- Uważaj na maskę. Masz jš?|- Jest gotowa.
[7211][7236]- Powoli, powoli.|- Złap uprzšż!
[7237][7247]- Poczekaj.|- Gotowy?
[7247][7270]Raz, dwa... Cišgnij!
[7271][7284]Uważaj na jej głowę.
[7322][7345]- Złap jš za nogi.|- Trzymasz jš?
[7346][7369]- Uważaj na zbiornik.|- W porzšdku, Komendancie.
[7388][7411]W porzšdku,
[7412][7434]Spływ w dół rzeki, co?
[7435][7451]Mamy cię dziewczyno.
[7451][7482]Idziemy!
[7483][7506]- W porzšdku, Komendancie?|- W porzšdku!
[7517][7554]- Dobra robota.|- Nawzajem.
[7555][7574]Wynomy się stšd.
[7619][7636]Rozpoznajesz którego z nich?
[7637][7653]Nigdy ich wczeniej nie widziałem.
[7689][7713]Problemy z kim z kliniki?
[7714][7727]Nie z naszymi pracownikami.
[7727][7746]Każdy pracuje,|a wolontariusze sš tutaj,
[7746][7764]ponieważ się przejmujš.
[7764][7778]Chcš się odwdzięczyć.
[7779][7795]Pacjenci?
[7796][7816]Powiedzmy, że przewinęło się
[7817][7838]tutaj kilku gagatków.
[7839][7859]Kto konkretnie?
[7860][7881]Kto mógłby zabić Hallie?
[7882][7911]Nie wiem.
[7912][7945]Dwie z kamer ochrony to atrapy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin