00:00:18 SHINDEN UNDERGROUND 00:00:18 SHINDEN UNDERGROUND 00:00:18 SHINDEN UNDERGROUND 00:00:18 SHINDEN UNDERGROUND 00:00:20 I have a big gun 00:00:20 Mam wielkケ spluw・ 00:00:22 I took it from my lord 00:00:22 od mojego pana. 00:00:23 Mam gdzie・sprawiedliwo懈, 00:00:23 Sick with justice 00:00:24 Tウumaczenie: Bk201 00:00:25 chc・ci・tylko poczu・ 00:00:25 I just wanna feel you 00:00:27 I'm your angel 00:00:27 Jestem twym anioウem, 00:00:29 Korekta: BCI Batou 00:00:29 dzieli nas jeden wystrzaウ. 00:00:29 Only a ring away 00:00:30 You make me violate you 00:00:30 Zmuszasz mnie do zniszczenia ciebie 00:00:32 niewaソne, kim jeste・ 00:00:32 No matter who you are 00:00:33 Padnijcie... 00:00:34 Typesetting: Kinderkoza 00:00:40 It's all up to you 00:00:40 Wszystko zaleソy od ciebie, 00:00:42 nikt nie ソyje wiecznie. 00:00:42 No one lives forever 00:00:44 Been burn in the hell 00:00:44 Spウonケ w piekle 00:00:45 By all those pigs out there 00:00:45 wszystkie 忤inie naokoウo. 00:00:47 It's always been hell 00:00:47 Tu zawsze byウo jak w piekle 00:00:49 From when I was born 00:00:49 od dnia mych narodzin, 00:00:51 They make me violate them 00:00:51 zmuszali mnie, bym ich niszczyウa 00:00:52 niewaソne, kim by byli. 00:00:52 No matter who they are 00:00:54 www.shinden-underground.info 00:00:57 www.anime-shinden.info 00:01:00 Get down on your knees 00:01:00 Padnijcie na kolana, 00:01:02 Get a good head on your shoulders 00:01:02 nie tra訥ie gウowy. 00:01:04 If it's for your guys 00:01:04 Je徑i to dla was, chウopaki, 00:01:05 Go to the end of the earth 00:01:05 pd・na koniec 忤iata. 00:01:07 Do what you think 00:01:07 R, jak uwaソasz, 00:01:09 Give it with dedication 00:01:09 przygotuj si・na wyrzeczenia. 00:01:11 I'll put out your misery 00:01:11 Wyciケgn・ci・z nieszcz龕cia. 00:01:26 Bro・.. to wszystko co mam. 00:01:26 Weapon... i have it all 00:01:28 #26 Taktyka Pracownika Biurowego 00:01:32 Juソ rozumiem, 00:01:34 ale nie moソemy poソyczy・wam Rocka. 00:01:36 Odpuszczamy sobie to zlecenie. 00:01:38 Ale... dlaczego? 00:01:40 Twoja szefowa zamierza zajケ・si・Wujem Samem i jego sojusznikami goウymi r麑oma. 00:01:45 Musisz przyzna・ ソe to szaletwo. 00:01:48 Dokウadnie. 00:01:50 Zamierza sama zmierzy・si・ze Stanami Zjednoczonymi. 00:01:56 Nie trzeba wi鹹ej powod... 00:02:00 Jest mojケ rodzinケ! 00:02:02 Tylko ja mog・jケ ocali・ 00:02:06 To wウa從ie dlatego... 00:02:10 Co za wkurzajケcy bachor. 00:02:11 Przeleciaウe・p 忤iata tylko po to, by tu pウaka・ 00:02:15 Wi鹹 to jest twoja szansa! Pウacz ile wlezie. 00:02:18 Kto wie? Moソe przyjdzie ci pom jaki・mangowy bohater. 00:02:21 Dlaczego ty... 00:02:23 Fabiola, w porzケdku. 00:02:26 Masz caウkowitケ racj・ 00:02:28 Nie mog・was prosi・o wi鹹ej. 00:02:31 B鹽ziemy kontynuowa・poszukiwania na wウasnケ r麑・ 00:02:34 Ty... 00:02:36 Naprawd・si・zmieniウe・ 00:02:38 Staウe・si・bardziej dorosウy. 00:02:42 Jedyni ludzie, na ktych mogウem liczy・ ojciec i Roberta, przepadli. 00:02:47 To jedyny pow. 00:02:50 Rozumiem. 00:02:51 To wszystko, co masz do powiedzenia, Rock? 00:02:54 Porzucanie tej dwki bachor nawet mnie stawia w niezr鹹znej sytuacji. 00:02:59 Je徑i to moソliwe, 00:03:01 lepiej by byウo, gdyby zostawili wszystko nam i wrili do swojej wenezuelskiej posiadウo彡i. 00:03:06 Wi鹹... 00:03:08 To nie w twoim stylu, Chang-san. 00:03:11 Nie ma ani grama prawdy w tym, co powiedziaウe・ 00:03:14 Nie przesadzasz, Dutch? 00:03:17 Wcze從iej czy pniej, pokojka stawi czoウa armii amerykakiej. 00:03:20 To by nie byウo dobre ani dla mnie, ani dla miasta. 00:03:24 To nie nasza sprawa. Decydowanie to twoja dziaウka. 00:03:27 Skoz juソ, Dutch. 00:03:29 Jest tu m・czyzna, kty zna miasto, ma sporo znajomo彡i, 00:03:33 a co waソniejsze, nikomu nic nie zawiniウ i zajmuje neutralnケ pozycj・ przez co sprawa nie skomplikuje si・jeszcze bardziej. 00:03:39 Nie sケdzisz, ソe ich wyb byウ strzaウem w dziesiケtk・ Rock? 00:03:43 Dlaczego nie pomoソesz tym dzieciakom? 00:03:51 To miasto jako caウo懈... 00:03:53 nadzieje, ソe pokojka je opu彡i zanim sprawy si・skomplikujケ. 00:03:58 Wszystko si・rozwiケソe, 00:04:00 je徑i si・zgodz・i znajd・pokojk・ zanim rozpocznie wojn・z armiケ amerykakケ. 00:04:04 To twoja pro彙a, panie Chang? 00:04:08 To prosty plan gry, nie? 00:04:11 Prosz・ dajcie mi troch・czasu. Chc・to dobrze przemy徑e・ 00:04:16 Sウuchaj. Je徑i on wam nie pomoソe, opu懈cie to miasto jak najszybciej. 00:04:22 Posウuchajcie co wam miケ doro徑i. 00:04:25 Rock. 00:04:28 W tym tempie jego wウosy posiwiejケ przed dwudziestkケ. 00:04:32 Dobrze to przemy徑. 00:04:40 Dobrze to przemy徑. 00:04:47 ッegnam wi鹹, Paniczu. 00:04:51 "To jak szukanie zabウケkanego kota". 00:04:54 "Mog・to wepchnケ・w rozkウad dnia". 00:04:57 My徑isz, ソe ci odpuszcz・ Rock? 00:05:00 Problemem jest to, w jakie kウopoty wpadniesz szukajケc zabウケkanego kota. 00:05:03 Kiedy tylko otworzysz szafk・ ten kot od razu ci・zaatakuje. 00:05:09 Pozw, ソe ci co・powiem. 00:05:11 I ソadnych 'ale', bo ja tu jestem szefem. 00:05:13 Sウuchaj. Je徑i pokojka i armia stan zetrケ si・zanim jケ odnajdziesz, 00:05:18 masz si・wydosta・z tego syfu za wszelkケ cen・ 00:05:21 Kolejny prosty plan gry? 00:05:27 We殞ie to? 00:05:29 To jego spos bycia. 00:05:31 To rzadki typ osobowo彡i w tym mie彡ie. 00:05:34 」atwo go poruszy・ 00:05:42 Wiele syndykat przebywa w Roanapurze. 00:05:48 Triada z Hong Kongu, 00:05:50 Hotel Moskwa, 00:05:52 La Cosa Nostra, 00:05:54 Kartel Kolumbijski 00:05:56 i wiele innych. 00:05:59 Port, kty sウuソyウ marynarce japokiej jako baza zaopatrzeniowa, 00:06:06 zmieniウ si・w wielkケ baz・przemytnik, 00:06:11 a dzisiaj przypomina labirynt. 00:06:16 I micie mi, bym pomウ tym dzieciakom? 00:06:21 Pomy徑my. Odrzu詢y mojケ niepewno懈 na bok. 00:06:24 Uwierz w siebie. 00:06:26 Gdzie mog・co・zdziaウa・ 00:06:29 To jest gウne 殲ウo narkotyk, 00:06:31 a tu jest uj彡ie, to miasto. 00:06:37 Cholera! 00:06:39 Jak daleko mam si・posunケ・ pi nie b鹽ziesz usatysfakcjonowany? 00:06:42 Nie, najpierw... 00:06:47 wyeliminuj. 00:06:48 Ta sprawa nie ma nic wspnego z Wウochami. 00:06:51 Ale ta sytuacja ma wiele wspnego z Kartelem poウudniowoamerykakim. 00:06:57 Gustavo miウ, ソe z domu przyb鹽ケ posiウki. 00:07:01 FARC z miejsca rozpocznie pogo・za pokojkケ. 00:07:06 W takim razie rozpocznie si・walka na trzy fronty mi鹽zy pokojkケ, armiケ amerykakケ i FARC. 00:07:10 I walki uliczne... 00:07:12 Prawdziwe wojsko? 00:07:19 Mam pytanie. 00:07:21 Chodzi o twoje oszcz鹽no彡i? 00:07:24 Jeste・uparty. 00:07:26 Wウa彡iwie tak. 00:07:27 Balalaika powiedziaウa raz, ソe miaウa u ciebie dウug swego czasu. 00:07:31 Co to miaウo znaczy・ 00:07:34 My徑isz o dziwnych rzeczach. 00:07:36 To moソe by・istotne dla obecnego 徑edztwa. 00:07:41 To gdzie powinienem zaczケ・ 00:07:43 Od samego poczケtku. 00:07:45 Troch・to potrwa. 00:07:56 Tak, zaウapaウem, Dutch. 00:07:59 To miaウa na my徑i. 00:08:01 I z tym... 00:08:04 kolejny element ukウadanki jest na swoim miejscu. 00:08:07 Zostaウo jeszcze par・innych. 00:08:09 Czy to naprawd・wszystkie organizacje w Roanapurze? 00:08:16 I teraz mam fula. 00:08:18 Wygrywam caウe 230$! 00:08:20 Cholera. 00:08:21 "B kocha i pociesza potrzebujケcych". 00:08:24 Zazwyczaj nie dostajesz dobrych kart, kiedy podnosisz stawk・jak szalona. 00:08:29 Wi鹹? Co si・wydarzyウo tym razem mi鹽zy tobケ a Rockiem, Dwur麑a? 00:08:33 Wsz鹽zie z nim chodzisz jak... 00:08:34 To byウo zbyt niebezpieczne. 00:08:37 Problemem sケ ludzie 彡igajケcy pokojk・ 00:08:40 Co takiego zrobili? 00:08:42 Wysadzili jej pana na ksi・yc. 00:08:45 Terrory彡i? 00:08:46 Wujek Sam i jego ソoウnierze. 00:08:50 Stany Zjednoczone... 00:08:53 Armia? 00:08:54 Taa. 00:08:55 W彡iekウa pokojka zamierza przerobi・ich na mi黌o mielone. 00:09:01 Wi鹹 dlaczego ソoウnierze przyjeソdソajケ na to zadupie? 00:09:06 Nie mam poj鹹ia. 00:09:07 Przede wszystkim, nie mog・wsz鹽zie za nim podケソa・ 00:09:19 Przemy徑aウem wszystkie moソliwo彡i. 00:09:22 Tym razem, na pewno... 00:09:26 Tak. 00:09:27 Och, to ty. O co chodzi? 00:09:33 Fabiola! Widziaウa・pana Rocka? 00:09:35 Pytasz si・o to juソ czwarty raz tego ranka. 00:09:40 Rozumiem. Masz racj・ 00:09:43 Pozw, ソe jeszcze raz przejd・si・po mie彡ie. 00:09:46 Moソe si・czego・dowiem. 00:09:50 Hej. 00:09:52 Przepraszam za zwウok・ 00:09:57 Co jest? 00:09:59 To takie niespodziewane? 00:10:00 Nie... 00:10:02 Nie powinnam tego mi・ ale sケdziウam, ソe nie przyjdziesz. 00:10:07 "Ukウadanie puzzli to niezウa zabawa", tak pomy徑aウem. 00:10:17 Tak, jak powiedziaウem przez telefon. 00:10:19 Pokojka byウa tutaj i poszウa. Nie mam poj鹹ia, gdzie teraz jest. 00:10:22 Wi鹹, jak to si・wydarzyウo? 00:10:25 To nie tylko m sklep. 00:10:27 Burdel, kty byウ na pi黎rze, teソ jest zamkni黎y przez tego dzieciaka, 00:10:30 wi鹹 zwyczajnie odpr・amy si・z dziewczynami. 00:10:34 To twoja robota? 00:10:37 Nie, to jest... 00:10:38 Miウem, aby・zaウatwiaウa sprawy w pokojowy spok. 00:10:40 Bardzo mi przykro. 00:10:42 Bao... 00:10:43 Zaopatrywaウa si・u ciebie? 00:10:45 Nie. 00:10:48 Nie musz・ci niczego mi・ 00:10:51 Prosz・ Bao. 00:10:55 C... 00:10:56 W porzケdku. 00:10:58 Ale mam jeden warunek. 00:10:59 Je徑i co・pdzie nie tak, nie mam z tym nic wspnego. 00:11:03 Oczywi彡ie. 00:11:04 I chc・to teソ mie・na papierze. Od tego zaleソy moje by・albo nie by・ 00:11:07 Wi鹹 co wydarzyウo si・ostatniej nocy? 00:11:09 Tak, ostatniej nocy... 00:11:12 Co wウa從ie powiedziaウa・ 00:11:15 "Pole・mi sklep ze wszystkimi rzeczami potrzebnymi do rozp黎ania wojny". 00:11:26 W ソyciu. Musisz ソarto・ 00:11:31 Czy to wyglケda na ソart pijaka? 00:11:34 Kiedy dzwoniウem wsz鹽zie, by jケ umi・ zajadaウa si・antydepresantami 00:11:41 jak popcornem na filmie w kinie. 00...
WielkiBozo