{193}{284}Uważaj, gdzie stšpasz.|Pełno tu czerwonych mrówek. {290}{363}- Skšd wiesz?|/- Przypływałem tu w młodoci. {370}{416}Ojciec mnie zabierał. {417}{483}Nie znosiłem tego.|Tych przeklętych mrówek. {484}{550}Zjadajš cię żywcem. {554}{609}A ty wysłałe tu|mojš córkę. {610}{673}Wysłałem Tullego.|Twoja córka sama chciała ić. {711}{809}Jaki ona ma interes w byciu|wysłannikiem do wrogiego plemienia? {810}{899}Może nie sš tak wrogo nastawieni.|Sami się z nami skontaktowali. {900}{947}Minęły trzy dni. {956}{1004}Maclirowie nigdy|nie byli znani z gocinnoci. {1005}{1052}Skoro chcš walczyć|przeciwko Rzymianom... {1053}{1102}powinnimy być wdzięczni|za ich wsparcie. {1116}{1205}Trzeba było mnie wysłać.|Molly i Tully nie majš takiego dowiadczenia. {1206}{1247}Nikt nie jest|równie dowiadczony. {1248}{1305}- Tak.|- Nikt nie jest taki stary. {1368}{1390}Chod. {1391}{1446}Znajdziemy ich i wrócimy|do domu przed wieczerzš. {1447}{1505}Racja. Błyskawicznie. {1649}{1695}To na pewno lady Tullego? {1705}{1808}Lekki krok, płaska stopa...|i biegł. {1809}{1853}On lubi biegać. {1854}{1928}/- Nie widać Molly.|- Na pewno nic jej nie jest, Fergusie. {1929}{2024}- Twoja córka potrafi o siebie zadbać.|- Dziękuję za przypomnienie. {2196}{2290}Gdzie przepadł?|/Duży krok a potem... Bum! Zniknšł. {2328}{2406}- Deszcz mógł zmyć lady.|- Tak dokładnie? {2846}{2892}Fergus. {2931}{2978}więta Brygido. {3267}{3339}/Dawno temu,|/na krańcach znanego wiata, {3340}{3421}/ostatnie Celtyckie plemiona|/walczyły o przetrwanie. {3422}{3469}/Europa upadła|/przed Rzymianami, {3470}{3516}/a ta odległa i|/nieokiełznana wyspa... {3517}{3605}/była ostatniš warowniš|/na starożytnych drogach. {4252}{4310}Roar [1x10] Traps|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {4311}{4364}.:: Tłumaczenie: Michał Katulski ::. {4372}{4448}Zostań z nami, młodzieńcze.|Zostań z nami! {4505}{4532}Conor. {4533}{4588}Już dobrze, Tully.|Jestemy przy tobie. {4616}{4654}/Co się stało? {4655}{4712}- Co się stało?|- Powiesz nam co się stało z Molly? {4713}{4760}/Wiesz, gdzie ona jest? {4774}{4825}Musimy go zabrać|do domu bo umrze. {4826}{4930}- Wracam po Molly.|- Zajmę się nim. Idcie jš odszukać. {4938}{5068}/Pojutrze się tu spotkamy.|/Jeli nie wrócimy, odpłyń. Rozumiesz? Płyńcie. {5115}{5175}/Szybko! {5277}{5360}/- Molly przypłynęła tu na przekór mi.|- Co masz na myli? {5361}{5435}Takš ma naturę.|Przeklęta niezależnoć. {5436}{5485}Ciekawe po kim to ma. {5510}{5561}Oby Tully wyzdrowiał. {5596}{5677}Widziałe kiedy takš pułapkę?|/Rzymskie dranie. {5711}{5809}- Skšd wiesz, że to robota Rzymian?|- Bo to zalatuje ich naukš. {5811}{5859}Jeli moja córka|wpadła w takš pułapkę... {5860}{5943}przysięgam, że wybiję|to całe krwawe imperium... {5988}{6044}/Co robisz? {6244}{6292}Rzymianie, powiadasz? {6573}{6616}Fergus! {6718}{6759}Więc... {6781}{6841}chcesz ić na przedzie... {6842}{6902}czy lepiej ja pójdę? {6935}{7026}To nie ma sensu.|Maclirowie to dumni łowcy. {7028}{7106}Włócznicy.|Mój ojciec z nimi handlował. {7108}{7163}- Handlował czym?|- Włóczniami. {7164}{7221}On dawał włócznie,|oni mięso. {7226}{7269}Nie, żeby byli|przyjacielsko nastawieni. {7270}{7316}Mówiłe, że żyli w odizolowaniu. {7317}{7368}- Bo żyli.|- Nadal handlujš? {7376}{7434}Tylko z wybrańcami. {7435}{7506}Trzeba sporo czasu|by zyskać ich zaufanie. {7507}{7584}Nie wyglšdajš na ludzi,|którzy chcš do kogokolwiek dołšczyć. {7585}{7640}Może się zmienili. {7973}{8036}/Wiedziałem, Rzymianie. {8047}{8098}Dobrze sobie radzš. {8120}{8168}Sadzisz, że Maclirowie|z nimi handlujš? {8170}{8217}Co innego by tu robili? {8239}{8272}Ruszamy.|Mogš mieć Molly. {8273}{8325}Czekaj.|To moja córka. {8483}{8508}/Odwrócisz ich uwagę... {8509}{8573}- a ja zakradnę się do obozu.|- Czemu ty nie odwrócisz ich uwagi? {8574}{8622}- Bo to moja córka.|- Ale jestem od ciebie szybszy. {8623}{8646}Od kiedy? {8647}{8715}Odkšd przeze mnie tu przypłynęła. {8717}{8791}Nie wiadomo ilu tam jest żołnierzy.|Nie puszczę cię tam... {8792}{8812}Fergus, jeli... {8813}{8900}Skoro się kłócisz,|musisz udowodnić jaki jeste szybki. {8915}{8987}Chyba obaj musimy pokazać,|jak szybko biegamy. {8989}{9050}/- Tam sš!|- Biegniemy. {9115}{9181}/- Tam pobiegli.|/- Wycišgnšć miecze! {9420}{9473}Nie możemy zginšć,|zanim nie odnajdziemy twej córki. {9474}{9522}/Tam, na drzewie! {9565}{9592}Jest ich tylko dwóch? {9593}{9646}- Dwóch, konno.|- Tak. {9647}{9684}Majš przewagę. {9714}{9738}Ruszamy. {10087}{10133}- Mamy ich.|- Tak. {10135}{10183}Szybko. Ruszać się. {10242}{10266}Idziemy. {10344}{10400}/Połóż go tutaj! {10406}{10449}Fergus? {10494}{10548}To ty? {10596}{10679}Megan?|Mała Megan? {10845}{10905}Jak się miewasz,|stary draniu? {10911}{10947}Znacie się? {10948}{11004}Bawilimy się razem|jako dzieci. {11011}{11083}Oczywicie, jest trochę...|młodsza ode mnie... {11095}{11136}jednak wyrosła. {11138}{11220}- Wyrosła, by uratować twój zadek.|- Doceniamy to. {11231}{11294}- Jeste z Maclirów?|- Z tych samych. {11295}{11366}- Jeste wiadoma, że Rzymianie...|- Najpierw najważniejsze sprawy. {11367}{11413}Teraz mam córkę, Megan. {11414}{11498}Przybyła spotkać się z wami|trzy dni temu i obawiamy się... {11499}{11584}Obawiamy się, że Rzymianie,|obozujšcy na twojej plaży... {11585}{11633}pojmali jš. {11809}{11877}/Jestemy wiadomi|/obecnoci Rzymian... {11878}{11931}i podjęlimy|rodki bezpieczeństwa. {11972}{12032}To wasze pułapki? {12036}{12123}Teraz jest tu znacznie bardziej| niebezpiecznie niż niegdy. {12223}{12316}Może wrócimy do wioski?|Kto mógł widzieć twš córkę. {12399}{12447}Conor? {12474}{12535}Ty pierwszy. {12660}{12738}Podobno twe plemię chce dołšczyć|do naszego przymierza. {12739}{12807}- Jednak jeli prowadzicie interesy z Rzymem...|- Musimy jeć, Conorze. {12808}{12858}Brakuje tu żywnoci. {12863}{12955}Były kiedy czasy dobrobytu.|Jednak minęły. {13002}{13061}Jednak nie można im ufać.|Kolejny batalion a... {13062}{13157}Liam, gdzie jest dziewczyna,|którš wczoraj znalelimy? {13158}{13251}- Jaka dziewczyna? Nie wspominała o...|- Jest w komnacie dla goci. {13296}{13364}Ile może mieć lat?|Jak wyglšda? {13365}{13413}Sam zobacz. {13710}{13753}- Molly?|- Tata. {13767}{13815}Co tutaj robisz? {13855}{13905}Co w ciebie wstšpiło?|Mogła zginšć. {13906}{13951}Poród Rzymian|i czerwonych mrówek... {13952}{13987}- Ojcze.|- Co? {13988}{14065}- Nie powinnicie przychodzić.|- Dlaczego nie? {14102}{14177}Bo masz rację, Fergusie.|Wyrosłam. {14495}{14575}Oni nigdy nie chcieli|zawierać z wami sojuszu. {14576}{14653}- Trzymajš z Rzymem.|- Rzymianie. {14660}{14740}- Co z Tullym?|- Catlin zabrała go do domu. {14741}{14786}Jak on tam wylšdował? {14787}{14875}Do rana trzymali go ze mnš.|Potem go zabrali. {14882}{14946}Fergusie, znasz tę kobietę.|Czego ona chce? {14948}{15019}Znałem Megan za dziecka.|Nie znam jej teraz. {15020}{15083}Ona handluje|nie tylko z Rzymianami. {15106}{15186}Widziałam ludzi z dziwnymi|znakami na rękach. {15212}{15263}- Oddziały Longinusa.|- W dużej liczbie. {15265}{15347}więta Brygido. Jeli ten potwór|trzyma swe łapy na wyspie... {15348}{15419}- Musimy się stšd wydostać.|- Pracuję nad tym. {15420}{15494}- Ty?|- Wiesz, ja też chcę się stšd wydostać. {15495}{15576}- Masz jaki plan?|- On chyba nie ma ochoty tego słuchać. {15577}{15637}Twoja ostatnia ucieczka|wpędziła nas w tarapaty. {15638}{15687}Przybycie tutaj,|zgrywanie dyplomaty. Ech! {15688}{15736}Ech!|Widzisz? {15769}{15850}Fergusie, pamiętasz|co zrobilimy w Brikesan? {15898}{15921}Brikesan. {15966}{15994}Tak. {15995}{16043}Co się stało w Brikesan? {16101}{16166}A masz, ty nędzny robaku! {16282}{16336}Tchórz! {16464}{16538}Ty tchórzu!|Zarżnę jak winię! {16655}{16693}/Zabiłe go! {16694}{16751}/Zabiłe go.|Zabiłe go. {17052}{17100}Cisza! {17286}{17344}Sprawdziło się lepiej|w Brikesan. {17600}{17651}/No dobrze.|/A może tak? {17662}{17722}Molly może wyjć przez dach. {17769}{17827}Fergusie,|możesz jš podsadzić... {17844}{17891}a póniej mnie. {17905}{17948}Póniej spuszczę jš na dół... {17949}{18000}a ona podejdzie do krat. {18130}{18197}Albo wyjdziemy tędy. {18350}{18401}Dzień dobry. {18517}{18558}Czego od nas chcesz? {18571}{18616}Nie powinnicie przychodzić. {18617}{18677}Powiedziano nam,|że chcecie do nas dołšczyć. {18700}{18771}Przyszlimy oferować|wsparcie przeciwko Rzymianom. {18772}{18856}- Zostalicie le poinformowani.|- Co się z tobš stało, Megan? {18863}{18908}Nauczyłam się interesów. {18963}{19027}Skoro nic nie macie,|jestecie bezwartociowi. {19028}{19062}I dobrze. {19065}{19117}Wypuć nas a więcej tu|nie przyjdziemy. {19118}{19179}Zapewne można wierzyć|w twe słowa. {19208}{19250}W moje także. {19256}{19304}Opućcie naszš wie. {19310}{19384}Jeli przetrwacie do jutra... {19385}{19478}- dam wam łód i odelę do domu.|- Dlaczego nie teraz? {19490}{19600}Ponieważ wasza obecnoć tu|daje nam pewnš sposobnoć. {19601}{19683}- Trzeba przetestować nasze produkty.|- Produkty? {19690}{19787}Wasz przyjaciel nie był taki dobry,|jak sšdzilimy. {19850}{19937}Wysłalicie Tullego na mierć?|Jako test? {19938}{19975}- Spokojnie.|- Stać! {20107}{20187}Wytwórz dobry towar|a nie będziesz głodować. {20220}{20272}więta Brygido. {20309}{20398}Abycie szli naprzód,|będziemy na was polować. {20399}{20464}A wiesz do czego jestemy zdolni,|Fergusie. {20465}{20558}Zatrzymacie się a zginiecie,|nie polecam tego. {20568}{20632}Zostawcie broń...|i ruszajcie. {20765}{20813}Już. {21770}{21824}/Ile dasz im czasu? {21827}{21898}Idš pieszo.|Nie potrzeba im dużo na poczštek. {21899}{21947}Ile jest tam pułapek? {21948}{21991}Setki. {21992}{22053}Na pewno spodoba się wam|nasza praca. {22054}{22104}Już jestem zadowolony. {22307}{22395}Polujš na nas jak na zwierzęta,|aby ona mogła sprz...
kawkax