{1}{1}25 {605}{704}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {705}{758}Wszyscy wstawać, proszę. {800}{830}Obudź się. {865}{905}Nie słyszycie dzwonu?|Wstawać! {930}{965}Esther, ruszaj się. {1020}{1060}No już, dzwon bije. {1092}{1120}Wstawać wszyscy. {1155}{1232}Esther Price!|Wyłaź z łóżka! {1390}{1465}.:: Grupa Hatak ::. {1468}{1618}{Y:B}THE MILL|część 1 {1620}{1752}Tłumaczenie: jarmisz {2212}{2282}- Lodowata!|- Z drogi. {2398}{2472}- Tommy, George, przestańcie.|- To nie ja. {2485}{2515}Kolej na Esther. {2538}{2600}Powiedziałam przestańcie!|No już! {2600}{2655}Dobrze, już idziemy. {4945}{5005}Tommy! Wyłaź stamtąd! {6438}{6468}Powiem. {6510}{6590}Dawaj.|Patrz na mnie. {6668}{6732}Ma takiego wielkiego! {6795}{6828}Tommy! {6832}{6885}Ratunku!|Pomocy, proszę! {6930}{6975}- Pomóżcie!|/- Znajdźcie pana Crouta! {6975}{7025}Już dobrze, synu.|Mam cię. {7095}{7125}Tommy jest ranny. {7290}{7350}Wyłączcie to! {8220}{8268}Przędzarki stanęły. {8295}{8350}Niech Robert się tym zajmie, Sam. {8440}{8512}- Gdyby pan nie wyszedł...|- Zamknij się! To był wypadek. {8548}{8578}Co się stało? {8598}{8650}Wy dwaj.|Przyprowadźcie wózek! {8658}{8728}Ty i ty, sprzątnąć tu.|Uruchomić maszyny. {8730}{8765}Ja go wezmę.|Miriam! {8798}{8878}Dr Holland jest w domu praktykantów.|Zabierzcie go tam. {8980}{9018}Zwykła nieostrożność, panie. {9022}{9065}Wie pan,|że zawsze im przypominam. {9222}{9302}I co? Zatrzymujemy go,|czy odsyłamy do przytułku? {9305}{9332}/Dr. Holland! {9342}{9372}Jego ręka! {9382}{9418}Połóżcie go na stole. {9475}{9498}Dobrze się czujesz? {10095}{10128}Jesteście praktykantami. {10148}{10265}Sierotami i bękartami.|Nikt was nie będzie słuchał. {10310}{10352}Więc milczcie. {10578}{10628}Nie mogło się zdarzyć|w gorszej chwili. {10632}{10695}Jutro wizyta,|komisja fabryczna w Londynie, {10695}{10730}agitatorzy za prawem 10-godzinnym. {10732}{10772}Proszę laudanum, pani Greg. {10775}{10862}Możliwe, że zrobił to celowo.|Zaryzykował palec, a stracił rękę. {10865}{10918}Pan ryzykuje swoją pracą,|jeśli stracę cierpliwość, {10920}{10948}panie Timperley. {10952}{10978}Proszę o wybaczenie. {10980}{11048}A ja proszę o trochę|chrześcijańskiego współczucia {11050}{11098}dla dziecka|oczekującego na amputację. {11120}{11192}Z całego serca współczuję|tej biednej kruszynie, pani Greg. {11198}{11242}- Niech pan przytrzyma mu głowę.|- Oczywiście. {11372}{11412}Co z Tommym, pani T? {11480}{11570}Wiem tylko, że pani Greg|wyniosła jego rękę w wiadrze. {11575}{11620}Będzie musiał zarabiać tą,|co mu została. {11638}{11712}- To dla twojego bękarta.|- Dziękuję, pani T. {11770}{11830}To była ta od podcierania,|czy od trzepania gruchy? {12008}{12072}Jeśli ją pogrzebie, myślisz,|że będzie nabożeństwo żałobne? {12075}{12142}Nie za rękę.|Może gdyby to była głowa. {12165}{12200}Powinniśmy go pocieszyć. {12232}{12282}Zwędzimy jabłka z farmy Dale'a. {12352}{12398}- Biedny Tommy.|- Racja. {12462}{12495}Musimy coś powiedzieć. {12525}{12590}- To był wypadek.|- Był rozkojarzony. {12595}{12648}To jego wina. {12652}{12698}Przez to, co robił Charlie. {12725}{12752}Esther! {12758}{12815}Poskarż się.|Poprę cię. {13572}{13602}To on. {13900}{13965}Szukam najlepszego mechanika|w Lancashire. {13995}{14038}To potrzebuje pan|Richarda Robertsa. {14040}{14088}Nie, chodzi o jego ucznia. {14090}{14152}Młodszego, wygłodniałego|Richarda Robertsa. {14192}{14232}Wygłodzony to ja jestem. {14362}{14408}Zastanawiałeś się kiedyś,|jak to możliwe, {14410}{14482}że ktoś o twoich umiejętnościach|trafił za długi do więzienia? {14612}{14678}Na twoim nazwisku|ciąży piętno, Danielu. {14678}{14720}Piętno agitatora. {14750}{14812}Nigdy nie otrzymasz referencji|i nie znajdziesz pracy. {14815}{14845}I oto siedzisz tutaj, {14848}{14958}opuszczony przez towarzyszy,|marnujący swój talent. {15040}{15072}Więc po co pan tu przyszedł? {15078}{15128}Żeby cię stąd wyciągnąć|i dać pracę. {15200}{15232}Zdejmij mu kajdany. {15372}{15462}18 szylingów tygodniowo,|z których odliczę twój dług i czynsz, {15482}{15518}a w zamian... {15572}{15608}pojedziesz do Quarry Bank {15618}{15685}i zbudujesz mi|najlepsze krosno na świecie. {15700}{15735}Jest pan jednym z Gregów? {15738}{15770}Robert. {15902}{15938}Nie jestem twoim wrogiem. {15985}{16035}I dbam o swoich pracowników. {16545}{16595}Mam powóz na zewnątrz. {16635}{16670}Wolę iść pieszo. {16752}{16785}To 12 mil. {16815}{16865}Spędziłem tu prawie 12 miesięcy. {16898}{16935}Wolę iść. {17158}{17240}Z samego rana zgłoś się|w moim biurze. {17808}{17838}Kiedy wyszedłeś? {19388}{19435}Mamy jutro wizytację z parafii. {19445}{19490}Nie wpuszczaj ich.|Powiedz, że jesteś zajęty. {19508}{19570}Potrzebujemy ich poparcia.|Czasy się zmieniają. {19588}{19620}Budzi się! {19652}{19725}Thomas.|Jak się czujesz? {19808}{19850}Wszyscy się za ciebie modlimy. {19850}{19890}Wizyty parafialne|są bezsensowne. {19895}{19965}Jeden dzień tracisz na sprzątanie,|drugi na oprowadzanie. {19968}{20025}Jeśli przejdzie ustawa o 10-godzinnym|dniu pracy, będzie gorzej. {20028}{20058}Thomas? {20060}{20122}Rządowe inspekcje,|więcej przepisów... {20128}{20158}Thomas? {20728}{20755}Zaczekajcie. {22175}{22230}Możemy odwiedzić Tommy'ego|przed modlitwą? {22242}{22290}Nie ma go tu.|Odszedł. {22378}{22450}- Gdzie jest?|- W lepszym miejscu. {22620}{22660}Ojcze niebieski, {22670}{22760}czuwaj nad nami tej nocy|i chroń nas od złego. {22772}{22800}Dziękujemy... {22802}{22850}Dziękujemy za twe szczodre dary {22858}{22928}i za życzliwość|naszych dobroczyńców, Gregów. {22930}{22998}Oddajemy się pod twoją opiekę {23000}{23090}w zdrowiu i chorobie,|życiu i w chwili śmierci... {23102}{23170}Prosimy, byś w swym miłosierdziu|uznał nas {23185}{23268}za dzieci swoje i twego syna,|Jezusa Chrystusa. {23305}{23350}Amen. {23730}{23750}Miriam! {23775}{23800}Miriam! {23808}{23888}- Odczep się. Jestem zmęczona.|- Myślę, że Tommy nie żyje! {23912}{23955}Powiedziałaś siostrze,|co się stało? {24020}{24062}Nie widziała, co się stało,|Esther. {24062}{24095}Charlie Crout też nie! {24098}{24140}Zamknij się, Esther! {24152}{24190}Dlaczego go bronisz? {24218}{24272}/Cisza tam!|/Cisza! {24280}{24402}Jeśli będę musiała wejść na górę,|stłukę was wszystkie! {24548}{24572}Chodź tu. {24642}{24682}Wracaj do łóżka, Esther. {24728}{24802}To Charliego?|On jest ojcem? {24850}{24925}Myślisz, że pozwoliłabym tej gnidzie|zbliżyć się do siebie? {25048}{25082}Cholera! {25148}{25188}Co ci zrobił? {25252}{25290}Kiedy Tommy miał wypadek, {25308}{25375}Charlie w wychodku|wsadzał jej łapy pod spódnicę. {25412}{25455}Nie rób sobie wyrzutów, Mim. {25460}{25515}Wszyscy wiedzą,|że to pies na baby. {25565}{25608}Nie jesteś jedyna. {25650}{25695}Opowiemy o tym jutro. {25722}{25800}Esther, jestem praktykantką,|a on nadzorcą. {25812}{25875}Wszystkie cię poprzemy, prawda? {25880}{25970}Nie. Widziałam wiele takich wizyt. {25975}{26042}Pytają o naukę|i co jadłaś na kolację, {26045}{26080}a potem nic z tego nie wynika. {26082}{26122}Tym razem będzie inaczej. {26140}{26188}Tym razem ktoś umarł. {26208}{26258}Jestem tu dłużej|niż którakolwiek z was, {26268}{26382}i przez te lata|umarło może 20 praktykantów, {26388}{26442}ale tylko dwóch w wypadkach. {26445}{26480}Teraz już trzech. {26492}{26545}Esther, porównaj to z innymi fabrykami. {26618}{26675}Nie pozwolimy im się wymigać, Mim. {26778}{26838}Jeśli ty nic nie powiesz,|ja to zrobię. {27440}{27482}Dziękuję, panie Henshall. {27615}{27658}Najnowszy projekt krosna. {27735}{27775}Zbuduj prototyp. {27792}{27850}Jeśli się sprawdzi,|będę potrzebował 300. {27855}{27908}Chcę, żeby pracowały automatycznie. {27932}{27975}To nie odbierze pracy. {27980}{28052}Większość moich ludzi ma tylko|ubiór do pracy i niedzielny. {28055}{28140}Zanim będę w wieku ojca,|wszyscy będą mieli garderoby. {28220}{28290}Wierzę w przyszłość,|wszystko jest możliwe. {28318}{28362}Też w to wierzyłem. {28465}{28545}Będzie potrzebny silnik parowy,|co najmniej 20 koni mechanicznych. {28548}{28585}Wszystko, co trzeba. {28868}{28930}Słyszałem, że wczoraj|napadnięto Johna Doherty. {28968}{29005}Wrogów mu nie brakuje. {29010}{29048}Może i na to zasłużył... {29138}{29182}ale nie chcę mieć z tym|nic wspólnego. {29192}{29228}Zrozumiano? {29508}{29558}No proszę!|Już jest. {29595}{29650}Mówiłem, że nie każe|wam długo czekać. {29658}{29688}- Co słychać?|- Dzień dobry panu. {29690}{29718}Miło znów was widzieć. {29720}{29770}Wybacz, że plączę ci się|pod nogami, Robercie. {29770}{29810}Ale miło znów zobaczyć|starych przyjaciół. {29812}{29868}Emerytura ci się nie uśmiecha,|Samuel? {29888}{29930}To on się na nią wykrzywia! {29940}{29998}Pozwólcie, panowie, za mną. {30260}{30302}To hala krosien numer dwa. {30335}{30395}Susannah pracuje przy czesarkach. {30668}{30718}To Crout, nasz nadzorca. {30770}{30830}/Jesteś zadowolona z pracy tutaj,|/moja droga? {30832}{30858}Słucham? {30860}{30925}/Jesteś tu szczęśliwa?|/Zadowolona? {30938}{30960}/Tak, sir. {31002}{31065}/Mój nowy mechanik. {31108}{31178}Daniel Bate.|Mój ojciec, Samuel Greg. {31228}{31300}Myślałem, że mechaników|mamy dość. {31305}{31355}Nie tak dobrych|jak Daniel. {31715}{31775}Skoro jesteś taki dobry,|może coś z tym zrobisz? {32588}{32618}Dzieci. {32695}{32742}Tutaj pobierają nauki. {32745}{32770}Siadajcie. {32772}{32842}Ilu ma ich pan pod swoim nadzorem,|panie Timperley? {32845}{32898}63.|19 z naszej parafii. {32900}{32938}Kiedy zacząłeś tu pracować? {32940}{33000}- Kiedy miałem 8 lat.|- Osiem? {33000}{33078}Gdy umarła jego matka,|George przybył tu z siostrami. {33085}{33135}Staramy się nie rozdzielać rodzin. {33145}{33222}- A które to twoje siostry?|- Susannah i Miriam. {33242}{33318}Teraz możemy|stosownie ...
Kubar1976